Auriculares profesionales de alta definición (121 páginas)
Resumen de contenidos para Ludocris SOUL SL99
Página 1
SL99 Hi-Definition Sound Isolation In-Ear Headphones Auriculares Internos con Aislamiento de Sonido de Alta Definición Leistungsstarker In-Ear Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung Écouteurs Intra-Auriculaires Isolés à Son de Haute Définition Auricolari ad alta definizione con isolamento acustico Высококачественная гарнитура со звукоизоляционными наушниками-вкладышами Auriculares intra-auriculares de alta definição com isolamento de som Hoge definitie geluid isolatie in het oor koptelefoon...
Safety Information English Please read this owner’s and product guide Reading this guide will ensure proper and safe use of your Soul® headphones. Follow all operation guidelines and adhere to all safety warnings and cautions. Warning Use your headphones responsibly. Exposure to excessively loud noise can cause Noise Induced Hearing Loss (NIHL). “The loudness of sound is measured in units called decibels.
Página 3
At A Glance 1. In-Ear Headphone 2. Audio Cable 3. iPhone, iPod and iPad control switch 4. 1/8” (3.5mm) Gold Plated Plug 5. Replaceable Ear Tips (Medium) 6. Cord Manager Proper Ear tip Selection Your Soul® headphones include three pairs of ear tips. One pair of medium sized tips are already installed on your headhones and there are two additional pairs inside the storage case (large and small).
3.FFW/REW – To skip forward to the next song or chapter in a movie, quickly press and release the center button twice. To return to the previous song or chapter in a movie, quickly press and release the center button three times. 4.Scan –...
Información de seguridad Español Por favor lea esta guía del usuario y de producto Leer esta guía asegura un uso apropiado y seguro de sus Auriculares Soul®. Siga todas las reglas de operación y apéguese a todas las advertencias y precauciones de seguridad. Advertencia Use sus auriculares responsablemente.
Página 6
A simple vista 1. Auricular interno 2. Cable de audio 3. Interruptor de control de iPhone®, iPod® y iPad® 4. Conector dorado de 3.5mm (1/8”) 5. Puntas auditivas reemplazables (medianas) 6. Ajustador de cable Selección de puntas auditivas apropiadas Sus Auriculares Soul® incluyen tres pares de puntas auditivas. Un par de puntas de tamaño mediano previamente instaladas en sus auriculares y dos pares adicionales (grandes y chicas) dentro del estuche.
Página 7
Para controlar las funciones de música o películas Control de volumen – Cuando quiera aumentar el volumen de su teléfono o dispositivo multimedia presione la flecha ( ) hacia arriba en su control en línea. Nota: Asegúrese de aumentar el volumen lentamente para prevenir daños a sus oídos.
Sicherheitsinformationen Deutsch Bitte diese Bediener- und Produktanleitung durchlesen. Das Lesen dieser Anleitung sorgt für die sichere und ordnungsgemäße Benutzung Ihrer Soul® Ohrhörer. Folgen Sie allen Bedienungshinweisen und richten Sie sich nach allen Vorsichtsmaßnahmen und Warnhinweisen. Warnhinweis Ohrhörer verantwortungsbewusst verwenden. Übermäßig laute Geräusche können beim Hörer zu Lärmschwerhörigkeit bzw.
Página 9
Verpackungsinhalt Groß Klein Ohrhörer Aufbewahrungsetui Ersatz-Ohrpfropfen (2 Paar) Auf einen Blick 1. Ohrhörer 2. Audiokabel 3. Regler für iPhone®, iPod® und iPad® 4. 3,5mm (1/8-Zoll) Stecker, vergoldet 5. Auswechselbare Ohrpfropfen (mittelgroß) 6. Kabel-Manager Auswahl der richtigen Ohrpfropfen Ihre Soul® Ohrhörer werden mit drei Paar Ohrpfropfen geliefert. Einem Paar mittelgroße Ohrpfropfen sind bereits an Ihren Ohrhörern installiert und es gibt zwei zusätzliche Paare (groß...
Página 10
3. Anruf-Warteschlange – Sie können während eines aktiven Gesprächs einen weiteren eingehenden Anruf annehmen, indem Sie die mittlere Taste drücken. Dies wird das aktive Gespräch in die Warteschlange schieben, während Sie den eingehenden Anruf annehmen. Wenn Sie wieder zum ursprünglichen Gespräch zurückschalten wollen, drücken Sie die mittlere Taste erneut. Dies wird das zweite Gespräch in die Warteschlange schieben, während Sie das ursprüngliche Gespräch wieder aufnehmen.
Informations de sécurité Français Veuillez lire ce guide du propriétaire et du produit La lecture de ce guide vous assurera une utilisation sécuritaire et adéquate de vos écouteurs Soul®. Veuillez respecter toutes les directives d’ o pération et souscrire aux avertissements de sécurité. Avertissement Faites une utilisation responsable de vos écouteurs.
Página 12
Contenu de la boîte Larges Petits Écouteurs intra-auriculaires Boîtier de transport Embouts intra-auriculaires de remplacement (2 paires) En résumé 1. Écouteurs intra-auriculaires 2. Câble audio 3. Interrupteur de contrôle pour iPhone, iPod et iPad 4. Bouchons de 1/8” (3,5 mm) plaqués or 5.
Página 13
Fonction de contrôle à distance intégrée et diagramme Pour contrôler les fonctions téléphoniques Répondre/Raccrocher – Lors d’un appel entrant, appuyez sur le bouton du centre ( • ) une foispour répondre à l’appel. Une fois que l’appel est complété, pressez sur le bouton du centre une fois à nouveau pour raccrocher le téléphone. Rejet d’appel –...
Página 14
Guide de résolution de problèmes Problème Solution Pas de son Vérifiez la prise, et assurez-vous qu’elle est bien branchée. Vérifiez le volume sonore, et augmentez-le si cela s’avère nécessaire. Vérifiez l’alimentation et assurez-vous que l’appareil est en marche. Vérifiez le contrôle intégré, et pressez le bouton central pour vous assurer que l’appareil est en pause.
Página 15
Italiano Informazioni sulla sicurezza Leggere attentamente il manuale di istruzioni. La lettura di questo manuale serve a garantire un uso appropriato e sicuro degli auricolari Soul®. Attenersi alle istruzioni di utilizzo e seguire le avvertenze e precauzioni di sicurezza. Attenzione Usare gli auricolari in modo responsabile.
Página 16
At A Glance 1. Auricolari 2. Cavo audio 3. Telecomando per iPhone®, iPod® e iPad® 4. Spinotto dorato da 1/8” (3,5 mm) 5. Cuscinetti auricolari sostituibili (medi) 6. Regolatore cavo Selezione dei cuscinetti auricolari più adatti Gli auricolari Soul® includono tre paia di cuscinetti auricolari. Oltre ai cuscinetti auricolari medi già installati negli auricolari, nella custodia sono incluse due paia aggiuntive di cuscinetti (grandi e piccoli).
Funzioni di riproduzione multimediale Regolare il volume – Per aumentare il volume del telefono o del dispositivo multimediale, premere il pulsante con la freccia rivolta verso l’alto ( ) sul telecomando in linea. Nota: assicurarsi di aumentare il volume gradualmente per evitare danni all’udito.
Página 18
Техника безопасности Пожалуйста, ознакомьтесь с данным руководством Прочтение этого руководства обеспечит правильную и безопасную эксплуатацию гарнитуры Soul®. Следуйте всем содержащимся в ней указаниям и принимайте во внимание все предупреждения и предостережения. Предупреждение Пользуйтесь гарнитурой ответственно. Слишком громкие звуки могут вызывать ухудшение слуха в результате воздействия...
Página 20
Ожидающий вызов –Во время разговора вы можете ответить на другой входящий вызов нажатием центральной кнопки. Это поместит текущий вызов в режим ожидания на время ответа на новый вызов. Если вы хотите переключиться обратно на первоначальный вызов, нажмите центральную кнопку еще раз. Это переведет второй вызов в режим ожидания, пока вы заняты...
Página 21
Português Informações de Segurança Por favor leia este manual do usuário e produto Ao ler este guia você garante o uso adequado e seguro dos seus fones de ouvido Soul®. Siga todas as instruções operacionais e obedeça os avisos e cuidados de segurança. Aviso Use os seus fones de ouvido de forma responsável.
Página 22
Visão Geral 1. Fones de ouvido intra-auriculares 2. Cabo de áudio 3. Interruptor de controle do iPhone®, iPod® e iPad® 4. Plugue folheado a ouro de 1/8” (3.5mm) 5. Olivas substituíveis (Médio) 6. Ajustador do fio Seleção Adequada das Olivas Os seus fones de ouvido Soul®...
Página 23
Escaneamento - Para escanear adiante durante uma canção ou filme pressione e solte o botão central uma vez e imediatamente pressione e segure o botão central novamente. Isso ativará o escaneamento adiante. Solte o botão quando chegar ao ponto na canção ou filme que estiver procurando. Para escanear para trás durante uma canção ou filme pressione e solte o botão central duas vezes e imediatamente pressione e segure o botão central novamente.
Página 24
Dutch Veiligheidsinformatie Gelieve deze gebruikershandleiding en product gids lezen. Het lezen van deze gids zal correct en veilig gebruik van je Soul ® hoofdtelefoon verzekeren. Volg alle bedieningsrichtlijnen en voldoe aan alle veiligheids-waarschuwingen. Waarschuwing Gebruik uw hoofdtelefoon verantwoordelijk. Blootstelling aan te hard geluid kan leiden tot Geluids-Gehoorverlies ten gevolge van (Lawaaidoofheid).
Página 25
In Een Oogopslag 1. In-oor hoofdtelefoon 2. Audiokabel 3. iPhone ®, iPod ® en iPhone ®-controle-schakelaar 4. 1/8 “(3,5 mm) Vergulde plug 5. Verwisselbare oordopjes (Medium) 6. Draad Manager Juiste Oor tip Selectie Je Soul ® hoofdtelefoons bevat drie paar oordopjes. Een paar middelgrote tips zijn al geïnstalleerd op je koptelefoon en er zijn twee extra paren in de opbergdoos (groot en klein).
Página 26
Voor het besturen van muziek of film Functies Geluid Controle - Als u het geluid van uw telefoon of multimedia-apparaat wenst te verhogen, drukt u op de pijl omhoog (-) op de in-line controller. Opmerking: Zorg ervoor dat u langzaam het geluid opvoert om schade aan uw gehoor te voorkomen.
Página 27
Bezpečnostní informace Přečtěte si prosím tuto uživatelskou a provozní příručku Přečtením této příručky docílíte správného a bezpečného používání svých sluchátek Soul®. Postupujte podle provozních pokynů a dbejte všech bezpečnostních varování a upozornění. Varování Používejte svá sluchátka zodpovědně. Vystavení hluku o nadměrné hladině intenzity může způsobit ztrátu sluchu nadměrných hlukem (NIHL).
Página 28
Na pohled 1. Sluchátka do uší 2. Audio kabel 3. Ovladač pro iPhone®, iPod® a iPad® 4. Pozlacený konektor 1/8” (3,5 mm) 5. Vyměnitelné vycpávky (střední) 6. Spona kabelu Správný výběr vycpávek Vaše sluchátka Soul® jsou vybavena třemi páry vycpávek. Jeden pár vycpávek střední velikosti je nasazen na sluchátkách a dva další...
Página 29
Pro ovládání funkcí hudby a videa Ovládání hlasitosti – Chcete-li zvýšit hlasitost vašeho telefonu nebo přehrávače, stiskněte šipku nahoru ( ) na vašem ovladači. Poznámka: Zvyšování hlasitosti vždy provádějte pomalu, abyste zabránili poškození svého sluchu. Chcete-li snížit hlasitost, stiskněte šipku dolů ( ) na vašem ovladači. Přehrávání...
Página 30
Svenska Säkerhetsinformation Vänligen läs denna ägar-/produktmanual Läs den här guiden för att säkerställa en korrekt och säker användning av dina Soul® hörlurar. Följ alla användar- och säkerhet sföreskrifter och uppmärksamma alla varningar och försiktighetsåtgärder. Varning Använd dina hörlurar på ett ansvarsfullt sätt. Exponering för alltför högt buller kan orsaka bullerinducerad hörselnedsättning (NIHL).
Página 31
Snabböversikt 1. In-Ear hörlur 2. Ljudkabel 3. iPhone®, iPod® och iPad® strömbrytare 4. 1/8” (3.5mm) Förgylld kontakt 5. Utbytbara hörsnäckor (Medium) 6. Sladdjusterare Rätt val av hörsnäckor Dina Soul® hörlurar inkluderar tre par hörsnäckor. Ett av paren är redan förinstallerade på hörlurarna och de övriga paren ligger inuti förpackningen.
Página 32
För kontroll av musik- eller filmfunktioner Volymkontroll – När du vill höja volymen på din multimediaspelare, tryck på upp-pilen ( ) på din in-line kontroll. OBS: Se till att du höjer volymen sakta för att förhindra hörselskador. När du vill sänka volymen på din multimediaspelare, tryck på...
Página 33
magyar Biztonsági tudnivalók Kérjük, olvassa el ezt a tulajdonosi és termékútmutatót Ha elolvassa ezt az útmutatót, megfelelően és biztonságosan használhatja a Soul® fejhallgatót. Kövessen minden használati irányelvet, és tartson be minden biztonsági figyelmeztetést és óvintézkedést. Figyelmeztetés Felelősséggel használja a fejhallgatót. A túlzottan erős zaj zaj okozta halláskárosodást (Noise Induced Hearing Loss, NIHL) okozhat.
Página 34
Áttekintés 1. In-Ear hörlur 5 1. Fülbe helyezhető fejhallgató 2. Audiokábel 3. iPhone®, iPod® és iPad® vezérlőkapcsoló 4. 3,5 mm-es aranyozott bevonatú csatlakozódugasz 5. Cserélhető fülpárnák (közepes) 6. Kábelrendező A megfelelő fülpárna kiválasztása A Soul® fejhallgatóhoz három pár fülpárna tartozik. Egy pár közepes méretű fülpárna már fel van helyezve a fejhallgatóra, és két további pár található...
Zene- és filmfunkciók vezérlése Hangerőszabályzó – Ha növelni kívánja a telefon vagy a multimédiás eszköz hangerejét,nyomja meg a felfelé mutató nyíl gombot ( ) a beépített vezérlőn. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy lassan növelje a hangerőt, nehogy halláskárosodást szenvedjen. Ha csökkenteni kívánja a hangerőt, nyomja meg a lefelé mutató nyíl gombot ( ) a vezérlőn.
Página 36
Norske Sikkerhetsinformasjon Vennligst les denne eier- og produkthåndboken. Lesing av denne veiledningen vil sikre riktig og sikker bruk av ditt Soul® headsett. Følg alle retningslinjer for bruk og overhold alle sikkerhetsadvarsler og forholdsregler. Advarsel Bruk ditt headsett ansvarlig. Eksponering for svært høy lyd kan forårsake støyutløst hørselstap.
Página 37
Med ett blikk 1. Øreplugger 2. Audiokabel 3. iPhone®, iPod® og iPad® kontrollbryter 4. 1/8” (3.5mm) gullplugg 5. Utskiftbare øreplugger (Medium) 6. Ledningsholder Valg av riktig øreplugg Ditt Soul¨ headsett inkluderer tre par øreplugger. Et par øreplugger av medium størrelse er allerede montert på ditt headsett og det er to ekstra par inne i lagringsesken (store og små).
Página 38
Kontrollere musikk- eller filmfunksjoner Volumkontroll – Når du ønsker å øke volumet for din telefon eller mediespiller trykk opp-pilen ( ) på din in-line controller. Merk: Pass på å øke volumet sakte for å forhindre skade på din hørsel. Når du ønsker å senke volumet, trykk ned-pilen ( ) på...
Página 39
Polski Informacje dotyczące bezpieczeństwa Należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi Przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania zapewni prawidłowe i bezpieczne korzystanie ze słuchawek Soul®. Należy stosować się i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń i wskazówek dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa. Ostrzeżenie Słuchawek należy używać z należytą ostrożnością. Nadmierny hałas może prowadzić do utraty słuchu spowodowanej hałasem (NIHL).
Página 40
W skrócie 1. Słuchawki douszne 2. Kabel audio 3. Przełącznik kontrolujący iPhone®, iPod® i iPad® 4. Pozłacana wtyczka 1/8” (3.5mm) 5. Wymienne końcówki - tipsy (średni rozmiar) 6. Regulator kabla Wybór odpowiedniej wielkości końcówek słuchawek dousznych Twoje słuchawki Soul® zawierają trzy pary końcówek. Jedna para w rozmiarze średnim jest już zainstalowana na słuchawkach, a dwie pozostałe znajdują...
Kontrolowanie funkcji słuchania muzyki lub odtwarzania filmu Regulacja głośności - Jeśli chcesz zwiększyć głośność telefonu lub odtwarzacza multimedialnego naciśnij strzałkę w górę ( ) na kontrolerze. Ważne: Głośność należy zwiększać stopniowo, aby zapobiec uszkodzeniom słuchu. Jeśli chcesz zmniejszyć głośność naciśnij strzałkę w dół ( ) na kontrolerze. Play lub Pauza - Aby rozpocząć...