Tabla de contenido

Publicidad

GUÍA DEL
OPERADOR
115/130/135/150/175/200/225/250/300
CABALLOS DE VAPOR
216300ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP Evinrude E-Tec 115 V4 60

  • Página 1 GUÍA DEL OPERADOR 115/130/135/150/175/200/225/250/300 CABALLOS DE VAPOR 216300ES...
  • Página 2: Guía Del Operador

    PROPOSICIÓN 65 DE CALIFORNIA, ADVERTENCIA A ADVERTENCIA Este producto contiene o emite sustancias químicas conocidas en el estado de California como agentes causantes de defectos de nacimiento, entre otros daños de carácter reproductivo. Guía del Operador 115 / 130 / 135 / 150 / 175 / 200 /225 / 250 / 300 CABALLOS DE VAPOR 216300ES Revisado septiembre 2012...
  • Página 4: Características

    Evinrude RPM Tune™ PowerSync™ © 2012 BRP US Inc. Reservados todos los derechos. † Los modelos de 115 H.O. y 130 CV NO se venden en América del Norte; los modelos de 200 V6 60°, 250 H.O. y 300 CV cumplen con las especificaciones sobre emisiones 2-Star CARB.
  • Página 6: Potencia Y Rendimiento

    Le agradecemos su reciente compra de un motor fueraborda Evinrude E-TEC y le damos la bien- venida a la familia BRP - Evinrude. Esta adquisición supone, además, contar con el compromiso y el respaldo total del equipo especializado en motores fueraborda Evinrude de BRP. Estamos se- guros de que su nuevo motor le proporcionará...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Mandos de control remoto — Sistema de control ICONEvinrude..28 Controles remotos - Controles Evinrude/Johnson (BRP)....30 Economía de combustible ........31 Inclinación y elevación .
  • Página 8 Transporte en remolque ......... 41 Transporte/Almacenamiento .
  • Página 9: Acerca De Esta Guía

    ACERCA DE ESTA GUÍA Esta Guía del operador constituye una parte • U.S. Coast Guard Boating Safety Hotline esencial del motor fueraborda Evinrude E- 1-800-368-5647. TEC. Contiene información pertinente que, si Fuera de la América de l Norte, póngase en es seguida, le proporcionará...
  • Página 10: Mensajes De Seguridad Importantes

    MENSAJES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Esta Guía del operador contiene información Recuerde que los vapores de combusti- – esencial para ayudarle a evitar lesiones corpo- ble son inflamables y explosivos. Siem- rales y daños al equipo. Los mensajes de se- pre se debe cumplir el procedimiento de guridad aparecen en la gu ía en la sección repostaje indicado en esta Guía p ara el correspondiente.
  • Página 11: Instalación Y Mantenimiento

    Insista en que todos los pasajeros usen MEDIDAS DE SEGURIDAD: – dispositivos personales de flotación Instalación y mantenimiento aprobados por el Servicio de Guardacos- El motor fueraborda deberá ser instalado – tas de los EE. UU., o la autoridad corres- correctamente.
  • Página 12: Referencias Del Producto, Ilustraciones Y Especificaciones

    REFERENCIAS DEL PRODUCTO, ILUSTRACIONES Y ESPECIFICACIONES BRP se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento, sin previo aviso, por lo que respecta a las características, especificaciones y disponibilidad de modelos, así como a modificar cualquier especificación o pieza en cualquier momento, sin que ello suponga incurrir en ninguna obligación para actualizar modelos anteriores.
  • Página 13: Declaración De Homologación

    • Tipo de producto: Motor fueraborda marino de 2 tiempos con encendido por chispa vendido bajo la marca Evinrude Fabricante: Representante autorizado: BRP US Inc. BRP Europe N.V. 10101 Science Drive Geert De Brandt, gerente de operaciones Sturtevant, Wisconsin, 53177 (EE. UU.).
  • Página 14: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC...
  • Página 15: Información Sobre Seguridad Del Fueraborda

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA En este fueraborda hay etiquetas colgantes y ETIQUETA COLGANTE adhesivos con información de seguridad im- Todos los fuerabordas se suministran con la portante para el uso del fueraborda. Toda siguiente etiqueta colgante. persona que utilice este fueraborda debe ha- ber leído detenidamente esta información so- bre seguridad.
  • Página 16: Adhesivos De Control Remoto

     NFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD DEL FUERABORDA ADHESIVOS DE CONTROL REMOTO Todos los controle s remotos in cluyen los adhesivos siguientes. ADVERTENCIA Operator's Guide Localice, lea y comprenda la guía del usuario y todas las advertencias. En caso contrario, podrían produ- cirse lesiones graves.
  • Página 17: Uso Del Fueraborda Evinrude E-Tec

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 115, 130 CV 60°V4, 135, 150, 175, 200 CV 60°V6 004933 DR22834A Elemento Descripcion Elemento Descripcion Admisión aire Ánodos anticorrosión Interruptor de inclinación para remolcado Mangueras de combustible y de aceite Seguro de la tapa del motor Leva limitadora de inclinación 2) Gire la leva de inclinación hacia abajo.
  • Página 18 115, 130 CV 60°V4, 135, 150, 175, 200 CV 60°V6  DENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Estribor 004997 Babor 004996 Elemento Descripcion Elemento Descripcion Indicador de bomba de agua, lumbrera Silenciador de aire de lavado Bujías Fusible Cubierta de volante EMM (módulo gestor del motor) Interruptor de inclinación para remolcado Filtro de combustible Para el acceso es necesario quitar la cubierta del volante...
  • Página 19: 200, 225, 250, 300 Cv 90°V6

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC IDENTIFICACIÓN DE COMPONENTES 200, 225, 250, 300 CV 90°V6 003956 DR22834A Elemento Descripcion Elemento Descripcion Admisión aire Ánodos anticorrosión Interruptor de inclinación para remolcado Mangueras de combustible y de aceite Seguro de la tapa del motor Leva limitadora de inclinación 2) Gire la leva de inclinación hacia abajo.
  • Página 20 200, 225, 250, 300 CV 90°V6  DENTIFICACIÓN DE COMPONENTES Estribor 003957 Babor 003958 Elemento Descripcion Elemento Descripcion Indicador de bomba de agua, lumbrera de Filtro de combustible lavado Bujías Silenciador de aire Fusible Cubierta de volante Cubierta de aparejos / Sistema electrónico EMM (módulo gestor del motor) Interruptor de inclinación para remolcado Bujías...
  • Página 21: Aceite Y Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC ACEITE Y COMBUSTIBLE REQUISITOS DE ACEITE Otros aceites Si no se dispone de aceite de las marcas Evinrude/Johnson, deberá utilizarse un aceite Aceites marca Evinrude/Johnson que cumpla las normas de certificación Los aceites para fuerabordas Evinrude/John- NMMA TC-W3.
  • Página 22: Cebado Del Sistema De Aceite

     CEITE Y COMBUSTIBLE Se debe usar un depósito de aceite provisto de CEBADO DEL SISTEMA DE ACEITE un filtro y una manguera de suministro. Es ne- cesario purgar el sistema de aceite si la man- AVISO guera de suministro tiene aire.
  • Página 23 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Cebado de la bomba de aceite AVISO Es necesario utilizar la fun- El sistema de aceite se debe cebar con el uso ción de cebado o preparación para el in- del software Evinrude Diagnostic o la aplica- vierno del software junto con el bulbo ción de Largo plazo (preparación para el in- cebador por dos motivos:...
  • Página 24: Procedimiento De Repostaje

     CEITE Y COMBUSTIBLE Observe siempre las instrucciones proporciona- PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE das con el depósito de combustible y el tapón. A ADVERTENCIA En el remolque 1) Asegúrese de que la embarcación está El combustible es inflamable y puede explo- nivelada.
  • Página 25: Requisitos De Combustible

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC REQUISITOS DE COMBUSTIBLE A ADVERTENCIA La gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva en ciertas condiciones. Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Una manipulación incorrecta del combustible puede causar daños materiales, lesiones graves o incluso la muerte. Las fugas de combustible entrañan riesgo de incendios y explosiones.
  • Página 26: Aditivos De Combustible

     CEITE Y COMBUSTIBLE Los sistemas de combustible con depósitos incor- ADITIVOS DE COMBUSTIBLE porados, en part icular los que i ncluyen válvulas Los únicos aditivos de combustible homolo- antisifón y filtros/unidades cebadoras, pueden te- gados para el uso en los fuerabordas Evinru- ner restricciones que impidan a la bomba de com- de E-TEC son los siguientes: bustible del motor...
  • Página 28: Funcionamiento

     UNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ARRANQUE / PARADA DEL MOTOR Consulte Inspección previa a la conducción A PELIGRO en la página 43. Complete la inspección antes de utilizar su fueraborda Evinrude E-TEC. Se pueden producir lesiones graves o incluso la muerte por el contacto con la AVISO NECESARIO suministrar...
  • Página 29 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC En caso de emergencia, es posibl e poner en A ADVERTENCIA marcha el motor sin que la pinza esté colocada en su lugar. Si ga el procedimiento normal de Procure no golpear la pinza del interrup- arranque.
  • Página 30  UNCIONAMIENTO NO mueva el acelerador antes de arrancar. Si cia no eje cuta la autoprueba durante el se hace avanzar el acelerador, se anulará el arranque, consulte al concesionario. funcionamiento del sistema electrónico de Si el motor fueraborda no reacciona de modo control de ralentí.
  • Página 31: Mandos De Control Remoto - Sistema De Control Iconevinrude

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC MANDOS DE CONTROL REMOTO — SISTEMA DE CONTROL Evinrude ICON Guía del usuario de ICON A ADVERTENCIA IMPORTANTE: Si desea obtener información detallada sobre el uso de los sistemas de Procure no golpear la pinza del interrup- control remoto ICON, consulte la Gu ía del tor de parada del motor ni tirar de ella usuario de ICON.
  • Página 32  UNCIONAMIENTO buenas condiciones de funcionamient o. Antes de salir, inspeccione la pinza y el cable de se - guridad para asegurarse de que no presentan cortes, roturas ni desgaste. Reemplace los componentes desgastados o dañados. Características del control remoto ICON 007290 Control ICON de palanca doble 1.
  • Página 33: Controles Remotos - Controles Evinrude/Johnson (Brp)

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC CONTROLES REMOTOS - CONTROLES EVINRUDE/JOHNSON (BRP) A ADVERTENCIA Si se elige un control remoto de marca diferente a Evinrude, debe tener una función de prevención de arranque con la transmisión engranada. Esta función puede evitar lesio- nes originadas por el movimiento inesperado de la embarcación al arrancar el motor.
  • Página 34: Control De Velocidad

     UNCIONAMIENTO Cambios Controles de montaje en consola (bitácora) De forma rápida y firme, mueva la palanca de AVISO control hacia delante o hacia atrás hasta que ac- Cuando se cambia de AVANCE cione la marcha de avance o de marcha atrás. a RETROCESO, o de RETROCESO a AVANCE, detenga la palanca en el PUNTO MUERTO hasta que el motor se desacelere...
  • Página 35: Inclinación Y Elevación

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC INCLINACIÓN Y ELEVACIÓN ELEVADOR/INCLINADOR AUTOMÁTICO A ADVERTENCIA Un mal funcionamiento del elevador/inclinador automático puede causar la pérdida de la protección del amortiguador en caso de chocar con un obstáculo sumergido. Los problemas de funcionamiento también pueden causar la pérdida de la capacidad de empuje en retroceso.
  • Página 36  NCLINACIÓN Y ELEVACIÓN Ajuste del ángulo de elevación Utilice el interruptor de elevación/inclinación para ajustar la posición del fueraborda en el intervalo de inclinación o en el de elevación. Navegue una distancia corta para determinar el mejor ángulo de inclinación. IMPORTANTE: La distribución del peso pue- de afectar al rendimiento de la embarcación.
  • Página 37 Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Leva de inclinación Válvula de liberación manual Si se va a dejar el fueraborda inclinado por un Si es necesario, se puede inclinar el fuerabor- período prolongado, enganche la leva de da hacia arriba o hacia abajo manualmente, inclinación.
  • Página 38: Protección Frente A Daños Por Impacto

     NCLINACIÓN Y ELEVACIÓN PROTECCIÓN FRENTE A DAÑOS POR IMPACTO El motor fueraborda tiene un sistema amorti- guador diseñado para ayudarle a resistir im - pactos con objetos sumergidos a velocidades bajas y moderadas. Los impactos a velocida- des altas con ob jetos rígidos sumergidos ta- les como estructuras o rocas pueden exceder la capacidad del sistema amortiguador.
  • Página 39: Supervisión Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC SUPERVISIÓN DEL MOTOR IMPORTANTE: El fueraborda debe estar equi- Por lo que respecta a I-Command y otros indi- pado con un sistema de super visión, como I- cadores, consulte la guía del usuario del indi- Command, SystemCheck o un dispositivo equi- cador en cuestión para co nocer el contenido de las pantallas, el funcionamiento, las adver-...
  • Página 40  UPERVISIÓN DEL MOTOR S.A.F.E. – SISTEMA ELECTRÓNICO DE SEGURIDAD CON AJUSTE DE VELOCIDAD Si el EMM detecta que el pr oblema puede causar daños permanent es al motor, limitará la velocidad de éste a 1. 200 r.p.m. Esta función de p rotección adicional se denomina S.A.F.E. (Speed Adjusting Failsafe Electronics, sistema electrónico de seguridad con ajuste de velocidad).
  • Página 41: Sobrecalentamiento Del Motor

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC 4) Limpie toda obstrucción de las rejillas de SOBRECALENTAMIENTO toma de agua. DEL MOTOR 5) Limpie toda obstrucción del indicador de la bomba de agua. AVISO No haga funcionar el motor 6) Baje el fueraborda. fueraborda (ni siquiera brevemente) sin 7) Vuelva a arrancar el motor y hágalo funcio- suministrarle agua.
  • Página 42: Condiciones Especiales De Funcionamiento

    CONDICIONES ESPECIALES DE FUNCIONAMIENTO Si vuelve al nivel del mar, solicite al concesio- TEMPERATURAS BAJAS Y BAJO nario que instale la hélice original y que veri- EL PUNTO DE CONGELACIÓN fique que se a lcanza el rég imen de revoluciones normal. AVISO A temperaturas bajo 0 °C, se debe utilizar aceite Evinrude/Johnson...
  • Página 43: Aguas Poco Profundas

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC AGUAS POCO PROFUNDAS AGUAS CON VEGETACIÓN Se producirán daños graves a la caja de en- La vegetación obstruye las tomas de agua y granajes si la caja de engranajes se arrastra puede causar un sobrecalentamiento del sobre el fo ndo de la vía acuática.
  • Página 44: Transporte Del Fueraborda

    TRANSPORTE DEL FUERABORDA Tire hacia abajo del soporte para remolcado. TRANSPORTE EN REMOLQUE Un tope mantiene al soporte en posición. A ADVERTENCIA No permita que nadie se acerque a la zona de la popa al levantar o bajar el motor fueraborda. El contacto con las piezas en movimiento del motor fuera- borda puede causar lesiones o incluso la muerte.
  • Página 45: Transporte/Almacenamiento

    Uso del fueraborda Evinrude E-TEC Incline TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Para desenganchar el soporte — motor fueraborda completamente hacia arriba. Si el fueraborda se retira de la embarcación para Vuelva a colocar el soporte para remolcado en el transporte o el al macenamiento, DEBERÁ su posición d e almacenamiento.
  • Página 46: Inspección Previa A La Conducción

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN A ADVERTENCIA Realice siempre una inspección previa a la conducción antes de utilizar la embarcación. Compruebe el funcionamiento adecuado de los controles principales, los sistemas de seguridad y los componentes mecánicos. Corrija cualquier problema que encuentre ANTES de soltar amarras.
  • Página 48: Mantenimiento

    Mantenimiento...
  • Página 49: Información Sobre Las Emisiones Del Motor

    Todos los motores fueraborda Evinrude de Responsabilidad del fabricante 1999 y más recientes fabricados por BRP han A partir de los modelos de 1999, los fabrican- sido certificados por la EPA por cumplir la nor- tes de motores fueraborda deben determinar mativa sobre control d e la contaminación del...
  • Página 50: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Las operaciones periódicas de inspección y mantenimiento son necesarias para prolongar la vida del fueraborda. En la siguiente tabla se proporcionan pautas para las tareas de revisión y mantenimiento que debe efectuar un concesionario autorizado. IMPORTANTE: Los fuerabordas que se util izan en aplicaciones de alquiler, comerciales u otras de uso intensivo requieren revisiones y mantenimiento con mayor frecuencia.
  • Página 51: Servicio

    Mantenimiento SERVICIO ÁNODOS ANTICORROSIÓN AVISO Si no se puede almacenar el El motor fueraborda está provisto de uno o más motor fueraborda en la posición vertical ánodos que lo protegen contra la corrosión recomendada, asegúrese de que el sis- galvánica. La desintegración del ánodo es tema de refrigeración quede totalmente normal e indica que la pieza cumple su misión.
  • Página 52: Fusible

     ERVICIO FUSIBLE El motor no podrá arrancar con un fusible fun- dido. Sustitúyalo por un fusible de igual capa- cidad. Se suministra un fusible de repuesto. Un fusible que se funde en repetidas ocasio- nes indica la existencia de un problema poten- cialmente grave.
  • Página 53: Acabado Del Casco

    Mantenimiento ACABADO DEL CASCO AVISO Las bujías de repuesto DEBEN El estado del fondo de la embarcación afecta alinearse correctamente. al rendimiento. El crecimiento de vegetación marina o la pintura del fondo de la embarca- Ciclos de servicio de los motores ción pueden reducir la velocidad y el rendi- marinos miento del combustible.
  • Página 54: Almacenamiento

    ALMACENAMIENTO A ADVERTENCIA A ADVERTENCIA NO haga funcionar el motor en un lugar Almacene los depósitos de combustible cerrado o sin ventilación adecuada ni per- en zonas bien ventiladas, alejados de mita que los gases de escape se acumu- fuentes de calor y de llamas descubiertas. len en recintos cerrados.
  • Página 55: Largo Plazo (Preparación Para El Invierno)

    Mantenimiento lavado y abra la ll ave del agua. Consulte LARGO PLAZO (PREPARACIÓN Lavado con agua en la página 48. PARA EL INVIERNO) 3) El fueraborda debe estar en PUNTO MUER- A ADVERTENCIA TO, mientras que el mando de control remoto y la articulación del cambio están en la posi- ción de PUNTO MUERTO en todo momento El fueraborda debe estar en PUNTO...
  • Página 56: Si El Régimen Del Motor Sobrepasa

     LMACENAMIENTO 2) Después de que el fueraborda funcione Fuerabordas con control de timón durante al menos 15 segundos: 1) Accione por completo la empuñ adura del acelerador. Ponga marcha En el caso de los mandos de montaje la- fueraborda. El fue raborda funciona a un teral, baje la palanca de ralentí...
  • Página 57: Evite Las Po Sibles Manchas De Aceite

    Mantenimiento Fuerabordas de control remoto con El invernaje concluye cuando el fueraborda pedal de acelerador se para automáticamente. 1) Pise por completo el pedal del acelerador. • Si el fueraborda NO se para automática- Ponga en marcha el fueraborda. El fuera - mente, existe la posi bilidad de que no lo borda funciona a un régimen de ralentí...
  • Página 58: Comprobación Antes De La Temporada

     LMACENAMIENTO COMPROBACIÓN ANTES DE LA AVISO No haga funcionar el motor TEMPORADA fueraborda (ni siquiera brevemente) sin Retire el motor fueraborda del lugar de suministrarle agua. almacenamiento y prep árelo para Siga las indicaciones de Arranque / Parada temporada de servici o confiable efectuando del motor en la pá...
  • Página 59: Solución De Problemas

    Mantenimiento SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA CAUSA POSIBLE • La palanca de cambios no está en PUNTO MUERTO. El sistema de arranque del • Fusible fundido. motor no funciona • Batería descargada. • No se están siguiendo las instrucciones para el arran- El motor no arranca que.
  • Página 60: Información Del Producto

    Información del producto...
  • Página 61: Instalación

    Información del producto INSTALACIÓN ALTURA DEL SOPORTE DEL A ADVERTENCIA ESPEJO DE POPA El fueraborda no debe exceder la poten- Asegúrese de que la al tura del espejo de cia máxima indicada en la placa de capa- popa se ajusta a la long itud del fuerab orda cidad de la embarcación.
  • Página 62: Instalación Del Fueraborda

     NSTALACIÓN Las baterías de ciclo profundo son aceptables INSTALACIÓN DEL FUERABORDA SI satisfacen o exceden los requisitos mínimos en lo relativo al amperaje de arranque en frío. A ADVERTENCIA Consulte el Concesionario acerca de los requisi- El motor fueraborda deberá ser instalado tos del motor fueraborda antes de instalar cables correctamente.
  • Página 63: Conexión De La Batería De Accesorios

    Información del producto Servicio Antes de realizar operaciones de servicio técnico de la batería o del motor fueraborda, desconecte los dos cables de la batería, empezando por el cable negativo (–). Evite que ningún objeto metálico entre en contacto con alguno de los bornes de la batería. AVISO Las operaciones de manteni- miento o servicio técnico de los componen-...
  • Página 64: Hélice

     NSTALACIÓN A ADVERTENCIA Cuando se vayan a realizar operaciones de mantenimiento de la hélice, ponga siem- pre el motor en PUNTO MUERTO, sitúe la llave de contacto a la posición de APA- GADO y gire y desconecte todos los cables de las bujías, de modo que el motor no pueda ser arrancado accidentalmente.
  • Página 65 Información del producto Instale la Instalación Modelos de 115 CV V4 (508 mm) — tuerca de la hélice y apriétela con un par de 13,6-16,3 N·m. AVISO Aplique grasa Triple-Guard a todo el eje de la hélice antes de instalarla. Modelos de 115 CV V4 (635 mm) y Al menos una vez al año, extraiga la todos los modelos de 135 –...
  • Página 66: Aleta Estabilizadora

    AJUSTES Aleta estabilizadora del nivel del agua cuando se ajusta el ángulo de compensación del fueraborda. El esfuerzo para controlar la dirección puede aumentar. El esfuer- A ADVERTENCIA zo para controlar la dirección se reduce si se re- duce el ángulo de compensación del fueraborda El ajuste incorrecto de la aleta estabilizadora hasta que se sumerja la aleta estabilizadora.
  • Página 67: Especificaciones

    Información del producto ESPECIFICACIONES Modelos de 115 V4 60° Cilindrada 1.727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 115 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Potencia 115 CV: 115 CV (84,65 kw) a 5500 r.p.m. Régimen (r.p.m.) a ralentí, en 580 ±...
  • Página 68  SPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelos de 115 H.O., 130 V4 60° Cilindrada 1.727 cm³ Tipo de motor 4 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 115 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. 130 CV – 5.500 a 6.000 r.p.m. Potencia 115 CV: 115 CV (84,65 kw) a 5750 r.p.m.
  • Página 69 Información del producto ESPECIFICACIONES Modelos 150, 175, 175 V6 60° Cilindrada 2.592 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 135 CV: de 5.500 a 6.000 r.p.m. 150 CV: de 5.300 a 6.000 r.p.m. 175 CV: de 5.300 a 6.000 r.p.m.
  • Página 70  SPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelos 200 V6 60° Cilindrada 2.592 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 60°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 200 CV: de 4.500 a 6.000 r.p.m. Potencia 200 CV: 200 CV (147 kw) a 5300 r.p.m. Régimen (r.p.m.) a ralentí, en 500 ±...
  • Página 71 ESPECIFICACIONES Modelos 200, 225, 250 (3,3 litros) Cilindrada 3.279 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 200 CV: de 5.250 a 6.000 r.p.m. 225 CV: de 5.250 a 6.000 r.p.m. 250 CV: de 5.250 a 6.000 r.p.m.
  • Página 72  SPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Modelos 250, 300 (3,4 litros) Cilindrada 3.441 cm³ Tipo de motor 6 cilindros en V de 90°, dos tiempos, E-TEC Régimen de trabajo a pleno gas 250 CV: de 5.300 a 6.000 r.p.m. 300 CV: de 5.300 a 6.000 r.p.m. Potencia 250 CV: 250 CV (184 kw) a 5.600 r.p.m.
  • Página 74: Información De Garantía Del Producto

    • Daños ocurridos al desmontar piezas, seguir procedimientos incorrectos de reparación, servicio, mantenimiento o modificación, o usar piezas o accesorios no fabricados o aprobados por BRP y que BRP considere razonablemente incompatibles con el Producto o que perjudiquen su funcionamiento, rendimiento o duración;...
  • Página 75: Período De Cobertura De La Garantía

    Producto, salvo las ya mencionadas en esta garantía limitada; en caso de efectuarse, no podrán hacerse cumplir en contra de BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los Productos vendidos durante la vigencia de esta garantía.
  • Página 76 Recreational Products (“BRP”) autorizado para la distribución de productos Evinrude en el país de la venta. Si fuera necesaria asistencia adicional, póngase en contacto con BRP US Inc. / Outboard Engines Division, After Sales Support, P.O Box 597, Sturtevant, WI 53177, o la filial de BRP en la que se registró la garantía del Producto.
  • Página 77: Declaración De Garantía Sobre El Control De Emisiones De California

    Información del producto DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Su fueraborda Evinrude E-TEC presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire de California (CARB, California Air Resources Board). La etiqueta muestra una, dos, tres o cuatro estrellas. Se incluye también una etiqueta colgante que describe el significado del sistema de clasificación por estrellas.
  • Página 78 La Guía del operador de BRP suministrada incluye instrucciones escritas sobre el uso y el mantenimiento correctos del fueraborda. Las piezas cubiertas por la garantía de emisiones quedan bajo la garantía de BRP durante el período de vigencia de la garantía del fueraborda, a menos que la pieza deba reemplazarse según los requisitos de mantenimiento indicados en la Guía del operador.
  • Página 79 Información del producto Sin embargo, como propietario del fueraborda, deberá tener presente que BRP podría omitir las condiciones de la garantía si los defectos en el fueraborda o en alguna pieza se deben a uso indebido, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no autorizadas.
  • Página 80 Los motores fueraborda Evinrude deben ser comprados nuevos y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o un distribuidor de BRP autorizado a distribuir productos en el país de la venta (en adelante, “Concesionario / Distribuidor”).
  • Página 81 Información del producto necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general. al como se describe en la Guía del operador, es necesario realizar las operaciones periódicas de mantenimiento oportunamente para mantener la cobertura de la garantía.
  • Página 82: Exclusiones - No Garantizadas

    Producto, están cubiertos por la garantía limitada de BRP estándar para piezas y accesorios originales Evinrude/Johnson. Diríjase a su concesionario o distribuidor autorizado para obtener una copia de dicha garantía limitada.
  • Página 83 BRP no aceptará ningún compromiso relacionado con esta garantía limitada ante ningún propietario para uso privado o comercial si no se han cumplido las condiciones anteriores. Tales limitaciones son necesarias a fin de que BRP pueda proteger la seguridad de sus productos, así como la de sus clientes y la del público en general.
  • Página 84 7. QUÉ HARÁ BRP La obligación de BRP bajo esta garantía, a discreción propia, se limita a la reparación o al reemplazo de piezas del Producto que tengan defectos en sus materiales o sean de fabricación, a juicio razonable de BRP.
  • Página 86: Prueba De Preparación

    Prueba de preparación La prueba de preparación del operador... 1. ¿Ha leído esta guía desde la portada hasta la contraportada? 2. ¿Está en condiciones de hacerse responsable del funcionamiento seguro de su embarcación y motor fueraborda? 3. ¿Comprende todas las precauciones e instrucciones de seguridad contenidas en esta Guía? 4.
  • Página 88: Preguntas Más Frecuentes

    ¿En serio? • Así es. BRP sabe que usted quiere pasar su tiempo navegando, y no realizando el mantenimiento de su motor fueraborda Evinrude E-TEC. No hay válvulas que ajustar, correas que mantener, cadenas que reemplazar ni aceite que cambiar.
  • Página 90: Cambio De Dirección/Cambio De Propietario

    Esta notificación es necesaria por su propia seguridad incluso después del vencimiento de la garantía original, ya que de ese modo BRP podrá comunicarse con usted si es preciso realizar alguna actualización de su motor fueraborda. Fuera de EE. UU. y Canadá, envíe esta tarjeta a la división de Bombardier Recreational Products en la que inscribió...
  • Página 92: Concesionario

    ACUSE DE RECIBO Concesionario Nombre: Dirección: A la entrega del motor fueraborda Evinrude/Johnson nuevo, cumplimente y firme el formulario siguiente. El Concesionario guardará el recibo del formulario en sus archivos. Recibo Nombre: Dirección: Propietario del modelo n.°: N.° de serie: (Debe ser cumplimentado por el cliente o por el Concesionario que realiza la venta) El Concesionario mencionado en este documento me ha informado del funcionamiento, el mantenimiento, las características de seguridad y la política de garantía, todo lo cual he comprendido...
  • Página 94 ® ® ® LYNX EVINRUDE JOHNSON ROTAX ® ® ® ® © 2013 Bombardier Recreational Products Inc. Reservados todos los derechos. ®, TM y el logotipo de BRP son marcas comerciales de Bombardier Recreational Products Inc. o de sus filiales.

Tabla de contenido