Página 1
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 1 Digital Coffeemaker Cafetière numérique Cafetera digital English ..........2 USA: 1-800-851-8900 Français ..........10 Canada : 1-800-267-2826 READ BEFORE USE Español ..........18 México: 01 800 71 16 100 LIRE AVANT L’UTILISATION Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato.
19. Do not use appliance for other than 8. The use of accessory attachments not intended use. recommended by Hamilton Beach/ Proctor-Silex, Inc. may result in fire, electrical shock or personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Other Consumer Safety Information...
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 3 Parts and Features 1. Reservoir 2. Brew Select Knob 3. Swing-Open Filter Basket 4. Carafe 5. Keep-Hot Plate Using Your Coffeemaker Control Panel PM Indicator On Indicator Off Auto Hour Minute Program Automatic Brew Indicator...
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 4 How To Make Coffee 6. Fill carafe with the desired amount 1. Plug in coffeemaker and set clock. of cold water. Flip open reservoir See “To Set the Clock and Program cover and pour into reservoir. Flip Automatic Brew.”...
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 5 Additional Features Pause ’N Serve This feature allows you to pour a cup CAUTION: The carafe should be of coffee before the entire brew cycle replaced within 20 seconds. The flow has completed. By removing the of coffee will resume when carafe is carafe, the flow of coffee from the bot- returned to the Keep-Hot Plate.
Página 6
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 6 Cleaning To Clean the Inside of the Coffeemaker 1. Place empty carafe on Keep-Hot 6. Empty carafe and rinse. Pour one carafe of cold tap water into the Plate. Firmly close filter basket. reservoir.
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 7 Carafe Safety Precautions This symbol alerts you to the potential danger for personal injury if you fail to read and follow these safety precautions. This symbol reminds you that glass is fragile and can break which could result in personal injury.
Página 8
840124800 ENv01.qxd 7/7/04 8:37 AM Page 8 Troubleshooting Most questions you may have about your new coffeemaker can be easily answered. This handy guide lists some common coffeemaker problems and tells you how to correct them. If you need further assistance, please call our toll-free customer assistance number listed on the front cover of this booklet and found on the back of the coffeemaker.
This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of two (2) years for Hamilton Beach Portfolio products, one (1) year for Hamilton Beach products or one hundred eighty (180) days for Proctor-Silex products from the date of original purchase, except as noted below.
Lorsque vous utilisez des appareils élec- 8. L’utilisation d’accessoires qui ne sont pas triques, vous devez toujours prendre des recommandés par Hamilton Beach/ précautions élémentaires afin de réduire les Proctor-Silex, Inc. peut causer un incendie, risques d’incendie, de choc électrique et/ou un choc électrique ou des blessures.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 11 Pièces et caractéristiques 1. Réservoir 2. Sélecteur de force du café 3. Panier-filtre pivotant 4. Verseuse 5. Plaque chauffante Mode d'emploi de la cafetière Tableau de commande Témoin PM Témoin de marche Arrêt Marche Auto Heure Minute Programme...
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 12 Préparation du café 1. Branchez la cafetière et réglez l’hor- 6. .Mettez la quantité désirée d’eau loge le cas échéant. Reportez-vous froide dans la verseuse. Relevez le à « Réglage de l’horloge et program- couvercle du réservoir et versez-y mation de l’infusion automatique ».
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 13 Caractéristiques supplémentaires Pause dégustation Cette fonction est conçue pour vous ATTENTION : La verseuse doit être permettre de verser une tasse de café remise en place dans un délai de 20 avant que le cycle de préparation n’ait secondes.
Página 14
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 14 Nettoyage Pour nettoyer l’intérieur de la cafetière 1. Placez la verseuse vide sur la plaque 6. Videz la verseuse et rincez-la. Remplissez la verseuse d’eau froide chauffante. Fermez bien le panier-filtre. et versez le liquide dans le réservoir. 2.
Página 15
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 15 Précautions de sécurité pour la verseuse Ce symbole vous indique qu’il existe un danger potentiel de blessures corporelles si vous négligez de lire et de suivre ces précautions de sécurité. Ce symbole vous rappelle que le verre est fragile et qu'il peut se briser ce qui pourrait occasionner des blessures corporelles.
840124800 FRv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 16 Petites pannes et solutions Il est facile d’obtenir une réponse à la plupart des questions au sujet de votre nou- velle cafetière. Ce guide pratique énumère certains problèmes courants et vous explique comment y remédier. Si vous avez besoin de plus amples renseigne- ments, veuillez appelez le service d’assistance aux clients en composant sans frais le numéro d’assistance à...
Ce produit est garanti être exempt de vices de matériau et de fabrication pendant une période de deux (2) ans pour les produits Portfolio de Hamilton Beach, d’un (1) an pour les produits Hamilton Beach ou cent quatre-vingts (180) jours pour les produits Proctor-Silex à...
9. El uso de accesorios no recomendados por 20. No use el aparato para ningún otro fin que no sea Hamilton Beach/Proctor-Silex, Inc. puede causar el indicado. incendios, choques eléctricos o lesiones personales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Información adicional para la seguridad del consumidor...
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 19 Piezas y Características 1. Tanque 2. Interruptor de selección de la concentración 3. Canastilla de filtro de apertura giratoria 4. Jarra 5. Placa de calentamiento Uso de la cafetera Tablero de control Indicador de horario vespertino (p.m.) Indicador de encendido Encendido...
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 20 Cómo hacer café 6. Llene la jarra con la cantidad de 1. Enchufe la cafetera y configure el reloj si es un modelo con reloj. Consulte agua fría deseada. Abra la tapa del tanque y vierta el agua en el las instrucciones sobre “Cómo Configurar el Reloj y Programar la...
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 21 Características adicionales Pausa automática al servir Esta opción le permite verter una taza PRECAUCIÓN: Se debe volver a colo- de café antes de que se haya termina- car la jarra en 20 segundos. La corri- do el ciclo completo de preparación.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 22 Limpieza La limpieza del interior de la cafetera eléctrica 1. Coloque la jarra vacía en la Placa de 6. Vacíe la jarra y enjuáguela. Vierta Calentamiento. Cierre la canastilla una jarra de agua fría del grifo en el tanque.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 23 Precauciones de seguridad de la jarra Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales de daños personales si no lee y sigue estas precauciones de seguridad. Este símbolo le recuerda que el vidrio es frágil y se puede romper, lo cual puede resultar en daños personales.
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:56 AM Page 24 Solución de problemas La mayoría de las preguntas que pueda tener sobre su nueva cafetera eléctrica pueden responderse con facilidad. Esta guía conveniente enumera los problemas comunes con la cafetera y le indica cómo corregirlos. Si necesita más ayuda, sír- vase llamar a nuestro número gratuito de servicio al cliente que aparece en la tapa de este folleto, y se puede encontrar en la parte posterior de la cafetera eléctrica.
Página 25
❏ Proctor-Silex: Hamilton Beach/Proctor-Silex cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener servicio para productos fuera de garantía.
Página 26
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 26 Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO (DIMALSA) Prol.
Página 27
840124800 SPv01.qxd 7/7/04 8:38 AM Page 27...