Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Item
model
247591
UT-5666-AL
Questions or problems? Before returning to your retailer, call our
technical service department at 1-800-858-8501 (English speaking
only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday.
InStaLLatIon InStructIonS
WItH tWo PIece arm
Estimated Installation Time: 60 minutes
Items needed for installation (not included):
• Phillips and flathead screwdrivers
• 13 mm, 10 mm, and 8 mm sockets
• 3/16" Drill bit
• Drill
• Pliers
• Wire strippers/cutters
• Safety glasses
• Silicone caulk
• Ladder
• Small box or rag
reaD aLL InStructIonS careFuLLY BeFore
BeGInnInG InStaLLatIon.
note: All wiring must be run in accordance with the National
Electrical Code (Canadian Electrical Code in Canada)
through conduit or another acceptable means. Contact a
qualified electrician if there is any question as to the suit-
ability of the system.
Lamp in Fixture contains mercury. Dispose according
to Local, State, or Federal Laws.
WarnInG: turn power off at the circuit breaker or
fuse.
1. Select a location on a flat wall with structurally sound wood and
from 10 to 25 feet (3 to 7.6 m) from the ground. The wood should
be at least one inch thick to safely secure the fixture.
2. Slide the curved section of the mounting arm into the mounting
bracket. Tighten the bolts on the mounting bracket evenly.
3. Using the mounting arm and bracket as a guide mark four mount-
ing holes. We suggest drilling 3/16" (4.8 mm) pilot holes for the
lag screws.
4. Mount the arm and bracket using four lag screws and washers
provided.
5. Place a ring of silicone caulk around mounting arm (see illustra-
tion). Slide the straight section of the mounting arm on to the
curved section aligning the predrilled holes.
6. Secure the two sections with two bolts, nuts and four washers
provided. Place silicone caulk on top of the bolts and washers
to prevent water from entering.
7. Thread your outdoor cable or flexible conduit through the mount-
ing arm.
8. Loosely connect the mounting strap to the fixture using two bolts
provided.
9. Slide the fixture on to the mounting arm until the fixture comes
to a stop. Secure the fixture to the mounting arm by tightening
the two mounting strap bolts.
© 2008 HeathCo LLC
Dusk-to-Dawn Security Light
10. Connect the fixture wires to the service wires using the wire nuts
provided (black to black and white to white). Push the connec-
tions as far as possible into the straight arm.
11. This fixture must be grounded. Connect the service ground under the
head of the green ground screw and secure to the mounting strap.
12. Install the lens/reflector assembly with two screws and washers
provided.
13. Screw in the 100 watt H.P. Sodium type S54 bulb provided.
14. Loosen the screw in the center of the photocontrol socket two
turns. Twist the socket so that the arrow points north. Note: There
is a stop to prevent the socket from turning all the way around. If
you have trouble turning the socket, try turning it the other direc-
tion. Retighten the screw in the center of the socket.
15. Align the photocontrol (it will only plug-in one way). Plug it in
and twist clockwise until it stops.
To test operation during the daytime, cover the photocontrol with
a small box or rag. Turn the power on. Light should turn on and
reach full brightness within ten minutes. Remove the box or rag to
expose the photocontrol to daylight. Light should turn off within
two minutes. With the photocontrol exposed, the light will operate
automatically – on at dusk and off at dawn.
Mounting Strap
Lens/Reflector
Assembly
Package Contents and Fixture Assembly
100 Watt H.P.S.
Photocontrol
Mounting
Arm
Silicone
Caulk
Ground
Screw
Lag Screw (4)
Bulb
Mounting
Bracket
Flat Washer (10)
598-1288-04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Utilitech UT-5666-AL

  • Página 1 100 Watt H.P.S. Dusk-to-Dawn Security Light Item model 247591 UT-5666-AL Questions or problems? Before returning to your retailer, call our 10. Connect the fixture wires to the service wires using the wire nuts technical service department at 1-800-858-8501 (English speaking provided (black to black and white to white). Push the connec- only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday. tions as far as possible into the straight arm. 11. This fixture must be grounded. Connect the service ground under the InStaLLatIon InStructIonS head of the green ground screw and secure to the mounting strap. WItH tWo PIece arm 12. Install the lens/reflector assembly with two screws and washers Estimated Installation Time: 60 minutes provided. Items needed for installation (not included): 13. Screw in the 100 watt H.P. Sodium type S54 bulb provided. • Phillips and flathead screwdrivers 14. Loosen the screw in the center of the photocontrol socket two • 13 mm, 10 mm, and 8 mm sockets turns. Twist the socket so that the arrow points north. Note: There • 3/16" Drill bit • Drill is a stop to prevent the socket from turning all the way around. If...
  • Página 2 Questions or problems? Before returning to your retailer, call our 13. Loosen the screw in the center of the photocontrol socket two technical service department at 1-800-858-8501 (English speaking turns. Twist the socket so that the arrow points north. Note: There only), 7:30 am to 4:30 pm, CST, Monday – Friday. is a stop to prevent the socket from turning all the way around. If you have trouble turning the socket, try turning it the other InStaLLatIon InStructIonS direction. Retighten the screw in the center of the socket. WItHout tWo PIece arm 14. Align the photocontrol (it will only plug-in one way). Plug it in Estimated Installation Time: 45 minutes and twist clockwise until it stops. Items needed for installation (not included): To test operation during the daytime, cover the photocontrol with • Phillips and flathead screwdrivers a small box or rag. Turn the power on. Light should turn on and • 13 mm, 10 mm, and 8 mm sockets reach full brightness within ten minutes. Remove the box or rag to • 3/16" Drill bit • Drill expose the photocontrol to daylight. Light should turn off within • Pliers • Wire strippers/cutters two minutes. With the photocontrol exposed, the light will operate • Safety glasses • Silicone caulk automatically – on at dusk and off at dawn.
  • Página 3 Ballast assembly replacement Instructions Ballast assembly can be replaced without the cutting of any wires. use of a qualified electrician is recom- Photocell mended. Socket Lamp cautIon: make sure the power is off before starting Socket the installation. 1. Remove bulb. White 2. Loosen two screws holding plastic/aluminum reflector and remove reflector.
  • Página 4 tHree Year LImIteD WarrantY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights which vary from state to state or province to province. For a period of three years from the date of purchase, any malfunction caused by factory defective parts or workmanship will be corrected at no charge to you. not covered - Repair service, adjustment and calibration due to misuse, abuse or negligence, light bulbs, batteries, and other ex- pendable items are not covered by this warranty. Unauthorized service or modification of the product or of any furnished component will void this warranty in its entirety. This warranty does not include reimbursement for inconvenience, installation, setup time, loss of use, unauthorized service, or return shipping charges. This warranty covers only HeathCo LLC assembled products and is not extended to other equipment and components that a customer uses in conjunction with our products. THIS WARRANTY IS EXPRESSLY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY, REPRESENTATION OR CONDITION OF MERCHANT ABILITY OR THAT THE PRODUCTS ARE FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR USE, AND SPECIFICALLY IN LIEU OF ALL SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. REPAIR OR REPLACEMENT SHALL BE THE SOLE REMEDY OF THE CUSTOMER AND THERE SHALL BE NO LIABIL- ITY ON THE PART OF HEATHCO LLC FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY LOSS OF BUSINESS OR PROFITS, WHETHER OR NOT FORESEEABLE. Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclu- sion may not apply to you. Please keep your dated sales receipt, it is required for all warranty requests. 598-1288-04...
  • Página 5: Lámpara De Seguridad De Sodio De Alta Presión (H.p.s.) Del Crepúsculo Al Amanecer De 100 Vatios

    Lámpara de Seguridad de Sodio de alta Presión (H.P.S.) del crepúsculo al amanecer de 100 Vatios articulo modelo 247591 UT-5666-AL ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al mino- los dos pernos de la lámina de montaje. rista, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858- 10. Conecte los conductores del artefacto a los conductores de ali- 8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar mentación usando los conectores de alambre provistos (negro del Centro, de Lunes a Viernes. con negro y blanco con blanco). Empuje las conexiones tan adentro del brazo recto como sea posible.
  • Página 6: Instrucciones Para Instalación Sin Brazo De Dos Piezas

    ¿Preguntas o problemas? Antes de devolver el producto al mino- 11. Instale el conjunto de la pantalla translúcida/reflector con los rista, llame a nuestro departamento de servicio técnico al 1-800-858- dos tornillos y arandelas provistos. 8501 (sólo se habla inglés), de 7:30 am a 4:30 pm, Hora Estándar 12. Enrosque la lámpara de sodio de alta presión tipo S54 de 100 del Centro, de Lunes a Viernes. vatios que se provee. InStruccIoneS Para InStaLacIón 13. Afloje por dos vueltas el tornillo que está en el centro del enchufe del foto-control. Gire el enchufe de manera que la flecha apunte SIn Brazo De DoS PIezaS hacia el norte. Nota: Existe un paro para evitar que el enchufe Tiempo estimado de instalación: 45 minutos gire por completo. Si tiene dificulta cuando trata de girar el Artículos que se necesitan para la instalación (no incluidos): enchufe, trate de girarlo en la otra dirección. Ajuste de nuevo • Tornillos Phillips y de cabeza plana el tornillo del centro del enchufe. • Zócalos de 13mm, 10mm y 8mm 14. Alinee el foto-control (se enchufará tan solo de una forma).
  • Página 7: Instrucciones Para El Cambio Del Conjunto Estabilizador

    Instrucciones para el cambio del conjunto estabilizador el conjunto estabilizador puede cambiarse sin nece- Zócalo Rojo sidad de cortar ningún alambre. Se recomienda que de la lo haga un electricista calificado. fotocélula Zócalo de PrecaucIón: asegúrese que la energía esté desco- la lámpara nectada antes de iniciar la instalación.
  • Página 8: Garantía Limitada A 3 Años

    GarantÍa LImItaDa a 3 aÑoS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 3 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será corregido sin cargo para Ud. no cubierto - Servicio de reparación, ajuste y calibración debido al mal uso, abuso o negligencia, bombillas, baterías, u otras partes fungibles no están cubiertas por esta garantía. Los Servicios no autorizados o modificaciones del producto o de cualquier componente que se provee invalidarán esta garantía en su totalidad. Esta garantía no incluye reembolso por inconveniencia, instalación, tiempo de instalación, perdida de uso, servicio no autorizado, o costos de transporte de retorno. Esta garantía cubre solamente los productos ensamblados por HeathCo LLC y no se extiende a otros equipos o componentes que el consumidor usa junto con nuestros productos. ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE EN LUGAR DE OTRAS GARANTÍAS, EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA, REPRESENTACIÓN O CONDICIÓN DE COMERCIABILIDAD O QUE LOS PRO- DUCTOS SE ADAPTEN PARA CUALQUIER PROPÓSITO O USO EN PARTICULAR, Y ESPECIFICAMENTE EN LUGAR DE TODOS LOS DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES Y CONSECUENTES. LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEBERÍA SER LA ÚNICA SOLUCIÓN DEL CLIENTE Y NO HABRÁ RESPONSABILI- DAD POR PARTE DE HEATHCO LLC POR CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUIDOS PERO NO LIMITADOS A CUALQUIER PÉRDIDA DE NEGOCIO O GANACIAS SEAN O NO PREVISIBLES. Algunos estados o provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que la limitación o exclusión arriba indicada puede que no se aplique a Ud. Por favor guarde su recibo de venta fechado; se lo requiere para cualquier solicitud de garantía. 598-1288-04...
  • Página 9: Luminaire De Sécurité Crépuscule-Aurore Au Sodium Haute Pression (Shp De 100 W)

    Luminaire de sécurité crépuscule-aurore au sodium haute pression (SHP de 100 W) article modèle 247591 UT-5666-AL Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le dé- boulons fournis, sans serrer. taillant, communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 9. Faites glisser le luminaire sur le bras de montage jusqu’à ce (en anglais seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h qu’il s’arrête. Fixez le luminaire au bras de montage en serrant 30, HNC,. les deux boulons de la bande de montage. 10. Raccordez les fils du luminaire aux fils de service au moyen moDe D’InStaLLatIon Du moDèLe aVec...
  • Página 10 Des questions ou problèmes? Avant de vous rendre chez le détaillant, 12. Vissez l’ampoule Sodium haute pression de 100 W, de type S54, communiquez avec le service technique au 1 800 858-8501 (en anglais fournie. seulement) du lundi au vendredi entre 7 h 30 et 16 h 30, HNC,. 13. Desserrez la vis au centre de la douille de la cellule photoélectri- que (2 tours). Tournez la douille de manière que la flèche pointe moDe D’InStaLLatIon Du moDèLe vers le nord. Note : Une butée empêche la douille de faire un tour SanS BraS complet. Si vous avez de la difficulté à tourner la douille, essayez Temps estimatif d’installation : 45 minutes. dans l’autre sens. Resserrez la vis au centre de la douille. Articles nécessaires à l’installation (non fournis) : 14. Alignez la cellule photoélectrique (elle ne peut être branchée • Tournevis à lame droite et cruciforme (Phillips) que d’une seule façon). Branchez-la et faites-la tourner dans le • Douilles de 13 mm, 10 mm et 8 mm sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle s’arrête. • Foret de 3/16 po • Perceuse Pour faire l’essai du fonctionnement pendant la journée, recouvrez • Pinces • Pinces à dénuder ou à couper la commande photoélectrique d’une petite boîte ou d’un chiffon. • Lunettes de protection • Échelle Mettez l’appareil sous tension. Le luminaire devrait s’allumer et • Petite boîte ou chiffon atteindre sa brillance maximum en dix minutes. Enlevez alors la...
  • Página 11 Directives de remplacement du ballast Il est possible de remplacer le ballast sans couper de Rouge Douille de fils. nous recommandons de recourir aux services la cellule d’un électricien qualifié. photo-électrique Douille attentIon : assurez-vous que le courant est coupé d’ampoule avant de débuter l’installation.
  • Página 12: Garantie Limitée De 3 Ans

    GarantIe LImItÉe De 3 anS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre. Pendant une période de 3 ans à compter de la date d’achat, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement. exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la né- gligence. Les ampoules, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie.Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise. La garantie ne couvre que les produits assemblés HeathCo LLC et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjointement avec nos produits. CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIA- LISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES. LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION CONSTITUENT LE SEUL RECOURS DU CLIENT ET HEATHCO LLC NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVI- SIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie. 598-1288-04...

Este manual también es adecuado para:

247591

Tabla de contenido