En aguas poco profundas, maniobre con
–
precaución y a velocidad muy baja. Una
encalladura o p arada brusca puede
causar lesiones personales o da ños
materiales. Manténgase alerta por la
posible la presencia de residuos y
objetos flotando en el agua.
Familiarícese con las aguas por las que
–
navegue. La caja de engranajes de este
motor queda por debajo de la líne a de
flotación y podría chocar con obstáculos
sumergidos. El contacto con obstác ulos
sumergidos puede causar la pérdida del
control y lesiones.
Respete las zonas en las que
–
permitido levantar oleaje, los derechos
de los demás usuarios de las vías
acuáticas y el med io ambiente. Como
"patrón" y du eño de la embarcación,
usted es el responsable por daños a
otras embarcaciones que pueda causar
el oleaje producido por su embarcación.
No permita que nadie tire desechos por
la borda.
No use la emba rcación si se encuentra
–
bajo los efectos de
alcohol.
Las embarcaciones de alto rendimiento
–
tienen una elevada relación potencia-
peso. Si no cuenta con experiencia en el
manejo de u na embarcación de alto
rendimiento, no intente pilotar una a su
velocidad máxima, ni cerca de la misma,
hasta haber adquirido dicha experiencia.
Familiarícese completamente con los
–
controles y el funcio namiento de la e m-
barcación y de l motor fuera borda antes
de usarlos por primera vez o de llevar
pasajeros. Si no tuvo la oportunidad de
hacerlo a través del Concesionario, prac-
tique la conducción en una zona adecua-
da y observe la respuesta de cada
control. Familiarícese con todos los con-
troles antes de acelerar el motor por en-
cima del régimen de ralentí. El operador
está al mando y es respon sable de un
funcionamiento seguro.
8
no está
las drogas o del
MEDIDAS DE SEGURIDAD:
Instalación y mantenimiento
El motor fueraborda deberá ser instalado
–
correctamente. Si el motor fueraborda no
se instala correctamente, podría dar lugar
a daños materiales, lesiones graves e in-
cluso la muerte. Se recomienda expresa-
mente que el Concesionario se encargue
de la instalación del motor fueraborda.
No sobrepase la capacidad de la embar-
–
cación usando un motor qu e supere los
niveles de potencia indicados en la placa
de capacidad de la emba rcación. Una
sobrecarga de ese tipo
una pérdida de control. Si en la embarca-
ción no hay ninguna placa de capacidad,
póngase en contacto con el Concesiona-
rio o con el fabricante de la embarcación.
Cuando necesite piezas de repuesto, uti-
–
lice Repuestos Originales Evinrude/
Johnson o piezas con características
equivalentes en tipo, resistencia y mate-
rial. El uso de piezas de calidad inferior
puede dar lugar a lesiones o a un mal
funcionamiento del producto.
Lleve a cab o únicamente los procedi-
–
mientos de man tenimiento descritos en
esta Guía del op erador. Si se intentan
trabajos de mantenimiento o reparación
en el motor fueraborda y se desconocen
los procedimientos de manten imiento y
seguridad adecuados, existe el riesgo de
que se produzcan lesiones personales e
incluso la muerte. Se puede obtener
información adicional a tra vés del Con-
cesionario
autorizado
Johnson. En muchos casos se requieren
herramientas y formación especiales
para llevar a cabo ciertos procedimientos
de mantenimiento o reparación.
Mantenga la embarcación y el motor en
–
condiciones óptimas en todo momen to.
Siga el Programa de mantenimiento en
la página 61.
Utilice la emba rcación y el motor
–
fueraborda con prudencia y disfrute de
su uso. No olvide que es responsabilidad
de todos ayudar a otros na vegantes en
caso de emergencia.
Prevenga las lesiones que podrían
–
producirse por contacto con l a hélice en
movimiento; retire la hé lice antes de un
lavado o de rea lizar operaciones de
mantenimiento.
puede causar
de
Evinrude/