Página 5
Before using the appliance make sure you read the directions for use as well as the safety instructions carefully. You must read these directions carefully and always follow the advice given below: • For your safety, this appliance meets applicable standards and regulations (Low Voltage Directives, Electro-magnetic Compatibility, Environment…).
Página 6
Your appliance is a class II appliance (double electrical insulation Please refer to diagrams 3, 4, 5, 6, 7...
Página 8
Always unplug your appliance before carrying out any servicing. Please take it to a collection point or failing this to an approved service centre so that it can be processed.
Página 9
Lisez attentivement le mode d’emploi ainsi que les consignes de sécurité avant toute utilisation. Il est essentiel de lire attentivement cette notice et d’observer les recom man da - tions suivantes : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité...
Página 10
C'est un appareil de classe II (double isolation électrique Voir schémas 3, 4, 5,6, 7...
Página 12
Votre appareil doit être débranché avant toute opération d’entretien. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agréé pour que son traitement soit effectué.
Página 13
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sowie die Sicherheitshinweise vor der Verwendung aufmerksam durch. Bitte lesen Sie die vorliegende Anleitung unbedingt aufmerksam durch und beachten Sie die folgenden Empfehlungen: • Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Richtlinien (Niederspannung, elektromagnetische Verträglichkeit, Umweltverträglichkeit,...).
Página 14
Es entspricht der Klasse II (doppelte elektrische Isolation Siehe Abbildungen 3, 4, 5, 6, 7...
Página 16
Vor der Durchführung von Pflegearbeiten ist unbedingt der Netzstecker herauszuziehen. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle oder, wenn es bei Ihnen keine gibt, in ein zugelassenes Kundendienstzentrum, damit es wiederverwertet wird.
Página 17
Lees de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsvoorschriften aandachtig voor het eerste gebruik. Het is erg belangrijk deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen en de volgende aanbevelingen in acht te nemen: • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…).
Página 18
Het is een apparaat uit de klasse II (dubbel geïsoleerd Zie schema s 3, 4, 5, 6, 7...
Página 20
Alvorens onderhoudsbeurten te verrichten, dient u de stekker van uw apparaat uit het stopcontact te halen. Breng het toestel naar een afvalinzamelpunt of naar een erkend service center voor een correcte verwerking...
Página 21
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las instrucciones de uso y las recomendaciones de seguridad. Es fundamental que lea atentamente estas instrucciones y siga las siguientes recomendaciones: • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas de Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
Página 22
Es un aparato de clase II (doble aislamiento eléctrico Consulte los esquemas 3, 4, 5 6 y 7.
Página 24
Antes de proceder a realizar cualquier operación de mantenimiento, el aparato debe desconectarse Lleve el aparato a un punto de recogida o deséchelo en un Centro de Servicio Autorizado para su procesamiento.
Página 25
Leia atentamente o folheto de instruções e os conselhos de segurança antes da primeira utilização do aparelho. Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e respeite as seguintes recomendações: • Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade Electromagnética, Ambiente…).
Página 26
Este aparelho pertence à classe II (isolamento eléctrico duplo Figuras 3, 4, 5, 6 e 7...
Página 28
O aparelho deverá estar desligado, antes de iniciar qualquer operação de manutenção. Entregue-o num ponto de recolha ou num centro de assistência técnica autorizado, para possibilitar o seu tratamento.
Página 29
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere attentamente le istruzioni per l'uso e le informazioni di sicurezza. È fondamentale leggere attentamente le presenti avvertenze e osservare le raccomandazioni seguenti: • Per garantire la massima sicurezza, questo apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (Direttive Bassa tensione, Compatibilità...
Página 30
È un apparecchio di classe II (doppio isolamento elettrico Fare riferimento agli schemi 3, 4, 5, 6, 7.
Página 32
Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchio. Per il suo smaltimento, depositarlo presso un centro per la raccolta differenziata o, se non disponibile, presso un centro assistenza autorizzato.
Página 37
Läs bruksanvisningarna och säkerhetsinstruktionerna noga innan du börjar använda apparaten. Du måste läsa de här instruktionerna noga och alltid följa anvisningarna nedan: • Av säkerhetsskäl uppfyller den här apparaten tillämpliga standarder och regler (direktiven om lågspänning, elektromagnetisk kompatibilitet, miljö med flera …).
Página 38
Apparaten är en klass II-apparat (dubbelisolerad Se bilderna 3, 4, 5, 6 och 7...
Página 40
Koppla ur apparaten före varje form av underhåll. Apparaten innehåller material som kan återanvändas eller återvinnas.
Página 41
Læs omhyggeligt brugsanvisningen samt sikkerhedsvejledningen, før apparatet tages i brug. Du bør nøje gennemlæse denne vejledning og altid følge nedenstående råd: • Af hensyn til din sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med gældende standarder og forskrifter (Direktiverne om lavspænding, Elektromagnetisk kompatibilitet, Miljøbeskyttelse, osv.).
Página 42
Dette er et apparat i klasse II (dobbelt elektrisk isolering Se diagram 3, 4, 5, 6, 7...
Página 44
Afbryd altid apparatet fra stikkontakten, før der udføres nogen form for service.
Página 45
Ennen laitteen käyttöä lue käyttöohje ja turvaohjeet huolellisesti. On välttämätöntä lukea tarkasti tämä käyttöohje ja noudattaa seuraavia suosituksia: • Turvallisuutesi vuoksi tämä laite täyttää sovellettavat normit ja säädökset (matalajännitedirektiivit, sähkömagneettinen yhteensopivuus, ympäristö…).
Página 46
Laite kuuluu luokkaan II (kaksinkertainen sähköeristys Katso kuvat 3, 4, 5, 6, 7...
Página 48
Laitteesi tulee aina irrottaa verkosta ennen huoltotoimia.
Página 49
Før du begynner å bruke dette apparatet, bør du lese bruksanvisningen og sikkerhetsinstruksjonene nøye. Les denne bruksanvisningen grundig og alltid følg rådene som gis nedenfor: • For din egen sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gjeldende standarder og regelverk (Lavspenningsdirektivet, direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet, miljø, osv.).
Página 50
Dette er et apparat i klasse II (dobbel elektrisk isolering Se diagrammene 3, 4, 5, 6, 7...