Descargar Imprimir esta página

Samoa 413 080 Guía De Servicio Técnico Y Recambio página 2

Pistola de control para engrase, alta presion

Publicidad

DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / BESCHREIBUNG /
DESCRIÇÃO / ОПИСАНИЕ
EN
1· Very solid steel and aluminium gun. To be used with high pressure
grease systems (500 bar).
2. Squeeze trigger to obtain continuous grease flow. Gun must be used
together with a swivel to eliminate hose twisting with high pressures,
and facilitate access to grease points from any position.
3. Model PG-77/Z and PG-77/ZF includes "z" swivel.
FR
1. Pistolet ergonomique en acier et aluminium, de construction très
robuste pour utilisation avec systèmes de graissage haute pression
(500 bar).
2. Déclencher la détente pour obtenir un flux continu de graisse. Le
pistolet doit être utilisé avec une rotu le pour éliminer les torsions de
la tuyauterie à haute pression et faciliter l'accès au point de graissage
depuis n'importe quelle position.
3. Le modèle PG-77/Z et PG-77/Z Finclut la rotule triple.
PT
1. Comando de graxa ergonômico e robusto, construção em alumínio
e válvula em aço, para utilização em sistema de lubrificação de alta
pressão (7000 psi).
2. Ao acionar o gatilho, proporciona fluxo de graxa continuo. O
comando deve ser utilizado em conjunto com a conexão giratória,
para evitar torsões na mangueira em alta pressão e facilitar o acesso
ao ponto de lubrificação em qualquer posição.
3. O modelo PG-77/Z y PG-77/ZF inclui o giratorio.
UNIT INSTALLATION AND OPERATION / INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO /
INSTALLATION ET OPERATION DU PISTOLET / INSTALLATION UND BETRIEB DER PISTOLE /
INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO / УСТАНОВКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА
EN
1. Connect to the supply line by applying thread sealer on the 1/4"
union thread between the hose and the gun swivel.
2. In case the high pressure swivel needs to be coupled afterwards,
apply sealer in the union thread between the gun and the said
swivel.
3. For grease supply, connect the gun's hydraulic connector on the
grease fitting and squeeze the trigger. Upon releasing the trigger,
supply stops, unless there is some internal irregularity (see
maintenance chapter).
2
841 801 R. 03/18
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
ES
1. Pistola ergonómica de robusto diseño construída en acero y
aluminio para utilización en sistemas de engrase a alta presión (500
bar).
2. Al accionar el gatillo, proporciona un flujo continuo de grasa. La
pistola debe ser utilizada conjuntamente con una rótula para
eliminar las torsiones de la manguera a alta presión y facilitar el
acceso al punto de engrase desde cualquier posición.
3. El modelo PG-77/Z y PG-77/ZF incluye la rótula triple.
DE
1. Ergonomische Pistole, robust konstruiert aus Stahl und Aluminium,
zur Verwendung in Systemen der Hochdruckschmierung (500 bar).
2. Durch Betätigung des Hebels wird ein kontinuierlicher Fluss des
Fettes geliefert. Die Pistole sollte zusammen mit einem Drehgelenk
benutzt werden, um die Torsion des Hochdruckschlauches zu verhin
dern und den Zugang zur Schmierstelle von jeglicher Position aus zu
vereinfachen.
3. Das Model PG - 77/Z und PG-77/ZF beeinhaltet das Dreifach–
Drehgelenk.
RU
1. Ergonomische Pistole, robust konstruiert aus Stahl und Aluminium,
zur Verwendung in Systemen der Hochdruckschmierung (500 bar).
2. Durch Betätigung des Hebels wird ein kontinuierlicher Fluss des
Fettes geliefert. Die Pistole sollte zusammen mit einem Drehgelenk
benutzt werden, um die Torsion des Hochdruckschlauches zu verhin
dern und den Zugang zur Schmierstelle von jeglicher Position aus zu
vereinfachen.
3. Das Model PG - 77/Z und PG-77/ZF beeinhaltet das Dreifach–
Drehgelenk.
ES
1. Realice la conexión a la red de suministro aplicando sellador de
juntas en la rosca 1/4" de unión entre la manguera y la rótula de la
pistola.
2. En el caso de acoplar la rótula de alta presión posteriormente,
aplique igualmente sellador en la rosca de unión entre la pistola y
dicha rótula.
3. Para proceder al suministro de grasa, conecte la boquilla hidráulica
de la pistola sobre el engrasador y presione el gatillo. Al dejar de
actuar sobre el mismo, debe cortarse el suministro, salvo anomalía
interna (ver apartado de mantenimiento).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

413 081413 077413 082