Página 3
[2] LENS HOOD Irix 11mm f/4.0 comes with a built-in lens hood that cannot be detached. The lens hood blocks the incoming light, preventing glare and lens flare, which may decrease contrast and cause light reflections in the image.
The focus scale calibration ring can be found under a detachable cover and provides access to the rings adjusting the focus scale position. Only experienced users and Irix customer service staff should use this function. Detailed information about the focus scale cali- bration procedure can be found in the Extended User Guide.
Página 5
EN — 3 [6] GELATIN FILTER SLOT LENS POUCH & HARD LENS CASE The lens design allows the use of gelatin filters, To better protect your lens against dust and which are inserted into the slot on the back of the scratching, you should store it in a pouch or hard lens.
Página 6
Unsupervised dismantling of the lens and modifying it in ways other than those described in the Extended User Guide may lead to permanent damage and loss of warranty. In case of faulty operation, contact the retailer or any authorized Irix service point.
Página 7
Entwicklungsmöglichkeiten konnten wir dieses Objektiv herstellen, um das perfekte Werkzeug für Ihre Arbeit, wie auch für Ihre Leidenschaft zu erschaffen. Das Irix 11 mm f/4.0 ist ein manuell fokusier- bares Ultra-Weitwinkelobjektiv für Vollformat DSLR Kameras. [1] VORDERER SCHUTZDECKEL Der vordere Schutzdeckel schützt die Vorderseite Ihres Objektivs.
Página 8
Der Ring zur Schärfeeinstellung befindet sich unter einer abnehmbaren Abdeckung und ermöglicht den Zugang zu den Einstellringen für die Schärfeein- stellung. Nur unser geschultes Irix Service Personal, sowie erfahrene Fotografen sollten diese Einstellungen vornehmen. Die genaue Vorgehensweise für die Kalibrierung entnehmen Sie bitte der ausführlichen Bedi-...
Página 9
DE — 7 [6] GEL FILTER EINSCHUB tionen zum Einsatz der Blende finden Sie in der Anleitung Ihrer Kamera. Die Konstruktion Ihres Objektivs erlaubt den Einsatz von Gel-Filtern, welche an der Rückseite eingesetzt OBJEKTIVSCHUTZBEUTEL & HARDCASE werden können. Um Ihr Objektiv jederzeit gegen Staub und Hinweise zum korrekten Ausschneiden von Filtern Kratzer zu schützen, empfehlen wir Ihnen die finden Sie in der ausführlichen Bedienungsan-...
Página 10
DE — 8 licht liegen, da ein gebündelter Lichtstrahl einen Brand auslösen könnte. Setzen Sie Ihr Objektiv nicht hohen Wärmebe- lastungen aus. Schauen Sie nicht durch Ihr Objektiv direkt in die Sonne oder in helles Licht. Dies könnte zu dauerhaften Augenverletzungen führen.
Página 11
Ce bouchon doit être en place en permanence lorsque l’objectif n’est pas utilisé. [2] PARE-SOLEIL Irix 11mm f/4.0 a un pare-soleil intégré qui ne peut pas être amovible. Le pare-soleil permet de protéger l’objectif des rayons lumière parasites et de garder un...
Cette fonction devrait être utilisée uniquement par des utilisateurs expérimentés et le personnel professionnel du SAV Irix. Pour obtenir plus d’informations sur le calibrage de la mise au point, reportez-vous au Mode d’emploi complet disponible sur notre site.
Página 13
FR — 11 Pour obtenir plus d’informations sur la distance DIAPHRAGME hyperfocale et sur la profondeur de champ, Le diaphragme est commandé par voie électro- reportez-vous au Mode d’emploi complet sur nique depuis l’appareil photo. Afin d’obtenir plus notre siteDetails regarding the hyperfocal and d’informations sur la commande du diaphragme focus depth scales can be found in the Extended qui peut être différent des systèmes divers,...
Página 14
FR — 12 des chocs comme des vibrations excessives. Ne laissez pas votre objectif en plein soleil, car un faisceau de lumière focalisé pourrait éventuelle- ment provoquer un incendie. Ne jamais exposer l’objectif à des températures élevées. L’observation du soleil à travers l’objectif est extrêmement dangereux pour vos yeux.
Página 15
그리고 솔루션의 결합으로, 전문사진 작가와 취미 로 사진을 찍는 사람모두에게 완벽한 도구가 되어 줄 것입니다. Irix 11mm f/4.0은 풀 프레임 센서 카메라를 위해 설계된 초 광각의 수동 렌즈 입니다. [1] 전면 렌즈 캡 전면의 렌즈 캡은 앞면 렌즈를 보호합니다. 렌즈...
Página 16
KR — 14 [3] 포커스 캘리브레이션 덮개 아래에 있는 포커스 캘리브레이션 링은 초점범 위를 조정 할 수 있도록 해줍니다. 숙련된 사용자와 Irix고객서비스 직원만이 이 기능 을 사용해주십시오. 포커스 캘리브레이션에 대한 자세한 설명은 확장된 사용자 가이드를 참고해 주십시오. [4] 포커스 락 링...
Página 17
KR — 15 [6] 젤라틴 필터 슬롯 우치나 하드케이스에 보관해주십시오. 하지만, 파 우치와 하드케이스가 물이나, 낙하충격을 막아주 렌즈의 뒷면, 마운트 부분의 슬롯에 젤라틴 필터의 지는 못합니다. 장착이 가능합니다. 유지 관리 젤라틴 필터를 커팅하는 방법은 확장된 사용자 가이 드를 참고해 주십시오. 반사방지...
Página 18
KR — 16 식의 위험이 있습니다. 확장된 사용자 가이드에 기술된 방법 외의 방법으로 개조하지 마십시오. 렌즈가 영구적으로 손상 될 수 있으며, 무상수리 역 시 받을 수 없습니다. 렌즈 작동과 관련된 문제가 발생 시, 판매자나 정식 irix 서비스 센터로 연락 하십시오.
Página 19
CN — 17 详 细 用 户 手 册 请 访 问 w w w. i r i x l e n s . c o m 感 谢 您 选 择 我 们 的 产 品 , 您 所 持 有 的 产 品 是 集 合...
Página 23
El Irix 11mm f/4.0 es un objetivo ultra gran angular, manual y de proyección rectilínea diseñado para cámaras DSLR de formato completo (full frame) y de sensores de menor tamaño (APS-C).
Esta función queda reservada para usuarios avanzados o expertos y el servicio técnico de Irix. Podrá encontrarse información detallada acerca de la calibración de enfoque en el Manual de Usuario Extendido.
ES — 23 Más detalles concernientes a la hiperfocal y las CONTROL DE APERTURA escalas de profundidad de campo pueden La apertura del objetivo se controla electrónica- encontrarse en el Manual de Usuario Extendido. mente desde la cámara. Información detallada acerca de la apertura de diafragma puede [6] RANURA PARA FILTROS DE GELATINA encontrarse en el manual de la cámara y puede...
Página 26
Manual de Usuario Extendido, puede llevar a daños permanentes y la completa pérdida de garantía. En caso de funcionamiento defectuoso, póngase en contacto con su proveedor o punto de venta autorizado de Irix.
Deve essere montato ogni volta che l’obiettivo non viene utilizzato. [2] PARALUCE Irix 11mm f/4.0 è dotato di paraluce incorporato che non può essere rimosso. Il paraluce limita l’accesso laterale della luce, che può causare una diminuzione del contrasto e la...
Página 28
Questa funzione deve essere utilizzata solo da utenti esperti e personale dell’ assistenza tecnica Irix. La descrizione dettagliata della procedura di taratura della scala di messa a fuoco è contenuta nel Manuale utente completo.
Página 29
IT — 27 osservare l’obiettivo. camente mediante la fotocamera. Informazioni dettagliate sulla regolazione del Maggiori informazioni sulla distanza iperfocale diaframma sono riportate nelle manuale di e sulla profondità di campo sono riportate nel istruzioni della fotocamera e dipendono dal Manuale utente completo. sistema adottato.
Página 30
IT — 28 Proteggere l’obiettivo da urti, cadute e vibrazioni eccessive. Non lasciare l’obiettivo in luoghi esposti alla luce solare, il fascio di luce concentrato può causare incendi. Non esporre l’obiettivo ad alte temperature. Non osservare attraverso l’obiettivo il Sole o puntare l’obiettivo in direzione di esso, ciò...
Página 35
Aangeraden wordt om de dop altijd op uw lens te bevestigen wanneer deze niet in gebruik is. [2] ZONNEKAP De Irix 11mm f/4 heeft een vaste zonnekap, welke niet afgenomen kan worden. Een zonnekap voorkomt het binnenvallen van strooilicht in de lens, waardoor vermindering van...
Página 36
Opmerking: alleen uit te voeren door deskundige gebruikers of service medewerkers van Irix! Voor een gedetailleerde handleiding voor het kali- breren van de focus schaal, verwijzen we naar de uitgebreide versie van deze gebruiksaanwijzing.
Página 37
OPBERGCASE & OPBERGPOUCHE [6] GEL FILTER HOUDER De lens kan tijdens het transporteren worden De Irix 11mm heeft een filterhouder op de achterzij- beschermd door middel van de bijgeleverde de, waar een gelatine filter geplaatst kan worden. opbergcase of opbergpouche (afhankelijk van de versie van deze kit).
Página 38
NL — 36 tijd in een vochtige omgeving. Bescherm de lens tegen schokken, vallen en hevige trillingen. Laat uw lens niet onbeschermd achter, terwijl deze blootgesteld is aan direct zonlicht: een gecentreerde lichtbundel kan brand veroorzaken. Stel de lens niet bloot aan hoge temperaturen. Kijk met de lens niet direct naar de zon of in de richting van de zon.
Página 39
Stworzyliśmy go w oparciu o najlepsze dostępne materiały, technologie i rozwiązania, dzięki którym jest doskonałym narzędziem do pracy i rozwijania pasji. Irix 11mm f/4.0 to ultraszerokokątny, rektaline- arny obiektyw manualny, przeznaczony do aparatów formatu małoobrazkowego 36x24mm lub mniejszego. [1] DEKIEL PRZEDNI Dekiel przedni zabezpiecza przednią...
Página 40
PL — 38 [3] KALIBRACJA SKALI OSTROŚCI Uwaga: Tylko dla zaawansowanych użytkowni- ków oraz pracowników serwisu irix! Otwór kalibracyjny znajduje się pod odkręcaną osłoną i zapewnia dostęp do pierścienia regulują- cego położenie skali ostrości. Szczegóły dotyczące procedury kalibracji skali ostrości znajdziesz w Rozszerzonym Podręczniku Użytkownika.
Página 41
PL — 39 z włączoną blokadą focus lock może doprowadzić rozwiązania systemowego. do trwałego uszkodzenia obiektywu. Znacznik na korpusie obiektywu ułatwi znalezie- nie początkowego położenia na bagnecie aparatu. Szczegółowe omówienie skal hiperfocal i depth of field znajdziesz w Rozszerzonym Podręczniku Uwaga: Nie należy dotykać...
W przypadku stwierdzenia nieprawidłowości w działaniu obiektywu, należy skontaktować się OSTRZEŻENIA ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem irix. Obiektyw wyposażony jest w uszczelnienia chroniące jego wnętrze przed pyłem oraz trudnymi warunkami atmosferycznymi. Nie jest jednak wodoszczelny. Dlatego nie wolno go zanurzać...
Nós criamos esta objectiva com base nos materiais e soluções tecnicas de vanguarda, tornando-a perfeita tanto para os fotografos amadores como profissionais. A Irix 11mm F/4.0 é uma objectiva ultra grande angular rectilinea com focagem manual desenhada para sensores DSLR full frame. [1] TAMPA FRONTAL A tampa frontal protege o primeiro elemento da objectiva.
PT — 42 [3] CALIBRAçãO DA ESCALA DE FOCO O anel de calibração de escala de foco pode ser encontrado por baixo de uma pequena tampa que proporciona acesso aos aneis de focagem regulando a posição da escala de foco. Apenas os TECNICOS credenciados podem usar esta função.
PT — 43 [6] SUPORTE DE FILTROS DE GEL manual da sua camara e difere de fabricante para fabricante. O desenho da objectiva permite o uso de filtros de gel, o suporte para os mesmos encontra-se na BOLSA & ESTOJO RIGIDO baioneta da objectiva.
Página 46
A desmontagem sem supervisão e a modificação de formas não descritas no manual compleato poderá originar danos peramnetes na objectivae consequentemente a perda da garantia. No caso de avaria consultar o revendedor autorizado ou serviço tecnico autorizado IRIX.