Sommaire SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS ................4 INTRODUCTION ......................6 ASSEMBLAGE DU SOCLE ..................7 INSTALLATION DE LA MONTURE MURALE ............8 INSTALLATION ......................9 TÉLÉCOMMANDE ....................12 MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION ..............14 DÉPANNAGE ......................22...
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Ce symbole indique que cet appareil contient 1)Lisez ces instructions. des composants conduisant de hautes tensions 2)Conservez ces instructions. représentant des risques d’électrocution. 3)Respectez tous les avertissements. 4)Suivez toutes les instructions. 5)N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau. Ce symbole attire votre attention sur des instructions d’utilisation ou de maintenance 6)Pour nettoyer l’appareil, utilisez seulement un chiffon doux.
Página 5
SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS Ne vous montez jamais debout sur la télévision, ne vous Le récepteur de la télévision utiliser un courant à haute tension. appuyez pas dessus et ne poussez pas brusquement la Ne retirez pas le capot arrière du boîtier de votre télévision. télévision ou son socle.
ASSEMBLAGE DU SOCLE Instructions d’assemblage du socle Préparez la télévision en la posant face vers le bas sur une surface plane. Cette télévision est grande et lourde, nous vous recommandons de la manipuler à deux personnes. Vérifiez que la surface de la table ou du bureau est plane et parfaitement propre. Placez un tissu doux entre l’écran de la télévision et la table pour le protéger.
INSTALLATION DE LA MONTURE MURALE Étape 1 : Utilisez les boulons d’expansion (4*36PWA) pour fixer les supports muraux dans le mur. wall Étape 2 : Fixez les vis de monture murale (M6x12mm/4 unités) au dos de la TV LCD, à l’aide d’une plaque de 8kgf.cm.
INSTALLATION Panneau avant PAVÉ DE CONTRÔLE Le pavé de contrôle se trouve sur le dessous de la télévision, près de l’indicateur de signal de droite. Boutons de la télécommande Bottom « - » VOL- et navigation vers la gauche « + » VOL+ et navigation vers la droite 1.
Página 10
INSTALLATION ANTENNE Antenne d’extérieur Antenne d’intérieur CATV net Desserrez les vis Insérez les contacts des fils Serrez les vis Note : Connexions des antennes : IEC (femelle). Impédance d’entrée : 75 non équilibré. MODE PRÉDÉFINI É é r é r...
Página 11
INSTALLATION Équipement AV Cette télévision regroupe plusieurs sources AV de manière pratique pour la connexion à un magnétoscope, un lecteur DVD ou un autre type d’équipement vidéo. Veuillez consulter également le mode d’emploi de l’équipement que vous souhaitez connecter. Vous pouvez utiliser les terminaux d’entrée situés au dos de la télévision comme suit. ÉQUIPEMENT VIDÉO HDM I OPTICAL...
TÉLÉCOMMANDE 1 : ALLUMER/ÉTEINDRE : Pour mettre la télévision en veille ou l’allumer. : En mode USB fait office de bouton retour, en mode Télétexte, est utilisé comme bouton de page suivante. : En mode USB, fait office de bouton suivant, en mode Télétexte, est utilisé...
Página 13
TÉLÉTEXTE Le Télétexte est un système apportant des informations supplémentaires diffusé par certaines chaînes qui peuvent être consultées comme un journal. Il donne également accès à des sous-titres pour les personnes ayant des problèmes auditifs ou qui ne sont pas bien familiarisés avec le langage parlé...
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 4)La recherche des chaînes commence. Cette opéra- Guide d’installation tion peut prendre plusieurs minutes. L’écran affiche la progression de la recherche et le numéro des chaînes trouvées. French Nederlands Russian Române te 5)Si vous souhaitez quitter la recherche ATV, appuyez Spanish Deutsch Polski...
Página 15
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 2.1 Recherche DTV manuelle (DVB-T/T2) 1)Appuyez sur le bouton MENU puis appuyez sur Type de recherche/Symbole (Ks/S), appuyez sur le bouton OK pour confirmer. CHAÎNE. ner Recherche DTV manuelle puis appuyez sur le bouton OK. ks/s 3) L’écran de recherche DTV manuelle apparaît.
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 3). L’écran de recherche CATV manuelle apparaît. Note : Les noms des programmes (Fréquence/Symbole (ks/s/QAM Type QAM) appuyez sur le ATV peuvent contenir 5 caractères au maximum. bouton OK pour commencer la recherche de cette chaîne. Une fois un signal trouvé, l’image, avec la qualité...
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 6.MENU VERROUILLAGE Le sixième élément du MENU est le MENU VER- ROUILLAGE. Vous pouvez verrouiller le système, définir le mot de passe, bloquer un programme ou régler le contrôle parental. Une fois que vous avez activé...
Página 18
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 8. Menu EPG (Guide des programmes électronique) Le menu EPG vous permet de connaître le contenu diffusé sur DTV ou à la radio dans la journée. Pour accéder au menu EPG, appuyez sur le bouton EPG. Le menu suivant apparaît : CHANNEL CH 801 TMF 20:00-21:00...
Página 19
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 10. Fonction PVR Select Disk 1. Préparation pour l’enregistrement du programme La fonction PVR ne fonction qu’en DTV. Check PVR File System Start Depuis le MENU DES OPTIONS, entrez dans le système USB Disk de fichiers PVR Format Dans le «...
Página 20
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION (Nous vous recommandons de formater l’appar- eil avec « FS haute vitesse... » , qui peut 2.Enregistrer le programme augmenter la vitesse d’enregistrement). Pendant que vous regardez un programme depuis la source DTV/DVB-S2, choisissez la chaîne puis cliquez sur «...
Página 21
MODE D'EMPLOI DE LA TÉLÉVISION 11. Fonction de lecture en délai Note Préparation pour l’enregistrement du programme Veuillez ne pas débrancher le périphérique Cette télévision vous permet de mettre en pause et de stockage USB lorsque la fonction de d’enregistrer le programme numérique en cours sur un délai est activée.
DÉPANNAGE Symptôme du problème Contrôle d’inspection Image Audio Position, direction ou connexion de l’antenne. Neige Bruit Position, direction ou connexion de l’antenne. Traînées Audio normal Équipement électronique, voiture/moto ou lampe fluorescente à proximité Interférences Bruit Volume (vérifiez si la fonction Muet est activée et que les connexion du système audio Image normale...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1)Lees deze instructies zorgvuldig door. Het symbool geeft aan dat binnen dit toestel 2)Bewaar deze instructies goed. gevaarlijke spanningen aanwezig zijn die een 3)Lees alle waarschuwingen goed. risico op elektrische schokken vormen. 4)Volg alle instructies. 5)Gebruik dit toestel niet in de buurt van water.
Página 27
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN EN WAARSCHUWINGEN Ga nooit staan op de televisie of de standaard, leun er niet Bij de werking van deze televisie worden hoge spanningen op en duw er niet plotseling tegen. Schenk vooral aandacht gebruikt. Verwijder de achterkant van de TV niet. Laat alle aan kinderen.
MONTAGE VAN DE VOET Instructies voor montage van de voet Bereid u voor om de tv met het scherm naar beneden op een plat oppervlak te plaatsen. Vanwege de grootte en het gewicht van deze TV wordt het gebruik van 2 personen aanbevolen bij het verplaatsen.
WANDMONTAGE Stap een: Gebruik de expansiebouten (4*36PWA ) om de muurbevestigingsbeugels aan de muur te bevestigen. wall Stap twee: Bevestig de muurbevestigingsschroeven (M6 x 12mm/4st.) In de achterkant van de lcd-tv met de tong van 8 kgf.cm. * Het uiterlijk van de TV is onderhevig aan materiaalwijzigingen. Stap drie: Plaats de lcd TV met schroeven voor wandmontage op de muurbeugels.
INSTALLATIE Voorpaneel TOETSENBORD Het toetsenbord bevindt zich onderaan dichtbij de rechterkant van de signaalindicator. Knoppen van de afstandsbediening Bottom Onderkant 1. Sensor afstandsbediening. “ - ” VOL- en naar links bewegen 2. LED indicatielampje: ROOD STAND-BY. “ + ” VOL+ en naar rechts bewegen 3.
Página 32
INSTALLATIE ANTENNE ANTENNE Stekker Een buitenantenne Een binnenantenne of kabel TV Adapter (NIET MEEGELEVERD) Draai de schroeven los. Draai de schroeven vast. Plaats de kabels in de aansluitingen Opmerking: Antenne-aansluitingen: IEC (vrouwelijk). Ingangsimpedantie: 75 ongebalanceerd. VOORAF INGESTELDE MODUS (HDMI)
Página 33
INSTALLATIE AV APPARATUUR Deze TV biedt één groep AV voor gemakkelijke aansluiting op videorecorder, dvd of andere videoapparatuur. Raadpleeg ook de gebruikershandleiding van de aan te sluiten apparatuur. U kunt de ingangsaansluitingen aan de achterkant van het toestel als volgt gebruiken. VIDEO APPARATUUR HDMI OPTICAL...
AFSTANDSBEDIENING 1: AAN/UIT: Om de TV aan of op stand-by te zetten. :In USB modus, gebruikt als terug knop, in teletekst modus gebruikt als subpagina knop. :In USB modus, gebruikt als vooruit knop, in teletekst modus gebruikt als onthullen knop. : Indrukken in USB modus om het afspelen te starten of voort te zetten.
TELETEKST TELETEKST Teletekst is een informatiesysteem dat door bepaalde kanalen wordt uitgezonden en dat als een krant kan worden geraadpleegd. Het biedt ook toegang tot ondertitels voor kijkers met gehoorproblemen of die niet bekend zijn met de taal van de uitzending (kabelnetwerken, satellietkanalen, enz.) g j i TEKST...
TV BEDIENING Installatiegids 4)Het afstemmen van kanalen begint. Dit kan enkele minuten duren. Het scherm zal de voortgang van de afstemming en het aantal gevonden kanalen tonen. French Nederlands Russian Române te Spanish Deutsch Polski Czech Ukranian 5)Als u de ATV afstemming wilt overslaan, drukt u op de Portuguese Italiano Greek...
Página 37
TV BEDIENING 2.1 DTV handmatig afstemmen (DVB-T/T2) 1) Druk op de knop MENU en druk vervolgens op de (Ks/S) te selecteren, druk op de OK knop om te bevestigen. afstemmen te selecteren en druk vervolgens op OK. ks/s 3) Het DTV handmatig afstemmen scherm verschijnt. knoppen om het land te selecteren waar u de tv wilt bedienen.Druk op de OK knop om te bevestigen.
Página 38
TV BEDIENING 3). Het CADTV handmatig afstemmen scherm verschijnt. Opmerking: ATV programma’s (ks/s/QAM Type QAM) te selecteren en druk op OK om het kunnen een naam hebben van 5 karakters. zoeken op dat kanaal te starten. Als het signaal is afgestemd, worden het beeld en de signaalsterkte op het scherm VERPLAATSEN weergegeven.
Página 39
TV BEDIENING 6.VERGRENDELMENU Het zesde item van het menu is het VERGRENDEL- MENU. U kunt het systeem vergrendelen, het wacht- woord instellen, programma's blokkeren en ouderlijk toezicht instellen. Nadat u het vergrendelsysteem hebt ingeschakeld, kunt u de kanalen niet meer zoeken. AD Switch Opmerking: Autovolume: alleen beschikbaar wanneer het...
Página 40
TV BEDIENING 8.EPG Menu (elektronische programma gids). Het EPG-menu wordt gebruikt om te kijken naar wat er dagelijks op DTV of radiokanaal wordt uitgezonden. Om het EPG-menu te openen, drukt u op de EPG-knop, het volgende CHANNEL CH 801 TMF 20:00-21:00 TMF TOP 10 21:00-22:00...
Página 41
TV BEDIENING 10. PVR functie Select Disk 1. Voorbereiden om het programma op te nemen PVR functie werkt alleen in DTV. Check PVR File System Start Ga vanuit het OPTIEMENU naar PVR-bestandssysteem USB Disk Kies in "OPTIEMENU" "controleer PVR-bestandssysteem". Format Klik op "OK"...
Página 42
TV BEDIENING (Stel voor om het apparaat te formatteren met “Hoge snelheid Bs ... ” , wat de opname kan 2.Neem het programma op versnellen.) Kies bij het afspelen van de DTV/DVB-S2-bron het kanaal en klik op " ", het opnameframe verschijnt. Klik opnieuw op "...
Página 43
TV BEDIENING 11. Timeshift functie Opmerking Voorbereiden om het programma op te nemen Koppel het USB opslagapparaat niet los Met deze TV kunt u het momenteel bekeken digitale wanneer de Timeshift functie is geactiveerd. programma pauzeren en opnemen op een USB Ongeveer 4 GB geheugen biedt ongeveer opslagapparaat en hervatten op het punt waar het was 140 minuten buffercapaciteit.
Página 47
Contenido SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS ................4 INTRODUCCIÓN ......................6 MONTAJE DEL SOPORTE BASE ................7 INSTALACIÓN EN PARED ..................8 INSTALACIÓN ......................9 MANDO A DISTANCIA ..................... 12 FUNCIONAMIENTO DE TV ..................14 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS .................. 22...
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El símbolo indica que en esta unidad están presentes tensiones que repre- 1)Lea estas instrucciones. sentan un riesgo de electrocución. 2)Conserve estas instrucciones. 3)Obedezca todas las advertencias. 4)Siga todas las instrucciones. 5)No use el aparato cerca del agua. El símbolo indica que existen instruc- 6)Límpielo exclusivamente con una gamuza seca.
Página 49
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS No se ponga de pie encima, apoye sobre, ni empuje El uso de este receptor de televisión utiliza altas tensiones. No súbitamente el televisor ni su soporte. Preste especial saque el chasis posterior del equipo. Dirija cualquier servicio a atención a los niños.
INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓN Características principales 1. Usado como televisor, terminal de pantalla; 2. Alta luminosidad, amplio ángulo de visión 3. Interfaz HDMI; 4. Reproductor multimedia (USB); Accesorios ……… Mando a distancia por infrarrojos ……………………… Batería (AAA) ……………………… Manual del usuario Parámetros principales Tamaño de visualización de imagen (diagonal) 50"...
Montaje del soporte base Instrucciones de montaje del soporte base Prepárese para poner la TV con la pantalla hacia abajo sobre una superficie plana. Debido al tamaño y peso de esta TV, se recomienda moverla entre 2 personas. Asegúrese de que la mesa o escritorio usado proporcione una superficie plana, totalmente limpia, y use un paño suave entre la parte anterior de la TV y la mesa para proteger la pantalla.
INSTALACIÓN EN PARED Paso uno: Use los pernos de ampliación (4*36P W A) para fijar los soportes del soporte de pared en la pared. wall Paso dos: Fije los tornillos del soporte de pared (M6x12mm/4 ud.) en la parte posterior de la TV LCD, usando la pestaña de 8kgf.cm.
INSTALACIÓN Panel delantero TECLADO El teclado se encuentra en la parte inferior, cerca del lado derecho del indicador de señal. Botones del mando a distancia Bottom Inferior “ - ” VOL- y mover a izquierda 1. Sensor de mando a distancia. “...
Página 54
INSTALACIÓN ANTENA Conector Una antena exterior Una red CATV de antena interior Adaptador (NO INCLUIDO) Apriete los tornillos Introduzca el alimentador en los hilos Afloje los tornillos Nota: Conexiones de antena: IEC (hembra). MODO PREESTABLECIDO(HDMI) Ó...
Página 55
INSTALACIÓN EQIPAMIENTO AV: Esta TV proporciona un grupo de AV para una práctica conexión a VCR, DVD u otro equipamiento de video. Consulte también el manual del propietario del equipo que vaya a conectar. Puede usar los terminales de entrada de la parte posterior del equipo de TV del modo siguiente. VIDEO APPARATUUR HDMI OPTICAL...
MANDO A DISTANCIA 1: ENCENDIDO/APAGADO: Poner la TV en modo espera o encendido. : En modo USB, usada como tecla de retroceso, en modo teletexto usada como tecla de subpágina. : En modo USB, usada como tecla de avance, en modo teletexto usada como tecla de revelar.
TELETEXTO El teletexto es un sistema de emisión de información de ciertos canales que puede consultarse como un periódico. También ofrece acceso a subtítulos para espectadores con problemas auditivos o que no estén familiarizados con el idioma de la emisión (redes por cable, canales por satélite, etc.) : á...
FUNCIONAMIENTO DE TV Guía de instalación 4)Comenzará la sintonización de canal. Esta operación puede tardar hasta varios minutos. La pantalla mostrará el transcurso de la sintonización y el número de canales French Nederlands Russian Române te encontrados. Spanish Deutsch Polski Czech Ukranian 5)Si quiere saltar la sintonización TVA, pulse el botón MENÚ...
FUNCIONAMIENTO DE TV 2.1 Sintonización manual TDT (TDT-T/T2) exploración/Símbolo(Ks/S), pulse el botón Aceptar para seleccionar el menú CANAL. para confirmar. ización manual TDT y pulse a continuación el botón Aceptar. ks/s 3) Se mostrará la ventana de sintonización manual TDT. botones para seleccionar el país donde vaya a usar la TV.
FUNCIONAMIENTO DE TV 3). Se mostrará la ventana de sintonización manual CADTV. MOVER lo (ks/s/QAM Tipo QAM), pulse eel botón Aceptar para iniciar Seleccione el programa deseado y pulse el botón la búsqueda de ese canal. Cuando se haya sintonizado la señal, la imagen y potencia de señal se mostrarán en botón amarillo de nuevo para confirmar.
FUNCIONAMIENTO DE TV 6.MENÚ DE BLOQUEO El sexto elemento del menú es el MENÚ BLOQUEO. Puede bloquear el sistema, establecer una clave, bloquear programas y establecer orientación paterna. Cuando haya activado el sistema de bloqueo no podrá buscar canales. AD Switch Nota: Volumen automático: solamente está...
Página 62
FUNCIONAMIENTO DE TV 8. Menú EPG (Guía electrónica de programas). El menú EPG se usa para ver lo que se emite en canales TDT o radio ese día. Para acceder al menú EPG, pulse el botón EPG y se mostrará el menú siguiente: CHANNEL CH 801 TMF 20:00-21:00...
Página 63
FUNCIONAMIENTO DE TV 10.Función PVR Select Disk 1. Preparación para grabar el programa La función PVR solamente funciona en TDT. Check PVR File System Start Desde el MENÚ OPCIONES acceda a sistema de archivo USB Disk Format En el "MENÚ OPCIONES", seleccione "Comprobar Time Shift Size sistema de archivo PVR".
Página 64
FUNCIONAMIENTO DE TV (Recomendamos formatear el dispositivo mediante "Alta velocidad Fs... ” , que puede 2.Grabar el programa acelerar la grabación.) Cuando reproduzca fuente TDT/TDT-S2, elija el canal y pulse " ", se mostrará la ventana de grabación. Pulse " "...
Página 65
FUNCIONAMIENTO DE TV Nota 11. Función Timeshift No desconecte el dispositivo de almace- Preparación para grabar el programa namiento USB cuando la función Timeshift La TV le permite pausar y grabar el programa digital esté activa. que esté viendo actualmente en un dispositivo de Aproximadamente, 4GB de memoria almacenamiento USB y continuar en el punto en el disponible ofrece aproximadamente 140...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma de problema Comprobación Imagen Audio Posición, dirección o conexión de antena Nieve Ruido Posición, dirección o conexión de antena Imagen doble Audio normal equipamiento electrónico, coche/ motocicleta, luz fluorescente Interferencias Ruido Volumen (comprobar si el silencio está activado o si las conexiones del sistema de Imagen normal audio no son correctas)