2. Poussez le tube inférieur dans l'unité de serrage (Fig.2).
3. Poussez les montants sous le matelas (Fig.3).
4. Pour plier le bord de lit, soulevez-le jusqu'à ce qu'il soit libéré, puis tirez vers l'avant
(Fig.4).
Nettoyage et entretien
* Le produit peut être nettoyé en l'essuyant avec une éponge trempée dans de l'eau
chaude et un détergent doux. Essuyez avec un chiffon sec.
* Ne nettoyez jamais avec des abrasifs à base d'ammoniaque, eau de javel ou d'alcool.
* La housse est amovible, lavable à la main, ou vous pouvez l'essuyer avec une
éponge ou un chiffon
*Lavez à l'eau à une température maximale de 40°C
ES
¡ATENCIÓN!
! Antes de montar la barrera de cama, por favor lea estas instrucciones.
1. El incumplimiento de estas instrucciones de montaje y de uso de su barrera de cama
puede tener como resultado lesiones graves e incluso el fallecimiento.
2. Adecuado de 2 años a 5 años
* Nunca utilice el producto para niños menores de 2 años. Siempre utilice la
barandilla de cama para niños mayores que pueden subir a la cama y bajar de
ella sin ayuda.
* Nunca utilice para sustituir a la cuna.
* Siempre debe prestar atención al peligro de asfixia y de estrangulación - los
niños pueden quedar atrapados en los espacios existentes entre la barrera de
cama y el colchón, lo que puede llevar a su asfixia y fallecimiento.
* Nunca utilice la barrera de cama para camas literas, camas con colchones de
agua o camas con colchones inflables
* Compruebe periódicamente si faltan piezas y deje de usar el producto si está
dañado o roto.
8
pag