Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SwannBuddy™ Video Doorbell
Timbre con Cámara de Video SwannBuddy™
Sonnette vidéo SwannBuddy™
Campanello video SwannBuddy™
SwannBuddy™ Video-Türklingel
QUICK START GUIDE
EN
GUIDA RAPIDA
IT
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
ES
SCHNELLSTARTANLEITUNG
DE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
FR
EN
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Swann SwannBuddy

  • Página 1 SwannBuddy™ Video Doorbell Timbre con Cámara de Video SwannBuddy™ Sonnette vidéo SwannBuddy™ Campanello video SwannBuddy™ SwannBuddy™ Video-Türklingel QUICK START GUIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDA RAPIDA SCHNELLSTARTANLEITUNG...
  • Página 2 SWANNBUDDY OVERVIEW FRONT BACK Remove protective film before use Rubber flap Pull gently from the bottom to access: - SET (pair) button - RST (power off) button - microSD card slot - micro USB charging port QR code Microphone (for device pairing)
  • Página 3 CHIME OVERVIEW FRONT BACK LED indicator SET button Speaker Double-sided Battery mounting tape compartment area Installing Batteries BATTERY SAFETY INFORMATION Remove the battery compartment cover by sliding it down. • Replace batteries at the same time. Do not Insert two new, high quality "AA" alkaline batteries (supplied), mix new and old batteries or battery types (for matching the polarity markings (+ and -) shown inside the battery example, alkaline and lithium batteries).
  • Página 4: Getting Started

    GETTING STARTED Charging the SwannBuddy Before using the SwannBuddy for the first time, fully charge it with the included micro USB charging cable. Open the rubber flap on the back of the SwannBuddy. Insert the smaller end of the USB charging cable into...
  • Página 5 (up to 128GB, minimum Class 10 recommended) if needed in the future. Simply lift the rubber flap on the back of the SwannBuddy, eject the current microSD card (push in until it clicks) from the microSD card slot and then replace with a compatible microSD card (ensure gold contacts facing up).
  • Página 6 Play™ Store on your iOS or Android device. Simply search for "Swann Security". Open the app and create your Swann Security account by tapping “Not yet registered? Sign Up” at the bottom of the screen. Then, activate your Swann Security account by confirming the verification...
  • Página 7 SET UP THE SWANNBUDDY Open the Swann Security app and tap the Pair Device button on the screen. If you have already paired a device, tap the menu icon in the top left and select “Pair Device”. The app will now guide you through the pairing process and set up the SwannBuddy.
  • Página 8 MOUNT THE SWANNBUDDY The SwannBuddy can be mounted on the surface using the supplied mounting bracket as shown below. Before mounting the SwannBuddy, ensure the desired installation location has good, reliable Wi-Fi reception. Using the app, try streaming live video from the SwannBuddy there. If you don’t experience any video streaming issues, you’ve found a good place for your device.
  • Página 9 Using a paper clip, press the RST button on the back of the SwannBuddy to power it off. Then briefly press the SET button (for 1 second) to reboot it. Swann Security app manual >...
  • Página 10: Resumen De Swannbuddy

    RESUMEN DE SWANNBUDDY PARTE DE ATRÁS PARTE DELANTERA Quite la película Solapa de goma protectora antes de uso Retire con cuidado desde la parte inferior para acceder: - Botón “SET” (vincular) - Botón “RST” - Ranura para tarjeta microSD - Puerto de carga micro USB Código QR...
  • Página 11: Resumen Del Altavoz

    RESUMEN DEL ALTAVOZ PARTE DELANTERA PARTE DE ATRÁS Indicador LED Botón “SET” (Ajustes) Altavoz Compartimiento de baterías Instalación de las baterías INFORMACIÓN DE SEGURIDAD DE LA BATERÍA Retire la cubierta del compartimento de las baterías deslizándolo • Sustituya las baterías al mismo tiempo. No mezcle hacia abajo.
  • Página 12: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Cómo cargar el SwannBuddy Antes de utilizar el SwannBuddy por primera vez, cárguelo por completo utilizando el cable micro USB que está incluido. Abra la solapa de goma en la parte posterior del SwannBuddy. Inserte el extremo más pequeño del cable de carga USB...
  • Página 13 Tiene 6 melodías para elegir. Simplemente presione el botón “SET” (Ajustes) en el altavoz por un momento para seleccionar la próxima melodía de la secuencia y luego presione el botón del timbre en el SwannBuddy para probar la nueva melodía. Repita los pasos para elegir otra melodía.
  • Página 14: Descargue La Aplicación Swann Security

    Apple o Google Play™ en su dispositivo iOS o Android. Simplemente busque “Swann Security”. Abra la aplicación y cree una cuenta de Swann Security; para ello, haga clic en el botón “¿Todavía no está registrado? Regístrese” en la parte inferior de la pantalla. A continuación, active su cuenta de Swann Security confirmando el correo electrónico de verificación que se envía a la dirección de...
  • Página 15: Configuración Del Swannbuddy

    La aplicación ahora lo guiará en el proceso de vinculación y configurará el SwannBuddy. Antes de comenzar, tenga el SwannBuddy con usted y esté cerca de su enrutador. Tenga en cuenta que el SwannBuddy solo puede conectarse a una red Wi-Fi 2,4 GHz.
  • Página 16: Cómo Hacer El Montaje Del Swannbuddy

    CÓMO HACER EL MONTAJE DEL SWANNBUDDY El timbre SwannBuddy se puede montar en la superficie usando el soporte de montaje como se muestra a continuación. Antes de montar el SwannBuddy, debe asegúrese de que la ubicación deseada de instalación tenga una recepción confiable de Wi-Fi. Mediante la aplicación, intente transmitir video en vivo desde el SwannBuddy.
  • Página 17: Ayuda Y Recursos

    Con un clip, presione brevemente el botón RST de la parte trasera del SwannBuddy. De esta manera, el equipo de apaga. Luego, presione brevemente el botón SET para reiniciar el SwannBuddy.
  • Página 18 APERÇU DE SWANNBUDDY PARTIE FRONTALE PARTIE POSTÉRIEURE Retirer le film de Rabat en caoutchouc protection avant Tirez doucement depuis le l’utilisation bas pour y accéder : - Bouton SET (paire) - Bouton RST - emplacement pour carte microSD Code QR - port de charge micro (pour l’appairage...
  • Página 19 APERÇU DU CONFÉRENCIER PARTIE FRONTALE PARTIE POSTÉRIEURE Indicateur LED Bouton SET Haut- Compartiment parleur à piles Installation des piles INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DE LA PILE Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser • Remplacez les piles en même temps. Ne mélangez vers le bas.
  • Página 20: Prise En Main Rapide

    USB, tel que l'adaptateur secteur fourni avec votre téléphone. L’anneau lumineux entourant le bouton de la sonnette à l’avant du SwannBuddy s’allume en bleu fixe pendant la charge. Lorsque le SwannBuddy est complètement chargée, ce voyant s’éteint. La durée de charge réelle peuvent varier en fonction de l'alimentation USB (une alimentation DC5V 2.1A...
  • Página 21 SwannBuddy pour la première fois via l'application dans le menu des paramètres de l’appareil. Jumelage de l’enceinte avec le SwannBuddy Une fois que le SwannBuddy est en place et fonctionne, vous pouvez coupler l’enceinte avec lui en suivant les étapes ci-dessous.
  • Página 22 Téléchargez la dernière version de Swann Security depuis l’Apple App Store® ou le Google Play™ Store sur votre appareil iOS ou Android. Il vous suffit de rechercher "Swann Security". Ouvrez l’application et créez votre compte Swann Security en appuyant sur « Pas encore enregistré? S’inscrire »...
  • Página 23: Installation De Swannbuddy

    Apparier l’appareil ». L’application va maintenant vous guider dans le processus d’appairage et configurer le SwannBuddy. Avant de commencer, ayez le SwannBuddy avec vous et soyez à proximité de votre routeur. Veuillez noter que le SwannBuddy ne peut se connecter qu’à un réseau Wi-Fi à 2.4 GHz.
  • Página 24 MONTER LE SWANNBUDDY Le SwannBuddy peut être monté sur la surface à l’aide du support de montage fourni, comme indiqué ci-dessous. Avant de monter le SwannBuddy, vous devez vous assurer que la réception Wi-Fi est correcte et fiable à l’emplacement d’installation souhaité. À l’aide de l’application, essayez de diffuser en continu des vidéos en direct à...
  • Página 25 Répondre à un appel Lorsque quelqu’un appuie sur le SwannBuddy, le haut-parleur retentit et vous recevez une notification push de Swann Security sur votre téléphone. Ouvrez simplement la notification pour voir qui est à la porte et commencez à parler.
  • Página 26 PANORAMICA DI SWANNBUDDY PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE Rimuovere la pellicola Risvolto in gomma protettiva prima Tirare delicatamente dal basso dell’uso per accedere: - Tasto IMPOSTAZIONE (abbina) - Tasto RST - Slot per schede microSD Codice QR - micro porta caricamento (per l’abbinamento...
  • Página 27 PANORAMICA ALTOPARLANTI PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE Indicatore a LED Tasto IMPOSTAZIONE Altoparlante Alloggiamento delle batterie Installazione delle batterie INFORMAZIONI DI SICUREZZA DELLA BATTERIA Rimuovere il coperchio del vano batterie facendolo scorrere • Sostituire contemporaneamente le batterie. Non verso il basso. usare insieme batterie nuove e vecchie o batteri di Inserire due nuove batterie alcaline "AA"...
  • Página 28: Come Iniziare

    COME INIZIARE Caricare lo SwannBuddy Prima di utilizzare lo SwannBuddy per la prima volta, caricarla completamente con il cavo di caricamento USB micro. Aprire il risvolto in gomma sul retro della SwannBuddy. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nella porta A un di micro USB e l’estremità...
  • Página 29 SwannBuddy per la prima volta tramite l’app nel menu delle impostazioni del dispositivo. Abbinamento dell’altoparlante con SwannBuddy Una volta che SwannBuddy è attivo e funzionante, è possibile abbinare l’altoparlante con esso seguendo i passaggi seguenti. Tenere premuto il tasto IMPOSTAZIONE sull’altoparlante (ca. 3 secondi) finché l’indicatore LED non inizia a lampeggiare di blu e si sente un messaggio vocale “Configurazione in corso.
  • Página 30 App Store® o Google Play™ Store sul dispositivo iOS o Android. Basta cercare "Swann Security". Aprire l’app e creare l’account Swann Security toccando “Non ancora registrato? Iscriviti” nella parte inferiore dello schermo. Quindi, attivare l’account Swann Security confermando l’email di...
  • Página 31 CONFIGURARE LA SWANNBUDDY Aprire l’app Swann Security e toccare il tasto Accoppiamento dispositivo sullo schermo. Se è stato già abbinato un dispositivo, toccare l’icona del menu in alto a sinistra e seleziona “Accoppiamento dispositivo”. L’app guiderà ora attraverso il processo di abbinamento e imposterà SwannBuddy.
  • Página 32: Montaggio Del Swannbuddy

    MONTAGGIO DEL SWANNBUDDY Lo SwannBuddy può essere montato sulla superficie usando la staffa di montaggio in dotazione come mostrato. Prima di montare lo SwannBuddy verificare che a posizione di installazione scelta abbia una ricezione Wi-Fi buona ed affidabile. Usando l’app, provare a mostrare video dal vivo dallo SwannBuddy.
  • Página 33 Security sul telefono. Aprire semplicemente la notifica per vedere chi è alla porta e iniziare a parlare. Guida allo stato dell’anello luminoso L’anello luminoso sullo SwannBuddy aiuta ad informare l’utente su ciò che sta accadendo con il dispositivo. Blu fisso...
  • Página 34 ÜBERSICHT ZU SWANNBUDDY VORDERSEITE RÜCKSEITE Schutzfolie vor Gummiabdeckung Gebrauch entfernen Vorsichtig von unten nach oben ziehen für den Zugang zu: – SET-Taste (Koppeln) – RST-Taste – microSD-Kartensteckplatz (mit vorinstallierter Karte) – Micro-USB-Ladeanschluss QR-Code Mikrofon (für Gerätekopplung) Nacht- Bewegungssensor Aufnahmen für...
  • Página 35 ÜBERSICHT ZU LAUTSPRECHER VORDERSEITE RÜCKSEITE LED-Anzeige SET-Taste Lautsprecher Batteriefach Batterien einlegen Sicherheitshinweise zu Batterien Entfernen Sie den Batteriefachabdeckung, indem Sie ihn • Ersetzen Sie die Batterien gleichzeitig. Mischen Sie nach unten schieben. niemals neue und alte Batterien oder Batterietypen (z.B. Legen Sie zwei neue, hochwertige „AA“-Alkalibatterien Alkali- und Lithiumbatterien).
  • Página 36: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE SwannBuddy laden Die SwannBuddy-Klingel muss vor der ersten Verwendung mit dem mitgelieferten Micro-USB-Kabel geladen werden. Öffnen Sie die Gummiabdeckung auf der Rückseite des SwannBuddy. Verbinden Sie das kleinere Ende des USB-Ladekabels Zu einem USB- mit dem Micro-USB-Anschluss der Kamera und das Wandladegerät...
  • Página 37: Microsd-Karte

    „Ding Dong“-Melodie ändern. Es stehen 6 Melodien zur Auswahl. Drücken Sie einfach kurz die SET- Taste am Lautsprecher, um die nächste Melodie in der Sequenz auszuwählen, und drücken Sie dann die Türklingeltaste am SwannBuddy, um die neue Melodie zu testen. Wiederholen Sie den Schritt, um eine andere Melodie auszuwählen.
  • Página 38 Google Play™ Store auf Ihr iOD oder Android-Gerät herunter. Suchen Sie einfach nach „Swann Security“. Öffnen Sie die App und erstellen Ihr Swann Security-Konto, indem Sie unten im Bildschirm auf „Noch nicht registriert? Hier anmelden” tippen. Dann aktivieren Sie Ihr Swann Security Konto, indem Sie...
  • Página 39 SWANNBUDDY EINRICHTEN Öffnen Sie die Swann Security-App und tippen Sie im Bildschirm auf die Schaltfläche Paaren Sie das Gerät. Wenn Sie bereits ein Gerät gekoppelt haben, tippen Sie oben links auf das Menüsymbol und wählen Sie „Paaren Sie das Gerät“. Die App wird Sie nun durch den Kopplungsprozess führen und SwannBuddy einrichten.
  • Página 40 DIE SWANNBUDDY-KLINGEL BEFESTIGEN Die SwannBuddy-Klingel kann mit der mitgelieferten Montagehalterung wie unten gezeigt an der Oberfläche befestigt werden. Stellen Sie vor der Montage des SwannBuddy sicher, dass der gewünschte Installationsort einen guten, zuverlässigen WLAN-Empfang hat. Versuchen Sie von dieser Stelle aus mithilfe der App, Live-Video von der SwannBuddy-Klingel zu streamen.
  • Página 41 Firmware-Aktualisierung im Gange Die SwannBuddy-Klingel neu starten In seltenen Fällen kann es notwendig sein, die SwannBuddy-Klingel neu zu starten, wenn sie nicht mehr reagiert. Ein einfacher Neustart kann Verbindungsprobleme oft schnell beheben. Drücken Sie mit einer Büroklammer kurz die RST-Taste auf der Rückseite der SwannBuddy-Klingel. Dadurch wird sie ausgeschaltet.
  • Página 42 (2) this device must accept any interference received, including interference DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Swann Communications déclare par la présente que ce produit est conforme aux principales exigences et autres clauses that may cause undesired operation.

Tabla de contenido