Descargar Imprimir esta página

Step2 Canopy Wagon Manual De Instrucciones página 8

Publicidad

Bestemd voor gebruik door kinderen van 1.5 tot 5 jaar oud.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM MOGELIJK ERNSTIG OF
FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
VEILIGHEIDSINFORMATIE:
• Maximum gewicht van het kind 22,68 kg (50 lbs.). Limiet: 1 kind
per zitting.
• Vertel kinderen:
- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze
gemonteerd is.
- om handen, voeten, losse kleding en lang haar uit de buurt
van de wielen te houden tijdens gebruik.
• Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden
aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan
elkaar.
• De veiligheidsgordel is alleen bestemd om het kind zittend
te houden. Maak de gordel stevig over de taille vast.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF
VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2
COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN
Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in het
gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
Wagen: Gebruik een mild sopje.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
AVISO:
PERIGO DE SUFOCAMENTO –
Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.
AVISO:
Para evitar lesão grave.
• É necessária uma vigilância permanente por
parte de adultos.
• Não utilizar em áreas não seguras para peões.
• Não utilizar em degraus nem inclinações
íngremes em que o brinquedo
possa rolar.
• Manter afastado de piscinas ou outras áreas
com água.
• Devem ser calçados sapatos durante a uti-
lização.
• Permitir apenas um condutor por sessão.
• Verifique regularmente o puxador e as ferragens
para identificar sinais de
desgaste e montagem incorrecta.
• Não colocar objectos sobre a cobertura.
• O porta-garrafa só deve conter Não se destina a
transportar bebidas quentes.
AVISO:
RISCO DE QUEIMADURA
•Verifique sempre a temperatura do produto antes de
deixar o seu filho brincar com o mesmo.
•Lembre-se de que o produto podem causar
queimaduras se deixado em luz solar direta.
•Esteja sempre ciente das condições climáticas e do sol
e não assuma que o equipamento é seguro porque a
temperatura do ar não está muito elevada.
Destina-se a ser utilizado por crianças centre 1.5 e os 5 anos.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU
FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA:
• Peso máximo por criança de 22,66 kg (50 lbs). Limite: 1
criança por sessão.
• Instrua as crianças para que:
- não usem o produto até que esteja devidamente montado.
- manter as mãos, os pés, roupas soltas e cabelos compridos
afastados das rodas durante o funcionamento.
• Tenha cuidado para não apertar demasiado os parafusos ou estes
não irão prender adequadamente as peças.
• O cinto de segurança destina-se apenas a manter a criança
sentada. Apertar pela cintura.
INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA
UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA
OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS.
CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE
SUBSTITUIÇÃO.
APLICAÇÃO DA DECALCOMANIA:
Limpar e secar a área cuidadosamente. Centrar a decalcomania na
área. Pressionar a partir do centro para a zona exterior.
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:
Carroça: utilize água com detergente suave.
INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:
Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em
conformidade com todas as regulações oficiais.
8
OSTRZEŻENIE!
RYZYKO ZADŁAWIENIA
małe części. Montaż powinna wykonać osoba dorosła.
OSTRZEŻENIE!
Zapobieganie poważnym obrażeniom.
• Należy zapewnić nadzór osoby dorosłej nad
dzieckiem przez cały czas.
• Nie używać w miejscach niebezpiecznych dla
pieszych.
• Nie używać na schodach ani stromych wzniesie-
niach, z których zabawka
może się stoczyć.
• Nie stosować w pobliżu basenów czy innych
zbiorników wodnych.
• Podczas użytkowania należy nosić obuwie.
• Maksymalnie jeden użytkownik na siedzeniu.
• Okresowo sprawdzać zużycie i prawidłowy
montaż uchwytu oraz sprzętu.
• Nie umieszczać żadnych przedmiotów na
zadaszeniu.
• W uchwycie na butelkę należy umieszczać tylko
butelkę z wodą. Nie jest przeznaczona na gorące
napoje.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA
•Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu
przed zezwoleniem dzieciom na zabawę nim.
•Należy pamiętać, ze produkt mogą powodować
poparzenia
jeśli pozostaje w bezpośrednim świetle
słonecznym.
•Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki
pogodowe. Nie można zakładać, ze urządzenie jest
bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie
jest bardzo wysoka.
Produkt przeznaczony dla dzieci w wieku od 1.5 do 5 lat.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH
KONSULTACJI.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
• Maksymalna waga dziecka: 22,68 kg (50 lbs.) Ograniczenia: 1
dziecko na siedzenie.
• Polecić dzieciom, aby:
- nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio
zmontowana;
- że podczas zabawy nie powinny zbliżać dłoni, stóp, luźnej
odzieży ani długich włosów do kół.
• Nie należy zbyt mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą
one łączyć części w prawidłowy sposób.
• Pasek bezpieczeństwa służy tylko do utrzymania dziecka w
pozycji siedzącej. Należy zapiąć go na wysokości pasa.
NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM UŻYCIEM.
MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ USZKODZONE
LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY CZĘŚCI NALEŻY SIĘ
SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.
UMIESZCZANIE NAKLEJEK:
Należy dokładnie wyczyścić i wysuszyć powierzchnię. Umieścić
naklejkę na środku. Dociskać od środka ku krańcom.
INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:
Wózek: s tosować wodę z niewielką ilością mydła.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe. Należy utylizować
zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.
警示: 窒息危险 - 小部件。 尖角。 要求成人组装。
警示: 避免严重伤害。
• 任何时候都需要有成人监督。
• 不要在对行人不安全的区域使用。
• 不要在玩具容易滚动的台阶或倾斜度大的斜
面上使用。
• 远离游泳池或其他水体。
• 使用过程中必须穿鞋。
• 仅允许一名使用者每座位。
• 定期检查手柄和硬件的磨损情况以及是
否正确组装。
• 切勿将物品放在顶部。
• 瓶架只能放置瓶装水, 而不适用于热饮。
警示: 灼伤危险
•让孩子玩耍产品之前, 请始终检查产品的温度.
•请记住, 该产品可能会造成烫伤 如果阳光直射。
•随时关注太阳与天气情况, 请勿因为气温不高而认为游
乐设施是安全的。
供 1.5 到 5 岁的儿童在居家户外使用。
阅读以下陈述和警示, 减少严重或致命伤害发生的可能性。
保存本说明书以供今后参考
安全信息:
• 座位可承受最大重量为 50 磅 (22.68 千克) 。 仅限 1 名儿童
使用 每座位。
• 告诫儿童:
- 不要在产品正确组装前使用。
- 使用过程中, 应将手、 脚、 宽松的衣物和长头发远离车轮。
• 请小心, 不要过度固定螺钉, 否则它们不能恰当地将零件连在
一起。
• 座椅安全带仅能使小孩坐好。 从腰部绕一圈系紧才能保持安
全。
每次使用前检查本产品。 固定连接处, 并换掉破损和磨损的部件。
联系 Step2 有限责任公司获取替换零件。
清洁指南:
般清洁: 使用温和的肥皂水。
贴纸置放:
彻底清洁并干燥区域。 使贴纸居中。 从中心向外按压贴纸。
处理指南:
如可能, 请回收利用。 处理时必须遵守所有的政府规章。
.‫تحذير: خطر االختناق - األج ز اء الصغرية‬
‫حواف حادة. يجب تجميع‬
‫املنتج مبعرفة شخص بال.غ‬
.‫تحذير: لتجنب اإلصابات الخطرة‬
.‫• يلزم إ رش اف البالغني عىل الدوام‬
.‫• ال تستخدم هذا املنتج يف املناطق غري اآلمنة للمشاة‬
‫• ال تستخدم هذا املنتج عىل السالمل أو املنحد ر ات الحادة التي ميكن أن‬
.‫تدحرج اللعبة عليها‬
‫• ال تستخدم هذا املنتج بجوار حاممات السباحة أو أي مسطحات مائية‬
.‫• يجب ارتداء األحذية أثناء استخدام هذا املنتج‬
.‫• يتسع ل ر اكب واحد فقط لكل مقعد‬
‫• افحص املقبض واملعدات بشكل دوري بح ث ًا عن أي عالمات للبىل‬
.‫وللتأكد من تجميع املنتج بشكل سليم‬
.‫• ال تضع أشياء فوق السقف‬
‫• حامل الزجاجات مخصص للمياه املعبأة يف زجاجات فقط.. غري مخصص‬
.‫للمرشوبات الساخنة‬
‫تحذير: خطر الحرق‬
‫تأكد دا مئ ًا من ح ر ارة املنتج قبل السامح ألطفالك باللعب به.•تذكر‬
‫أن املنتج قد تكون سب ب ً ا يف اإلصابة بحروق إذا تركت يف أشعة الشمس‬
‫•انتبه دا مئ ًا للشمس وظروف الطقس، ال تفرتض أن الجهاز آمن ألن درجة‬
.‫ح ر ارة الهواء غري مرتفعة للغاية‬
.‫•تذكر أن املنتج قد تكون سب ب ً ا يف اإلصابة بحروق‬
‫•انتبه دا مئ ًا للشمس وظروف الطقس، ال تفرتض أن الجهاز آمن ألن درجة‬
.‫ح ر ارة الهواء غري مرتفعة للغاية‬
.‫• مخصص الستخدام األطفال من سن ر 5.1 إىل 5 سنوات‬
‫قم مب ر اعاة املالحظات والتحذي ر ات التالية لتقليل إمكانية التعرض‬
. ‫احتفظ بهذا الدليل للرجوع إليه يف املستقبل‬
.‫• الحد األقىص لوزن الطفل:05 رطل (86,22 كجم) الحد: 1 طفل كل مقعد‬
.‫- عدم استخدام املنتج إىل أن يتم تجميعه بشكل صحيح‬
،‫- عليك بتوجيه األطفال بإبعاد أيديهم، وأقدامهم، وثيابهم الفضفاضة‬
.‫وشعورهم الطويلة عن العجالت أثناء تشغيل العربة‬
.‫• احرص عىل أال تفرط يف ربط املسامري اللولبية وإال فلن متسك األج ز اء ببعضها بشكل مالئم‬
‫• ح ز ام املقعد مخصص فقط لضامن استم ر ار الطفل يف الجلوس. اربط الح ز ام بإحكام عىل‬
‫فحص املنتج قبل كل استخدام. اربط الوصالت بإحكام واستبدل املكونات الستبدال األج ز اء‬
‫. للحصول عىل قطع‬THE STEP2 COMPANY,LL ‫التالفة أو البالية، اتصل بـ‬
‫قم بتنظيف املنطقة وتجفيفها جي د ً ا. ضع امللصق يف منتصف املنطقة. اضغط عىل منتصف‬
.‫امللصق إىل أن تصل لحافته الخارجية‬
.‫االتنظيف العام: استخدم مياه بصابون مخفف‬
‫الرجاء إعادة التدوير إن أمكن. يجب أن تتوافق طريقة التخلص من املنتج مع كل القوانني‬
.‫أخرى‬
.‫املبارشة‬
.‫إلصابة خطرية أو مميتة‬
:‫معلومات السالمة‬
:‫• وجه األطفال للقيام مبا ييل‬
.‫منطقة الخرص‬
.‫الغيار‬
:‫وضع امللصق‬
:‫إرشادات التنظيف‬
:‫إرشادات التخلص من املنتج‬
.‫الحكومية‬

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

78684822