Página 2
EN>DE>FR>IT>ES English 01 - 06 Deutsch 07 - 13 Français 14 - 20 21 - 27 Italiano 28 - 34 Español...
Página 3
Introduction Pulse Oximeters considered suitable alternative, though means equal to, blood gas testing. It can be applied for Fitness Monitoring and High Altitude Sports. If you want to use for disease surveillance such as COPD Management, Asthma Patient Care and Piece of Mind for Pulmonary Patients, please consult your doctor.
Página 4
SpO2 Value Operating Button Low Power Indication Pulse Rate Value Pulse Bar Graph Perfusion Index How to Use a Pulse Oximeter Properly...
Página 5
1. Install batteries. 2. Press the bottom to open the probe. 3. Insert the finger. 4. Press button to activate the oximeter, you will need to wait for 8 more seconds for the pulse oximeter to stabilize its readings. (Note: Support showing readings in...
Página 6
2 directions, short press to change reading direction.) Customize Settings Non-professionals are advised not to customize the settings and use the default mode. After power on, long press button for entering Settings, short press to view the value of each item, and long press to enter item’s submenu.
Página 7
Item 3: Setup the PR alarm limits Item 4: Turn alarm on/off Item 5: Check the software version best reading possible, you should NOT: Test with your painted fingers and toenails which can obstruct proper readings - use an earlobe instead in this case.
Página 8
Normal Range for Healthy Individuals in a Quiet State: SpO2% >94 60<PR<120 For more instructions, please see the detailed user manual. If you have any problem or suggestion, please contact support@agptek.com.
Página 9
Einführung Pulsoximeter wird geeignete Alternative angesehen, jedoch keineswegs gleichbedeutend mit Blutgastests. Es kann für Fitness-Monitoring Hochsport angewendet werden. Wenn Überwachung von Krankheiten COPD-Management, Asthma-Patientenversorgung Piece Mind für Lungenpatienten verwenden möchten, wenden Sie sich bitte an Ihren Arzt.
Página 12
1. Legen Sie die Batterien ein. 2. Drücken Sie auf den Boden, um es zu öffnen. 3. Führen Sie den Finger ein. 4. Drücken Sie die Taste , um das Oximeter zu aktivieren. müssen weitere Sekunden warten, bis das Oximeter Messwerte stabilisiert hat.
Página 13
Standardmodus zu verwenden. Drücken nach Einschalten lange auf die Taste, um Einstellungen einzugeben, drücken Sie kurz, um den Wert jedes Elements anzuzeigen, und lange, um das Untermenü Elements aufzurufen. Drücken Sie dann kurz, um den Parameter auszuwählen, und lange, um ihn zu bestätigen. Punkt Stellen Helligkeit der LED-Anzeige ein...
Página 14
bestmögliche Lesbarkeit zu erzielen, sollten Sie NICHT: Testen Ihren lackierten Fingern Zehennägeln, korrekten Messwerte beeinträchtigen können. Verwenden Sie in diesem Fall stattdessen Ohrläppchen. Tests unter heller Deckenbeleuchtung einschließlich Sonnenlicht können Messwerte beeinflussen. Nehmen Sie Ihre Messwerte in Räumen normalen oder schlechten Lichtverhältnissen...
Página 15
Tests, Körperbewegungen, einschließlich Zittern, Niesen usw., können die korrekten Messwerte beeinträchtigen. Normalbereich für gesunde Personen in einem ruhigen Zustand: SpO2% >94 60<PR<120 Weitere Anweisungen finden ausführlichen Bedienungsanleitung. Wenn Sie ein Problem oder einen Vorschlag haben, wenden sich bitte support@agptek.com.
Página 16
Introduction Les oxymètres de pouls sont considérés comme alternative appropriée, bien que loin d'être équivalente aux tests des gaz du sang. Il peut être appliqué pour surveillance du fitness et les sports de haute altitude. Si vous souhaitez utiliser pour la surveillance de la maladie telle que la prise en charge de la COPD, les soins aux patients...
Página 17
SpO2 Valeur Bouton de Operation Indication de Faible Puissance Valeur de Fréquence du Pouls Graphique à Barres d'Impulsion Indice de Perfusion Comment utiliser correctement un oxymètre de pouls...
Página 19
1. Installez les piles. 2. Appuyez sur le bas pour ouvrir la sonde. 3. Insérez le doigt. 4. Appuyez sur le bouton pour activer l'oxymètre, vous devrez attendre plus de 8 secondes pour l'oxymètre de pouls stabilise ses lectures. (Note: Support affichant les lectures dans 2 directions, appuyez...
Página 20
Après la mise sous tension, appuyez longuement sur le bouton pour entrer paramètres, appuyez brièvement pour afficher la valeur de chaque élément, et appuyez longuement pour accéder sous-menu l'élément. Ensuite, pression courte pour sélectionner le paramètre et pression longue pour confirmer.
Página 21
Objet 5: Vérifier la version du logiciel Pour obtenir meilleure lecture possible, vous Pouvez PAS: Testez avec vos doigts et vos ongles peints qui peuvent gêner lectures appropriées - utilisez plutôt un lobe d'oreille dans ce cas. Testez sous un éclairage au ...
Página 22
éternuements, etc., peuvent tous affecter les lectures appropriées. Plage Normale pour Personnes en Bonne Santé dans Etat Calme: SpO2% >94 60<PR<120 Pour plus d'instructions, veuillez consulter le manuel d'utilisation détaillé. Si vous avez un problème ou suggestion, veuillez contacter à support@agptek.com.
Página 23
Introduzione Pulsossimetri sono considerati un'alternativa adeguata, sebbene uguale all'emogasanalisi. Può essere applicato per il monitoraggio della forma fisica e gli sport ad alta quota. Se si desidera utilizzare per la sorveglianza della malattia come la gestione della COPD, cura paziente asma tranquillità...
Página 24
Valore SpO2 Pulsante Operativo Indicazione di Bassa Potenza Valore della Frequenza del Polso Grafico a Barre del Polso Indice di Perfusione Come utilizzare correttamente un pulsossimetro...
Página 26
1. Installare le batterie. 2. Premere il fondo per aprire la sonda. 3. Inserire il dito. 4. Premere il pulsante per attivare il saturimetro, sarà necessario attendere altri 8 secondi affinché pulsossimetro stabilizzi sue letture. (Nota: supporto che mostra le letture in 2 direzioni, premere brevemente per cambiare la...
Página 27
predefinita. Dopo l'accensione, premere a lungo il pulsante per accedere alle Impostazioni, premere brevemente per visualizzare il valore di ciascun elemento e premere a lungo per accedere sottomenu dell'elemento. Quindi, premere brevemente per selezionare il parametro e premere lungo confermare. Elemento imposta luminosità...
Página 28
versione del software Per ottenere la migliore lettura possibile, NON dovresti: Esegui il test con le dita delle mani e dei piedi dipinte che possono ostacolare le letture corrette: in questo caso usa invece un lobo dell'orecchio. test sotto forte ...
Página 29
Intervallo normale individui sani in uno stato di quiete: SpO2%> 94 60 <PR <120 ulteriori istruzioni, consultare il manuale utente dettagliato. caso problemi suggerimenti, contattare support@agptek.com.
Página 30
Introducción pulsioxímetros consideran alternativa adecuada, aunque de ninguna manera igual a las pruebas de gases en sangre. Se puede aplicar para monitoreo condición física y deportes de gran altitud. Si desea utilizarlo para vigilancia enfermedades, como manejo EPOC, atención al paciente con asma tranquilidad para pacientes...
Página 31
Valor de SpO2 Botón de funcionamiento Indicación de baja potencia Valor de frecuencia de pulso Gráfico de barras de pulso Índice de perfusión Cómo utilizar correctamente un pulsioxímetro...
Página 33
1. Instale las baterías. 2. Presione la parte inferior para abrir la sonda. 3. Inserte el dedo. 4. Pulse el botón para activar el oxímetro, deberá esperar 8 segundos más para que el oxímetro de pulso estabilice sus lecturas. (Nota: admite la visualización de lecturas en 2 direcciones, presione brevemente para cambiar la...
Página 34
Después encender, mantenga presionado el botón para ingresar Configuración, presione brevemente para ver el valor de cada elemento y presione prolongadamente para ingresar submenú elemento. Luego, presione brevemente para seleccionar parámetro presione prolongadamente para confirmar. Elemento Configurar brillo de la pantalla LED Elemento 2: Configurar los límites de alarma de SpO2 Elemento 3: Configurar los...
Página 35
Elemento Verifique versión del software Para obtener la mejor lectura posible, NO debe: Pruebe con los dedos y las uñas de los pies pintados, ya pueden obstruir lecturas adecuadas; en este caso, use un lóbulo de la oreja. Pruebe bajo iluminación ...
Página 36
Rango normal para individuos sanos en un estado tranquilo: SpO2% >94 60<PR<120 Para obtener más instrucciones, consulte el manual de usuario detallado. Si tiene algún problema o sugerencia, comuníquese con support@agptek.com.