Resumen de contenidos para Silver Cross Balance i-Size
Página 1
Balance i-Size Multi-Stage Car Seat 76-150cm (15 months to 12 years)
Página 2
IMPORTANT – READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE Appui-tête Reposacabezas Poggiatesta Kopfstütze Huvudstöd Coque du siège Chasis del asiento Guscio del seggiolino Sitzschale Sittdyna Panneau de Panel de protección Pannello di Seitenschutzschalteil Sidoskyddspanel protection latéral lateral protezione laterale 4 Top-Tether...
Página 3
ZH-S ZH-T Pääntuki 1 Подголовник مسند الرأس 头部靠枕 頭枕 Istuimen runko 2 Корпус кресла الجزء الخارجي من المقعد 座椅外壳 座椅外殼 3 Панель боковой защиты لوح الحماية الجانبي Sivusuojapaneeli 侧面保护板 側面保護板 4 Якорный ремень Top الشريط العلوي 4 Ylähihna Top Tether 頂部栓帶...
Balance i-Size 1. INSTALLING THE CHILD SEAT The connector may be closed without being secured in the ISOFIX anchor. Please make INSTALLATION FROM 76-105cm / <20.5kg sure that the connectors are correctly Multi-Stage Car Seat Slide the ISOFIX connector arms B (5) to...
Página 7
105-150cm belt around the front, locating it into both The Balance i-Size Car Seat may be used for Tighten harness by pulling the lower seat belt lap section guides (14). the following weight ranges: Use the headrest adjustment handle to strap (11).
Página 8
You can only expect FOR YOUR VEHICLE. OR MARKING TO VEHICLE SEAT TO TRAVEL FOR MORE THAN 2 the Balance i-Size Car Seat to provide UPHOLSTERY. HOURS WITHOUT STOPPING FOR A COVER THE SEAT IF IT IS LEFT IN maximum protection if it is fitted and BREAK.
Página 9
If you require any further advice as to the PRIOR AUTHORIZATION FROM THE MODIFICATIONS OR ALTERATIONS suitability of this restraint system for your MANUFACTURER. TO THE CHILD CAR SEAT. vehicle, please contact your retailer or the ZH-S ZH-S Silver Cross customer services on ZH-T ZH-T 0845 8726900. silvercrossbaby.com...
Balance i-Size 1. INSTALLATION DU SIÈGE AUTO Il peut arriver que la fixation soit refermée sans pour autant être dans l’ancrage ISOFIX. Veillez INSTALLATION POUR LES ENFANTS DE 76- à ce que les fixations soient bien placées dans Siège auto modulable ...
Página 11
5 points montera en même temps que l’appui- SIÈGE VÉHICULE 105-150CM située entre les jambes, jusqu’à ce qu’elles tête. Le siège auto Balance i-Size peut être utilisé Quand l’enfant est assis dans le siège, tirez s’enclenchent. Placez le harnais dans la position correcte pour les poids suivants : la ceinture devant lui, en la plaçant dans les...
LE TISSU DE LA PROTECTION DU SIÈGE AUTO AU CORPS DE L’ENFANT ET QUE LES SANGLES VEILLEZ À CE QUE LE HARNAIS DE L’ENFANT Le siège auto Balance i-Size ne peut fournir DÉCOLORE. NE SOIENT PAS TORDUES. SOIT CORRECTEMENT INSTALLÉ, SANS une protection optimale que s’il est installé...
Página 13
ASSUREZ-VOUS QUE LE SYSTÈME DE RETENUE ENTRETIEN NETTOYAGE DES TISSUS NETTOYAGE DE LA COQUE DU SIÈGE ET DU POUR ENFANTS N'ENTRAVE AUCUNEMENT HARNAIS 1. La protection du siège, qui se retire INSTALLATION / RETRAIT DE LA PROTECTION LA MOBILITÉ DES SIÈGES, NI LE BON facilement, doit être lavée à...
Balance i-Size 1. INSTALACIÓN DEL ASIENTO Puede que el conector esté cerrado sin que DEL NIÑO se haya fijado el anclaje ISOFIX. Asegúrese de que los conectores se hayan ajustado INSTALACIÓN DE 76-105CM / <20.5KG: Asiento de coche para múltiples etapas ...
150CM entrepierna hasta que escuche un clic. reposacabezas. El asiento de coche Balance i-Size se puede Con el niño en el asiento, tire del cinturón Ajuste el arnés tirando de la correa inferior Coloque el arnés en la posición correcta, tal y...
Página 16
ES POSIBLE QUE LA CUBIERTA DEL ASIENTO AUTORIZACIÓN PREVIA DEL FABRICANTE. VEHÍCULO ESTÉ AJUSTADA, QUE CUALQUIER el asiento de coche Balance i-Size ofrezca la DEL COCHE SE DESTIÑA. CORREA QUE SUJETE AL NIÑO SE AJUSTE AL LA CUBIERTA Y LAS ALMOHADILLAS DE máxima protección si está...
DURANTE EL USO DIARIO DEL VEHÍCULO, MANTENIMIENTO LIMPIEZA DE LOS TEJIDOS LIMPIEZA DEL ARNÉS Y CHASIS DEL ASIENTO ASEGÚRESE DE QUE NINGUNA PIEZA DEL 1. La cubierta del asiento se puede extraer con Límpiela con un trapo usando jabón suave EQUIPAR/QUITAR LA CUBIERTA CINTURÓN DEL ASIENTO O ASIENTO DEL facilidad y se deberá...
Balance i-Size 1. INSTALLAZIONE DEL Il connettore potrebbe essere chiuso senza essere fissato all’ancoraggio ISOFIX. Accertarsi SEGGIOLINO AUTO che i connettori siano fissati correttamente INSTALLAZIONE DA 76-105CM / <20.5KG: ai punti di ancoraggio del veicolo tirando il Seggiolino auto multi-fase ...
Página 19
NEL SEGGIOLINO PER BAMBINI VEICOLO 105-150CM cintura inguinale fino a udire un clic. verso l’alto assieme al poggiatesta. Il Seggiolino auto Balance i-Size può essere Con il bambino seduto nel seggiolino, Tendere l’imbracatura tirando la cinghia Posizionare l’imbracatura nella posizione...
TORACICHE DEVONO ESSERE SEMPRE ANCHE IL RIVESTIMENTO DEL SEGGIOLINO SIANO REGOLATE IN BASE AL CORPO DEL Il Seggiolino auto Balance i-Size offre la MONTATE. RAPPRESENTANO UN’IMPORTANTE AUTO RISCHIA DI SBIADIRE. BAMBINO E CHE LE CINGHIE NON SIANO massima protezione solo se montato e CARATTERISTICA DI SICUREZZA.
Página 21
ASSICURARSI CHE IL SISTEMA DI RITENUTA MANUTENZIONE PULIZIA DEI TESSUTI PULIZIA DEL GUSCIO E DELL’IMBRACATURA PER BAMBINI AVANZATO SIA ISTALLATO DEL SEGGIOLINO 1. Il rivestimento del seggiolino è facilmente MONTAGGIO/RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO IN MODO CHE NESSUNA DELLE SUE PARTI rimovibile e deve essere lavato con un ciclo Pulire utilizzando un sapone neutro e acqua POSSA INTERFERIRE CON I SEDILI REGOLABILI Il rivestimento è...
Página 22
Balance i-Size 1. INSTALLATION DES AUTOSITZES Der Verbinder kann geschlossen werden, ohne im ISOFIX-Anker gesichert zu sein. INSTALLATION FÜR 76-105CM / <20.5KG: Bitte überprüfen Sie, dass der Verbinder Mehrstufiger Kindersitz Schieben Sie die ISOFIX-Verbindungsstücke B korrekt in den Verankerungspunkten des (5) durch Drehen des ISOFIX-Verbindungsstück-...
Página 23
SETZEN des 5-Punkt-Gurtes dahinter. sich zusammen mit der Kopfstütze nach oben. Legen Sie die Laschen der Schulterriemen Der Balance i-Size-Autositz kann für die FAHRZEUGSICHERHEITSGURT zusammen und drücken Sie sie fest in das Platzieren Sie den 5-Punkt-Sicherheitsgurt in folgenden Gewichtsbereiche verwendet Beckengurtschloss, bis Sie ein Klicken hören.
DIE MITGELIEFERTEN ISOFIX- DAMIT DAS KIND HERUMLAUFEN UND Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung UND METALLOBERFLÄCHEN WERDEN KUNSTSTOFFGLEITER. SILVER CROSS FREI SPIELEN KANN. ES IST NICHT sorgfältig durch. Bei Nichtbeachten kann Ihr SEHR HEISS UND KÖNNTEN BRENNEN. KANN NICHT FÜR SCHÄDEN ODER RATSAM, MEHR ALS 2 STUNDEN AM Kind in Gefahr gebracht werden.
Página 25
NEHMEN SIE KEINE UNERLAUBTEN WARTUNG REINIGUNG DER STOFFE REINIGUNG DER SITZSCHALE UND DES MODIFIKATIONEN ODER ÄNDERUNGEN GURTSYSTEMS DER BABYSCHALE 1. Der Sitzbezug ist leicht abnehmbar und sollte ÜBERZIEHEN UND ENTFERNEN DES BEZUGS AM AUTOSITZ VOR. im Schonwaschgang bei 30 Grad mit einem Mit milder Handseife und warmem Der Bezug hat 7 Befestigungspunkte auf der LASSEN SIE KEIN UNGESICHERTES...
Página 26
Balance i-Size 1. INSTALLERING AV Fästet kan vara stängt utan att sitta BILBARNSTOLEN ordentligt fast i ISOFIX förankringspunkten. Kontrollera att fästena är ordentligt INSTALLERING FRÅN 76-105CM / <20.5KG: Bilbarnstol för flera stadier fastsatta i fordonets förankringspunkter Dra ut ISOFIX snabbfästena B (5) till genom att dra i stolen när den har...
Página 27
150CM säkerhetsselen flyttas uppåt tillsammans med huvudstödet. För ihop axelremmarna och tryck sedan ner Balance i-Size bilbarnstolen kan användas När barnet sitter i stolen drar du i grenremmens spänne tills du hör ett klick. Placera selen i rätt ställning enligt för följande viktgrupper:...
Página 28
SKA VARA SNÄVT ÅTDRAGNA, ATT för fara. Du kan endast förvänta dig att BILSTOLSKLÄDSELN KAN OCKSÅ GODKÄNTS AV TILLVERKAREN. ALLA REMMAR SOM HÅLLER FAST Balance i-Size bilbarnstol ger maximalt BLEKNA. BARNET ANPASSAS TILL BARNETS ÖVERDRAGET OCH skydd om den är korrekt monterad och FÖRVARA BARNSÄKERHETSSYSTEMET...
Página 29
VARJE GÅNG DU ANVÄNDER UNDERHÅLL RENGÖRA TYGDELAR RENGÖRING AV STOLENS STOMME OCH BILEN SKA DU KONTROLLERA ATT SELE 1. Det är lätt att ta bort överdraget FÄSTA/AVLÄGSNA ÖVERDRAGET INGEN DEL AV SÄKERHETSBÄLTET och det kan tvättas med ett skonsamt Torka rent med mild handtvål och varmt ELLER BILBARNSTOLEN KAN Överdraget har 7 fästpunkter på...
Página 30
Balance i-Size 1. LASTENISTUIMEN Kiinnitin voi olla kiinni, vaikka se ei olisi ASENTAMINEN kiinnitettynä ISOFIX-kiinnityspisteeseen. Kun istuin on asennettu, varmista vetämällä ASENTAMINEN 76-105CM / <20.5KG: Monivaiheinen lastenistuin istuinta, että kiinnittimet ovat kunnolla N PAINOISELLE LAPSELLE: kiinnitettyinä ajoneuvon kiinnityspisteisiin. 76-150cm Vedä ISOFIX-kiinnitysvarret B (5) Poista istuin noudattamalla samoja ohjeita maksimipituuteensa kääntämällä...
Página 31
Vedä turvavyö istuimen edestä lapsen napsahduksen. 105-150CM istuessa istuimessa ja aseta se molempiin Balance i-Size-turvaistuinta voi käyttää Kiristä valjaat vetämällä alahihnasta (11). turvavyön lantio-osan ohjaimiin (14). seuraavissa painoluokissa: Nosta pääntukea lapsen kasvaessa pääntuen Poista lapsi istuimesta noudattamalla samoja säätökahvan avulla.
Página 32
KIINNITYSVALJAAT ON KIINNITETTY lukematta jättäminen voi vaarantaa lapsen JA ETTÄ HIHNAT EIVÄT OLE KIERTYNEET. PIDÄ LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄ OIKEIN EIVÄTKÄ NE OLE PÄÄSSEET turvallisuuden. Balance i-Size-turvaistuimen KAUKANA SYÖVYTTÄVISTÄ NESTEISTÄ, LASTEN TURVAJÄRJESTELMÄ TÄYTYY KIERTYMÄÄN. voi odottaa tarjoavan mahdollisimman MAALEISTA TAI LIUOTTIMISTA, JOTKA VAIHTAA ONNETTOMUUDEN JÄLKEEN,...
Página 33
VARMISTA AJONEUVON PÄIVITTÄISESSÄ KUNNOSSAPITO KANKAIDEN PUHDISTAMINEN ISTUIMEN RUNGON JA VALJAIDEN KÄYTÖSSÄ, ETTEIVÄT TURVAVYÖN PUHDISTAMINEN 1. Istuimen päällys on helppo irrottaa ja PÄÄLLYKSEN ASENTAMINEN/POISTAMINEN TAI TURVAISTUIMEN OSAT PÄÄSE se tulee pestä miedolla puhdistusaineella Pyyhi puhtaaksi miedolla käsisaippualla KIERTYMÄÄN EIVÄTKÄ JÄÄMÄÄN Päällyksen etuosassa on seitsemän hienopesussa 30 asteessa.
Balance i-Size 1. УСТАНОВКА ДЕТСКОГО Кронштейн может быть закрыт без фиксации в креплении ISOFIX. Убедитесь в том, что АВТОКРЕСЛА кронштейны правильно закреплены в креплениях УСТАНОВКА, ВЕС РЕБЕНКА ОТ 76-105CM / на автомобиле, потянув за автокресло после его Многоступенчатое автокресло <20.5KG: установки.
Página 35
АВТОМОБИЛЯ, ВЕС РЕБЕНКА 105- одновременно перемещая подголовник (1). 150CM Сведите язычки плечевых лямок вместе, а затем Автокресло Balance i-Size может использоваться 5-точечный ремень безопасности автокресла будет с усилием вставьте в пряжку лямки, проходящей для следующих диапазонов веса: перемещаться вверх вместе с подголовником.
Página 36
ПЛАСТИКОВЫЕ И МЕТАЛЛИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ ISOFIX. КОМПАНИЯ АВТОКРЕСЛО, ПОДВИГАТЬСЯ И ПОИГРАТЬ. Невыполнение этого требования может ПОВЕРХНОСТИ СИЛЬНО НАГРЕВАЮТСЯ И SILVER CROSS НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ НАХОДИТЬСЯ подвергнуть вашего ребенка опасности. МОГУТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ ОЖОГА. КРОМЕ ЗА ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ЗАГРЯЗНЕНИЕ В АВТОМОБИЛЕ БОЛЕЕ 2 ЧАСОВ БЕЗ...
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ НЕ ВНОСИТЕ НЕСАНКЦИОНИРОВАННЫЕ ОЧИСТКА ТКАНЕВОГО ЧЕХЛА ОЧИСТКА КОРПУСА И РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ ИЗМЕНЕНИЯ В ДЕТСКОЕ АВТОКРЕСЛО. АВТОКРЕСЛА 1. Чехол автокресла легко снимается, и его УСТАНОВКА/СНЯТИЕ ЧЕХЛА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ НЕЗАКРЕПЛЕННЫЙ БАГАЖ следует стирать в режиме деликатной стирки Протирайте, используя мягкое мыло для рук и Чехол...
Página 48
Balance i-Size يجوز إغالق الموصل من دون تأمينه في مثبت نظام تثبيت مقعد 1. تركيب مقعد الطفل . يرجى التحقق من ربط الموصل على نحوISOFIX األطفال :76-105CM / <20.5KG التركيب من صحيح في نقاط التثبيت في السيارة عن طريق سحب المقعد ما أن...
Página 49
.تقدم الطفل في العمر ما أن يصل الطفل إلى وزن 12 كجم، يجب تخزين رباط السالمة وفق األوزانBalance i-Size يجوز استخدام مقعد السيارة بعد وضع الطفل على المقعد، اسحبي حزام المقعد حول الجزء خماسي النقاط بعي د ً ا، وتأمين الطفل على المقعد باستخدام حزام...
Página 50
.شأنها أن تؤثر على سالمة الطفل ينبغي الحفاظ على نظام تثبيت الطفل بعي د ًا عن السوائل في حالة تركيبهBalance i-Size الحماية مع مقعد السيارة .واستخدامه على نحو صحيح بموجب تعليمات الشركة المصنعة تأكد من تركيب نظام تثبيت األطفال ال م ُ عز َّ ز بطريقة ال...
Página 51
الصيانة ال يجوز إجراء أي تعديالت أو تغييرات غير مصرح بها في تنظيف الجزء الخارجي من المقعد والحزام تنظيف األقمشة .مقعد السيارة الخاص بالطفل يجب المسح للتنظيف باستخدام صابون معتدل وماء دافئ. ال يجب 1. من الممكن نزع غطاء المقعد بسهولة ويجب غسله على دورة تثبيت...