Descargar Imprimir esta página

turck IMX12-DI03-1S-2R Manual Rápido De Funcionamiento página 6

Amplificador-separador

Publicidad

IMX12-DI03-1S-2R
RU
Руководство по быстрому запуску
Подключение
Устройства с винтовыми клеммами: Установите устройство в соответствии с рис. 6.
Устройства с зажимными клеммными колодками: Установите устройство в
соответствии с рис. 7.
Обеспечьте расстояние (зазор) в 50 мм между соединениями искрозащищенных и
незащищенных цепей, как показано на рис. 8.
Обслуживание
После подключения проводов и включения питания устройство работает автоматически.
Работа
Светодиоды
Светодиод Цвет
Назначение
Pwr
зеленый
Устройство работает
Ch1,
желтый
Выход A1 включен (высокий уровень)
желтый
выкл.
Выход A1 выключен (низкий уровень)
Ch1,
мигающий красный
Обрыв / короткое замыкание на входе E1
красный
(NE44)
выкл.
Ошибок нет
С силовым мостом: когда источник питания включен, на группу выводов сообщений об
ошибке на 120 мс подается питание и загорается красный светодиод.
Настройки и параметры
Настройка при помощи DIP-переключателя
DIP-
Назначение
переключатель
NC/NO1
Канал 1: настройка режима работы: замкнутый ток (NC)/
рабочий ток (NO)
LM/off1
Канал 1: переключатель контроля линии (LM) вкл. / выкл. (off )
121/12
Конфигурация выхода A2: 1 канал с дублированием сигнала (12) / 1
канал с аварийным выходом на выходе A2 (121)
Ремонт
В случае поломки устройство необходимо вывести из эксплуатации. Ремонт может
выполняться только компанией Turck. В случае возврата устройства Turck изучите наши
условия возврата.
Утилизация
Устройства следует утилизировать в соответствии с нормативными документами
отдельно от бытовых отходов.
Certification Data
Approvals and markings
Marking parts in acc. with
Approvals
ATEX-directive
EN 60079-0/-11/-15
ATEX
ÉII (1) G
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
ÉII (1) D
[Ex ia Da] IIIC
TÜV 14 ATEX 147004 X
ÉII 3 (1) G
Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
IECEx
[Ex ia Ga] IIC
Certificate number:
[Ex ia Da] IIIC
IECEx TUN 14.0040X
Ex nA nC [ia Ga] IIC T4 Gc
Permissible ambient temperature range T
: -25...+70 °C
amb
Hans Turck GmbH & Co. KG | Witzlebenstraße 7, 45472 Mülheim an der Ruhr, Germany | Tel. +49 208 4952-0 | Fax +49 208 4952-264 | more@turck.com | www.turck.com
PL
Skrócona instrukcja obsługi
Podłączanie
Urządzenia z zaciskami śrubowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys. 6.
Urządzenia z zaciskami klatkowymi: Podłączyć urządzenie, jak pokazano na rys. 7.
Zachować odległość (odstęp) 50 mm pomiędzy obwodami iskrobezpiecznymi i nieiskrobez-
piecznymi, jak pokazano na rys. 8.
Uruchamianie
Po podłączeniu przewodów i zasilania urządzenie automatycznie przechodzi w tryb pracy.
Eksploatacja
Diody LED
LED
Kolor
Opis
Pwr
Zielona
Urządzenie jest włączone
Kanał 1 —
żółty
Wyjście A1 jest włączone (ON) (wysoki poziom)
żółty
wył.
Wyjście A1 jest wyłączone (OFF) (niski poziom)
Kanał 1 —
Czerwony, miga (NE44) Przerwany przewód/zwarcie na wejściu E1
czerwony
wył.
Brak błędu
Z zastosowaniem mostka zasilania: Po włączeniu zasilania grupowe wyjście błędu zostaje
chwilowo wzmocnione na 120 ms i zapalają się czerwony diody LED.
Konfiguracja i parametryzacja
Konfiguracja za pomocą przełączników DIP
Przełącznik DIP
Opis
NC/NO1
Kanał 1: konfiguracja trybu pracy: prąd obwodu zamkniętego (NC)/
prąd roboczy (NO)
LM/wył. 1
Kanał 1: monitorowanie linii włączone (LM)/wyłączone (wył.)
121/12
Konfiguracja wyjścia A2: 1 kanał z wyjściem alarmu do wyjścia A2 (121)/1
kanał z podwojonym sygnałem (12)
Naprawa
Jeżeli urządzenie ulegnie uszkodzeniu, należy wyłączyć je z użytku. Urządzenie może zostać
naprawione wyłącznie przez firmę Turck. W przypadku odsyłania produktu do firmy Turck,
należy postępować zgodnie z naszymi zasadami dokonywania zwrotów.
Usuwanie
Urządzenia muszą być usuwane w odpowiedni sposób i nie mogą być wyrzucane razem z
odpadami gospodarstw domowych.
Electrical data
Supply circuit
Contacts 15+ and 16- resp.
U = 10...30 VDC
non intrinsically safe
Contacts X4+ and X5- (Power-
Power input P ca. 2 W;
Bridge)
U
= 253 VAC/VDC
m
reverse polarity protected
Output circuits – relays
Make contacts (n. o.):
per relay contact:
non intrinsically safe
Contacts 9 and 10
U = 250 VAC, I = 2 A, S = 500 VA
Contacts 13 and 14
U = 125 VDC, I = 0.5 A resp.
Break contacts (n. c.):
U = 30 VDC, I = 2 A
Contacts 9 and 12
P = 60 W
Contacts 13 and 11
Contact X1(X2)
U = 30 V; 100 mA, potential free
(Failure signal output)
contact
U
= 253 VAC/VDC
m
Input circuits
Contacts 7+ and 8-
Maximum values per channel:
intrinsically safe
U
= 9.3 V
0
Ex ia Ga IIC / Ex ia Da IIIC
I
= 9.6 mA
0
P
= 22 mW
0
Characteristic curve: linear
L
= 76.5 µH
i
C
negligible
i
CS
Zkrácený návod
Připojení
Přístroje se šroubovacími svorkami připojte dle obr. 6.
f
Přístroje s pružinovými svorkami připojte dle obr. 7.
f
Mezi samozabezpečovacími a nesamozabezpečovacími proudovými obvody dodržujte
f
odstup 50 mm (izolační odstup) dle obr. 8.
Uvedení do provozu
Po připojení kabelů a zapnutí napájecího napětí se přístroj automaticky uvede do provozu.
Provoz
LED signalizace
LED
Barva
Význam
Pwr
Zelená
Přístroj je připraven k provozu
Ch1 žlutá
Žlutá
Výstup A1 je zapnutý (vysoká úroveň)
Vyp
Výstup A1 je vypnutý (nízká úroveň)
Ch1 červená Bliká červeně (NE44)
Přerušený vodič / zkrat na vstupu E1
Vyp
Bez poruch
Při použití Power-Bridge: Při připojení napájecího napětí se na 120 ms krátce sepne výstup
souhrnného chybového hlášení a rozsvítí se červené LED.
Nastavení a parametrizace
Nastavení pomocí DIP přepínačů
DIP přepínač
Význam
NC/NO1
Kanál 1: Nastavení provozního režimu: Chování při klidovém proudu (NC)/
chování při pracovním proudu (NO)
LM/off1
Kanál 1: Zapnutí (LM)/vypnutí (off ) kontroly vedení
121/12
Konfigurace výstupu A2: jednokanálový s poruchovým hlášením na výstu-
pu A2 (121)/Jednokanálový režim se zdvojením signálu (12)
Opravy
Vadný přístroj vyřaďte z provozu. Přístroj smí opravovat pouze společnost Turck. Při zasílání
zpět společnosti Turck respektujte naše podmínky pro vrácení.
Likvidace
Přístroj musí být správně zlikvidován, nesmí se vyhodit do běžného domovního odpadu.
The maximum values of this table are also allowed to be used up to the permissible limits as
concentrated capacitances and as concentrated inductances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
1
5
10
1
10
O
C
[µF] max.
1.2
0.89
0.8
6.6
4.1
O
The maximum values of this table are only allowed to be used up to the permissible limits as
cable reactances:
Ex ia
IIC
IIB
L
[mH] max.
100
100
O
C
[µF] max.
4.1
31
O
The values are also permissible for explosive dust atmospheres.
Wiring Diagrams
YE/RD
II
I
7
BN
7 +
R1
E1
8
BU
R2
8 –
R1 = 1...2.2 k
(> ¼ W)
Pwr
R2 = 10...22 k
(> ¼ W)
GN
NC
X1 X2 X3
X4
X5
+
IMX12-DI03-1S-2R-SPR/...
EU Declaration of Conformity
20
3.6
© Hans Turck GmbH & Co. KG | D201505 2021-04
12
10
A1
9
11
14
A2
13
15 +
10...30 VDC
16 –

Publicidad

loading