Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

WMF AG
Eberhardstraße
73312 Geislingen/Steige
Germany
Tel +49 7331 25 1
Fax +49 7331 4 53 87
info@wmf.de
www.wmf.de
399 793 printed 0509 Stand 0509

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WMF 3201003437

  • Página 1 WMF AG Eberhardstraße 73312 Geislingen/Steige Germany Tel +49 7331 25 1 Fax +49 7331 4 53 87 info@wmf.de www.wmf.de 399 793 printed 0509 Stand 0509...
  • Página 2 Fondue Bedienungs- und Pflegehinweise WMF Fondue Instructions for use and care WMF Fondue Conseils d’utilisation et d’entretien WMF Service à fondue Indicaciones de manejo y cuidado WMF Fondue Istruzioni per la manutenzione e la cura WMF Fonduta Gebruiks- en onderhoudsaanwijzingen...
  • Página 3 Cromargan®: Edelstahl Rostfrei 18⁄10 TransTherm®-Allherdboden Herzlichen Glückwunsch zu Ihrer Wahl. Sie haben sich für ein Qualitätsprodukt von WMF entschieden. Hochwertige Materialien, erstklassige Verarbeitung und sorgfältige Qualitätsprüfungen garantieren eine lange Lebensdauer. Das ausgereifte Design und die durchdachte Funktionalität gewährleisten hohen Gebrauchsnutzen.
  • Página 4 • Durch kalkhaltiges Wasser und bestimmte Speisen können Kalkflecken oder blau schillernde Verfärbungen im Innern entstehen. Bitte frühzeitig und regelmäßig entfernen, indem Sie Ihren Fonduetopf mit Essig auskochen. • In hartnäckigen Fällen empfehlen wir WMF Purargan®, erhältlich im WMF Fachhandel. • Fonduetopf gut abgetrocknet aufbewahren.
  • Página 5 Hinweise für die Reinigung in der Spülmaschine • Nur Markenspülmittel verwenden. Vorratsbehälter für Spezialsalz und Klarspül- mittel immer rechtzeitig auffüllen. Es darf kein Salz in den Innenraum der Spülmaschine gelangen. Eine Salzkonzentration kann Korrosion auslösen. Wir empfehlen deshalb, nach Auffüllen der Behälter einen Zwischenspülgang mit leerer Maschine durchzuführen.
  • Página 6 Haftungsausschluss Wir weisen ausdrücklich darauf hin, dass wir keine Haftung für Schäden übernehmen, die auf folgende Ursachen zurückzuführen sind: • auf nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch • auf ungeeignete, unsachgemäße oder nachlässige Behandlung • auf Nichtbefolgen dieser Bedienungsanleitung • auf nicht sachgemäß durchgeführte Reparaturen •...
  • Página 7 Cromargan® 18⁄10 stainless steel TransTherm®-universal base Congratulations on your choice. You have selected a quality product from WMF. High grade materials, first class workmanship and meticulous quality control guar- antee long lasting product life. With the fully developed design and the well thought out functionality, it will certainly be exceptionally practical to use.
  • Página 8 • Hard water and certain food types can cause limescale or shimmering blue discoloration on the inside. Please remove regularly and without delay, by heating up vinegar in your cookware. • For obstinate stains we recommend WMF Purargan®, available in WMF retail shops. • Store the fondue pan completely dry.
  • Página 9 Instructions for cleaning in the dishwasher • Use only brand name detergent. Refill the special salt and rinsing agent when low. Salt must not be spilt in the inside of the dishwasher. A concentration of salt can cause corrosion. We therefore recommend running the dishwasher empty once after filling the salt container.
  • Página 10 Liability exclusion We expressly point out that we are not liable for damage resulting from the following: • inappropriate use • unsuitable, improper or careless handling • disregarding these instructions for use • faulty repairs • the use of spare parts that do not correspond to the original ones. This also applies to additional parts and accessories.
  • Página 11 Cromargan®: acier inoxydable 18⁄10 Fond diffuseur TransTherm® compatible tous feux Toutes nos félicitations. Vous avez choisi un produit de qualité WMF. Des matériaux nobles, des finitions soignées et des contrôles de qualité minutieux sont les garants de la longévité des ustensiles. Le design mature et la fonctionnalité bien conçue ga- rantissent un usage intensif.
  • Página 12 Enlever régulièrement ces taches en faisant bouillir du vinaigre. • Dans les cas tenaces, nous conseillons le produit d’entretien WMF Purargan®, disponible chez les revendeurs spécialisés WMF. • Ne ranger le caquelon qu’une fois bien essuyé.
  • Página 13 Conseils pour le lavage en lave-vaisselle • N’utiliser que des produits de marque. Remplir régulièrement le réservoir de sel et celui de produit de rinçage. Il ne doit pas y avoir de sel dans la cuve du lave- vaisselle. Une concentration de sel peut être source de corrosion. C’est pourquoi, nous conseillons de faire tourner le lave-vaisselle une fois à...
  • Página 14 Ces caquelons sont fabriqués avec des matériaux de premier choix et selon les pro- cédés les plus modernes. Les vices de matériaux, de fabrication et de fonction sont donc entièrement couverts par notre garantie. En cas de réclamation, remettez la marchandise accompagnée du bon de garantie à votre revendeur WMF.
  • Página 15 Cromargan® : acero inoxidable 18⁄10 Base TransTherm® apta para todo tipo de cocinas Enhorabuena por su elección. Se ha decidido por un producto de calidad de WMF. Materiales de alta calidad, una fabricación de primera clase y controles de calidad garantizan una larga duración.
  • Página 16 • El agua con mucha cal y algunos alimentos pueden provocar manchas de cal o decoloraciones en azul brillante en el interior de la fondue. Por favor eliminarlo regularmente, cociendo vinagre. • Si no se eliminara, recomendamos utilice WMF Purargan®, disponible en establecimientos WMF. • Guardar la fondue bien seca.
  • Página 17 Indicaciones para la limpieza en el lavavajillas • Utilizar solamente detergentes de marca. Rellenar siempre a tiempo los depósitos de reserva para la sal especial y abrillantador. No debe llegar sal al interior del lavavajillas. Una concentración de sal puede provocar corrosión. Por eso recomen- damos, una vez rellenado el depósito hacer un lavado con la máquina vacía.
  • Página 18 Cupón de Garantía Para esta fondue sólo utilizamos un material en perfectas condiciones y lo fabrica- mos según los más modernos procedimientos de fabricación. Por eso WMF garantiza el material, la fabricación y el funcionamiento. En reclamaciones de garantía, por favor entregue la mercancía con el cupón de...
  • Página 19 Utilizzare solo oli⁄grassi resistenti al caldo (oli⁄grassi speciali per fonduta sono reperibili nei negozi di alimentari). • La pentola WMF per fonduta ha il fondo universale TransTherm®. È consigliabile preriscaldare sul fornello la pentola riempita di olio⁄grasso o brodo. E’ possibile riscaldare il grasso sul supporto della pentola con l'aiuto del bruciatore, ma si impiega molto più...
  • Página 20 Eliminare regolarmente e immediatamente le macchie, facendo bollire dell’acqua con aceto. • Nei casi più difficili, raccomandiamo Purargan® WMF, reperibile presso i rivenditori autorizzati WMF. • Riporre la pentola per fonduta dopo averla asciugata con cura.
  • Página 21 Consigli per il lavaggio in lavastoviglie • Adoperare esclusivamente detergenti di qualità. Riempire sempre anche i conteni- tori del sale e del brillantante ed accertateVi che il sale non cada all’interno della macchina. • Il sale può provocare corrosione. Si consiglia, dopo aver riempito i suddetti contenitori, di effettuare un lavaggio a lavastoviglie vuota.
  • Página 22 Tagliando di garanzia Per queste stoviglie adoperiamo esclusivamente materiali senza difetti che vengono lavorati con i metodi più moderni. Per questo motivo, la WMF concede la piena ga- ranzia su materiali, lavorazione e funzioni. In caso di reclamo, siete pregati di consegnare il tagliando di garanzia, unitamente...
  • Página 23 WMF Fondue Cromargan® roestvrij edelstaal 18⁄10 TransTherm®-Allherdboden Hartelijk gefeliciteerd met uw aanschaf van een kwaliteitsproduct van WMF! Hoog- waardige materialen, eerste klas afwerking en zorgvuldige kwaliteitstesten garande- ren een lange levensduur. Het uitgekiende design en de slimme functionaliteit zorgen voor een groot gebruiksgemak.
  • Página 24 Om deze vlekken uit uw pan te verwijderen, gelieve deze op tijd en regelmatig met azijn uit te koken. • In hardnekkige gevallen raden wij aan WMF Purargan® te gebruiken, verkrijgbaar bij de WMF dealers.
  • Página 25 Tips voor reiniging in de vaatwasmachine • Gebruik alleen schoonmaakmiddelen van A-merken. Vul tijdig het zout en het spoelglansmiddel bij. Er mag na het bijvullen van het zoutreservoir geen zout ach- terblijven in de vaatwasmachine. Achtergebleven zout kan namelijk schadelijk zijn voor de vaat.
  • Página 26 • Het gebruik van niet originele⁄erkende WMF onderdelen Deze punten gelden voor zowel de basisartikelen als de bijbehorende onderdelen⁄as- sessoires. Voorzover de wet niet anders voorschrijft, is WMF alleen aansprakelijk voor schade die voorkomt uit handelingen door de officiële vertegenwoordigers van de firma. Garantiebewijs Voor dit product gebruiken wij alleen de beste materialen en produceren het volgens de modernste productietechnieken.
  • Página 27 Guarantee Voucher Bon de garantie Cupón de Garantía Tagliando di garanzia Garantiebewijs Der Käufer⁄The purchaser Name Straße/Street PLZ / Postal Code Ort /Town WMF Fachgeschäft ⁄ WMF retailer Verkaufsdatum /Date of sale Stempel des WMF Fachgeschäfts / WMF retailer’s stamp...