Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

AT811
Rechargeable Cordless
Tripleheader Razor
Always here to help you
Register your product and get support at
www.norelco.com/register
_AT811_Nov.indd 1
Question?
Question?
Contact
Contact
Philips
Philips
Norelco
Norelco
11/29/12 12:20 P

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Norelco Aquatec AT811/97

  • Página 1 AT811 Rechargeable Cordless Tripleheader Razor Always here to help you Question? Question? Contact Contact Register your product and get support at Philips Philips www.norelco.com/register Norelco Norelco _AT811_Nov.indd 1 11/29/12 12:20 P...
  • Página 2 _AT811_Nov.indd 2 11/29/12 12:20 P...
  • Página 3 ENGLISH 4 ESPAÑOL 28 Congratulations on your purchase and welcome to Philips Norelco! To fully benefit from the support that Philips Norelco offers, register your product at www.norelco.com/register ¡Bienvenido a Philips Norelco y felicitaciones por su compra! Para utilizar los servicios de asistencia técnica de Philips Norelco, registre su producto en www.norelco.com/register...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    2. Use this razor for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips Electronics North America Corporation. 3. Never operate this razor if it has a damaged cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in.
  • Página 5 ENGLISH 4. Keep the razor, cord and charging plug away from heated surfaces. 5. Never drop or insert any object into any opening. 6. Do not charge or plug in razor outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
  • Página 6 Men’s Razor, the razor should be used exclusively for 3 weeks. This allows your hair and skin enough time to adapt to the Philips Norelco Shaving System. If, after that period of time, you are not fully satisfied with your Philips Norelco Men’s Razor, send the product back along with dated sales receipt and we’ll refund you...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    ENGLISH Table of Contents Features ............8-9 LED Multi-Purpose Display .......10 Before First Use ...........11 Charging ...........11-12 Recharging .............12 Quick Charge ..........13 Put It To The Test & Shaving Tips ....13 How to Shave With An Electric Razor ......14-15 Trimming ............16 Cleaning ............16-21 Replacing the Razor Heads ....21-23 Storage ............23...
  • Página 8: Features

    ENGLISH Features Super Lift & Cut Action Razor Head Assembly Protective Cap Individually Floating Heads Razor Head Release Button • Hair Chamber captures shaven hair Electronic On/Off Button LED Charge Indicators • Battery Charge, Full, Low & Quick Charge Indicators _AT811_Nov.indd 8 11/29/12 12:20 P...
  • Página 9 Cordless - To shave without a cord Full 2-Year Warranty 45-Day Money-Back Guarantee How the Unique Philips Norelco Lift and Cut Shaving System Makes Close Comfortable: Groove channels Lifter raises hair Slots to cut long Holes to cut short...
  • Página 10: Led Multi-Purpose Display

    ENGLISH LED Multi-Purpose Display The display provides the following information: ◗ Charging Indicator -When the razor is charging, the charging light blinks green. ◗ Full Charge Indicator -When the battery is fully charged, the charging light lights up green continuously. After approximately 30 minutes the charging light goes off to save energy.
  • Página 11: Before First Use

    ENGLISH Before First Use w Charge the razor before you start using it (see ‘Charging’). Make sure the razor is switched off before you start charging it. Important w Only use the power cord provided to charge the razor. w The power plug transforms 100-240V AC to less than 24V DC.
  • Página 12: Recharging

    ENGLISH Connect cord directly to razor and connect the charging plug into any 100V to 240V AC outlet. Use only the power cord provided. w An adaptor plug may be necessary for charging plug usage in some foreign countries. Use an attachment plug adaptor of the proper configuration for the power outlet.
  • Página 13: Quick Charge

    Use your new razor exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips Norelco shave. w At first you may not get as close a shave as you expect, or your face may even become slightly irritated.
  • Página 14: How To Shave With An Electric Razor

    ENGLISH How To Shave With An Electric Razor w This symbol on the razor indicates that the razor can be used in both the bath and shower. w The razor will not operate while power cord is connected to an electrical outlet. w Use this razor for its intended household use as described in this manual.
  • Página 15: Wet Shaving

    ENGLISH Wet Shaving You can also use the razor on a wet face with shaving foam or gel. Apply some water to your skin. Apply shaving foam or gel to your skin. Rinse the shaving unit under the tap to ensure that the shaving unit glides smoothly over your skin.
  • Página 16: Trimming

    ENGLISH Trimming To groom sideburns and moustache: Turn razor ON. Push down spring-release trimmer switch. The trimmer can be activated while the razor is running. Hold trimmer as shown and move in downward strokes with gentle pressure. Close trimmer by pressing trimmer down. Turn razor OFF.
  • Página 17 ENGLISH w Do not use compressed air, abrasives, scourers or aggressive liquids such as gasoline or acetone to clean the razor. Cleaning the Shaving Unit The razor heads may be quickly cleaned after each use by rinsing with hot water: Water from the tap should be on a hot setting, BUT BE CAREFUL TO TEST WATER FIRST SO AS NOT TO BURN OR SCALD HANDS.
  • Página 18: Extra-Thorough Cleaning Method

    ENGLISH Clean outside of Razor Head Assembly by running under hot water. Close the Razor Head Assembly and shake off excess water. Be careful not to hit the shaving unit against anything while shaking off excess water. Open Razor Head Assembly again and leave open to air dry.
  • Página 19 ENGLISH Press the Razor Head Release Button to open the Razor Head Assembly. Pull the shaving unit off the razor. Turn the lock counterclockwise to unlock (1) and remove the retaining frame (2). Remove and clean one set of cutters and combs at a time.
  • Página 20 For optimum performance, razor cutters and combs should be cleaned in a degreasing liquid (e.g. Philips Norelco Shaving Head Cleaning Spray, Model HQ110 or alcohol) and lubricated with one drop of mineral oil (in the center of the head).
  • Página 21: Replacing The Razor Heads

    Replace the razor heads once a year for optimal shaving results. w Replace damaged or worn razor heads with model HQ8 Philips Norelco razor heads only. Turn razor OFF, remove the charging plug from the outlet and power cord from the razor.
  • Página 22 ENGLISH Press the Razor Head Release Button to open the Razor Head Assembly. Pull the shaving unit off the razor. Turn the lock counterclockwise to unlock (1) and remove the retaining frame (2). Remove the razor heads and place the new razor heads in the shaving unit.
  • Página 23: Storage

    Put the Protective Cap on razor to protect heads. Assistance w For assistance, visit our website: www.philips.com/support or call toll free 1-800-243-3050 w Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. _AT811_Nov.indd 23...
  • Página 24: Battery Removal

    ENGLISH Battery Removal w This Philips Norelco razor contains a rechargeable Lithium-Ion battery which must be disposed of properly. w Battery should only be removed when razor is to be discarded. w For assistance, visit our website, www.philips.com/support or call toll free: 1-800-243-3050.
  • Página 25 ENGLISH Do not attempt to replace battery. Insulate battery ends by covering with tape and/or place battery in a small plastic bag. Discard your razor. Do not attempt to plug power cord into the outlet or recharge the razor after the battery has been removed.
  • Página 26: Accessories

    Shaving Head Cleaning Spray HQ110 - Philips Norelco Shaving Head Cleaning Spray w Philips Norelco Razor Accessories may be purchased at a store near you, or on our website www.philips.com/store _AT811_Nov.indd 26 11/29/12 12:21 P...
  • Página 27: Warranty

    Damage occurring during shipment is not covered by this warranty. NOTE: No other warranty, written or oral, is authorized by Philips Electronics North America Corporation. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
  • Página 28: Instrucciones Importantes De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice un artefacto eléctrico, tome las precauciones básicas. Lea las instrucciones antes de utilizar este producto. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: 1. No intente sujetar una afeitadora enchufada que se haya caído al agua.
  • Página 29 ESPAÑOL no recomendados por Philips Electronics North America Corporation. 3. Nunca use esta afeitadora si el cable o el conector de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó o está dañada o si se sumergió en agua mientras estaba conectada.
  • Página 30: Garantía De Devolución Del Importe De 45 Días

    Esto permite que su pelo y su piel se acostumbren al sistema de afeitado Philips Norelco. Si después de este período de prueba no está satisfecho con los resul- tados de su afeitadora Philips Norelco, puede devolver el producto con el recibo de compra que contenga la fecha de adquisición y le reembolsaremos el precio de...
  • Página 31 ESPAÑOL Tabla de contenido Características ........32-33 Pantalla LED multiuso .........34 Antes del primer uso ........35 Carga ............35-36 Recarga ............37 Carga rápida ..........37 Prueba y consejos de afeitado ....37-38 Cómo usar una afeitadora eléctrica ............38-40 Recorte .............40-41 Limpieza ............41-46 Reemplazo de los cabezales de afeitado ..........46-48 Almacenamiento ..........48 Asistencia ............49...
  • Página 32: Características

    ESPAÑOL Características Tecnología Super Lift & Cut Montaje del cabezal de afeitado Tapa protectora Cabezales flotantes individuales Botón de liberación del cabezal de afeitado • La cámara recoge el pelo afeitado Botón electrónico de encendido y apagado Indicadores de carga LED •...
  • Página 33 Garantía total por 2 años Garantía de devolución del importe de 45 días Afeitado al ras con el exclusivo sistema de afeitado Lift and Cut de Philips: La ranura acerca la El sistema elevador Las ranuras cortan Los orificios cortan...
  • Página 34: Pantalla Led Multiuso

    ESPAÑOL Pantalla LED multiuso La pantalla ofrece la siguiente información: w Indicador de carga Cuando la batería se está cargando, la luz verde del símbolo de batería parpadea. w Indicador de carga completa Cuando la batería está completamente cargada, la luz de carga permanece encendida de forma continua.
  • Página 35: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso w Cargue la afeitadora antes de comenzar a usarla (consulte "Carga"). Asegúrese de que la afeitadora esté apagada antes de comenzar a cargarla. Importante w Utilice sólo el cable de alimentación suministrado para cargar la afeitadora. w El adaptador del conector transforma 100 - 240 V de CA a menos de 24 V de CC.
  • Página 36 ESPAÑOL w No cargue la afeitadora si se encuentra dentro de una funda. Conecte el cable directamente a la afeitadora y enchufe el conector de carga a cualquier tomacorriente de entre 100 V a 240 V de CA. Utilice únicamente el conector de carga suministrado.
  • Página 37: Recarga

    Es un hecho que la piel y la barba necesitan tiempo para acostumbrarse a un nuevo sistema de afeitado. w Utilice su nueva afeitadora Philips Norelco como método exclusivo de afeitado por 3 semanas para disfrutar de una piel suave.
  • Página 38: Cómo Usar Una Afeitadora Eléctrica

    Philips Norelco. w Si después de 21 días aún no está satisfecho con los resultados, Philips Norelco le reintegrará el importe en tanto reciba el pedido de reembolso dentro de los 45 días posteriores a la compra.
  • Página 39: Afeitado Húmedo

    ESPAÑOL presione demasiado, la presión excesiva puede pellizcar la piel entre los peines. Pulse una vez el botón de encendido y apagado de la afeitadora para apagarla (OFF). Limpie la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza"). Coloque la tapa protectora para proteger los cabezales de afeitado.
  • Página 40: Recorte

    ESPAÑOL Desplace los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares. NOTA: enjuague la afeitadora bajo el grifo regularmente para que se deslice suavemente sobre la piel. Apague la afeitadora. Séquese la cara y limpie cuidadosamente la afeitadora después de cada uso (consulte el capítulo "Limpieza").
  • Página 41: Limpieza

    ESPAÑOL Para retraer el recortador, presiónelo hacia abajo. Apague la afeitadora (posición OFF). Limpieza w Limpie la afeitadora después de cada uso. w Antes de limpiar la afeitadora, apáguela (posición OFF), desenchúfela y desconecte el cable de alimentación. w Nunca limpie, retire ni cambie la unidad del cabezal de afeitado con el motor en funcionamiento.
  • Página 42 ESPAÑOL TEMPERATURA DEL AGUA PARA EVITAR QUEMADURAS EN LAS MANOS. w Una limpieza frecuente garantiza los mejores resultados de afeitado. w No sumerja la afeitadora en el agua. w Al enjuagar los cabezales de afeitado, es posible que salga agua por la base de la afeitadora.
  • Página 43: Método De Limpieza A Fondo

    ESPAÑOL Vuelva a abrir la unidad del cabezal de afeitado y déjela abierto para que se seque al aire. NOTA: no seque los cabezales de afeitado con una toalla o paño. De lo contrario, pueden dañarse los cabezales de afeitado. w Si usted utilizado crema o gel para afeitar, siga los pasos 3 y 4 arriba para prevenir acumulación del residue de las cabezas que...
  • Página 44 ESPAÑOL Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y retire el marco de sujeción (2). Retire y limpie los conjuntos de cuchillas y peines de a uno por vez. Separe el cortador del peine y límpielo con el cepillo suministrado.
  • Página 45 ESPAÑOL limpieza de cabezales de Philips Norelco modelo HQ110 o alcohol) y lubricarse con una gota de aceite mineral (en el centro del cabezal). Esto ayuda a prevenir el desgaste de los cabezales. Vuelva a colocarlos en la unidad del cabezal de la afeitadora.
  • Página 46: Después De Cada Uso: Recortador

    Reemplace los cabezales de la afeitadora una vez por año para obtener resultados de afeitado óptimos. w Reemplace los cabezales dañados o desgastados únicamente por cabezales Philips Norelco modelo HQ8. Apague la afeitadora (posición OFF), desenchufe el conector de carga del tomacorriente y el cable de la afeitadora.
  • Página 47: De Afeitado

    ESPAÑOL Pulse el botón de liberación del cabezal de afeitado para abrir la unidad del cabezal de afeitado. Extraiga la unidad de afeitado de la afeitadora. Gire la traba en el sentido contrario al de las agujas del reloj (1) y retire el marco de sujeción (2).
  • Página 48: Almacenamiento

    ESPAÑOL NOTA: si la unidad de afeitado no cierra fácilmente, compruebe haber colocado los cabezales de afeitado correctamente y verifique que el marco de sujeción esté bloqueado. Esta afeitadora no contiene ninguna otra pieza que pueda ser reparada por el usuario. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243- 3050.
  • Página 49: Asistencia

    ESPAÑOL Asistencia w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número gratuito:1-800-243-3050. w Información disponible por internet las 24 horas del día, los 7 días de la semana. _AT811_Nov.indd 49 11/29/12 12:21 P...
  • Página 50: Extracción De La Batería

    ESPAÑOL Extracción de las baterías w Esta afeitadora Philips Norelco contiene una batería recargable de iones de litio que debe desecharse de forma adecuada. w Sólo retire la batería cuando desee desechar la afeitadora. w Para obtener asistencia, ingrese en nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al...
  • Página 51: Accesorios

    Cabezales reemplazables Model HQ8 - para disfrutar del máximo rendimiento de la afeitadora, sustituya los cabezales Philips Norelco una vez por año. w Aerosol limpiador para cabezales HQ110 - Aerosol de limpieza para el cabezal de la afeitadora Philips w Puede adquirir los accesorios para la afeitadora Philips Norelco en el local más...
  • Página 52: Garantía

    La garantía no cubre los daños producidos durante el envío. NOTA: Philips Electronics North America Corporation no autoriza ninguna otra garantía escrita o verbal. Esta garantía otorga al usuario derechos específicos, sin perjuicio de otros derechos de los que disponga en virtud de la legislación del estado.

Este manual también es adecuado para:

Norelco at811

Tabla de contenido