Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

i
Steinel Außen-Sensor-Leuchte L 361 plan
PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para STEINEL L 361 plan

  • Página 1 Steinel Außen-Sensor-Leuchte L 361 plan PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com...
  • Página 2 L 360 plan / L 361 plan L 360 plan / L 361 plan PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com - 2 - - 3 -...
  • Página 3 L 360 plan / L 361 plan L 360 plan / L 361 plan PK Elektronik Vertriebs GmbH, E-Mail: info@pkelektronik.com, Internet: www.pkelektronik.com - 4 - - 5 -...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Dank für das Vertrauen, das Sie uns beim Kauf rechte Installation und Inbetriebnahme gewährleistet Sensoreinheit befinden sich die Stellregler zur Zeit-, Leuchte automatisch auf Dauerlicht. Ihrer neuen STEINEL-SensorLeuchte entgegenge- einen langen, zuverlässigen und störungsfreien Dämmerungs- und Programmeinstellung. Nach Betä- bracht haben. Sie haben sich für ein hochwertiges Betrieb.
  • Página 5: Technische Daten

    Schutzart: IP 44 (spritzwassergeschützt) Temperaturbereich: - 20° C bis + 50° C Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt her- fremden Gegenständen sind ausgeschlossen. gestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach gel- Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte tenden Vorschriften und anschließend einer Stichpro- Gerät mit kurzer Fehlerbeschreibung, Kassenbon...
  • Página 6: Installation Instructions

    After pressing the engagement lug shown in us. You have chosen a high-quality product We hope your new STEINEL SensorLight will bring you that has been manufactured, tested and packed with the lasting pleasure.
  • Página 7: Troubleshooting

    Temperature ranging from: - 20° C to + 50° C Functional Warranty This STEINEL product has been manufactured with Claims under warranty shall only be accepted if the great care, tested for proper operation and safety in product is sent fully assembled and well packed com-...
  • Página 8: Description De L'appareil

    Nous vous remercions de la confiance que vous avez mise en service correctement effectuées garantissent dura- té et du programme se trouvent sur le détecteur amovible. témoignée à STEINEL en achetant cette lampe à détecteur. blement un fonctionnement impeccable et fiable. Après avoir actionné le cran avec un tournevis plat, vous Vous avez choisi un article de très grande qualité, fabriqué,...
  • Página 9: Caractéristiques Techniques

    Service après-vente et garantie Indice de protection : IP 44 (étanche aux projections d'eau) Ce produit STEINEL a été fabriqué avec le plus grand soin. La garantie ne s'applique que si l'appareil non démonté est Intervalle de température : - 20° C à + 50° C Son fonctionnement et sa sécurité...
  • Página 10 STEINEL in ons betrouwbaar en storingsvrij gebruik. instelling. Na het indrukken van de blokkering stelt. U heeft een modern kwaliteitsproduct gekocht,...
  • Página 11 IP 44 (spatwaterdicht) Functie-garantie Temperatuurbereik: - 20° C tot + 50° C Dit STEINEL-product is met grote zorgvuldigheid ge- De garantie wordt alleen verleend als het niet-gede- fabriceerd, getest op goede werking en veiligheid vol- monteerde apparaat met korte foutbeschrijving, kas-...
  • Página 12: Istruzioni Per Il Montaggio

    Sull'unità sensore amovibile si trovano i regolatori per mente. La lampada si porta automaticamente su luce l'acquisto della Vostra nuova lampada a sensore STEINEL. la d'arte possono infatti garantire un funzionamento affida- l'impostazione del tempo, della luce crepuscolare e del pro- continua.
  • Página 13: Dati Tecnici

    IP 44 (protetto contro gli spruzzi d'acqua) Campo di temperatura: da - 20° C a + 50° C Questo prodotto STEINEL viene costruito con la massima La garanzia viene prestata solo se l'apparecchio viene cura, con controlli di funzionamento e del grado di sicurez- inviato non smontato, ben imballato e accompagnato da za in conformità...
  • Página 14: Descripción Del Aparato

    Lámpara Sensor STEINEL. Se ha decidi- Le deseamos que pueda sacar buen provecho de su nueva programa. Después de accionar la lengüeta de encastre do por un producto de alta calidad, producido, probado y Lámpara Sensor STEINEL.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Funcionamiento crepuscular hasta medianoche, después, funcionamiento de sensor Garantía de funcionamiento Funcionamiento de sensor Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo Sólo se concede la garantía si se envía el aparato sin Alumbrado permanente: conectable (4 h) esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento desarmar con una breve descripción del fallo, ticket de...
  • Página 16: Instruções De Montagem

    Entretanto, a lâmpada muda automaticamente para luz prar o novo candeeiro com sensor STEINEL. Trata-se de do produto e um funcionamento fiável e isento de falhas. tempo, a regulação crepuscular e a selecção do programa.
  • Página 17: Garantia De Funcionamento

    IP 44 (protegido contra as projecções de água) Gama de temperaturas: - 20° C a + 50° C Este produto STEINEL foi fabricado com todo o zelo e o Os serviços previstos na garantia só serão prestados caso seu funcionamento e segurança verificados, de acordo...
  • Página 18 Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom lation och idrifttagning är en förutsättning för långva- ställskruvar för efterlystid, skymningsnivå och val av köpet av din sensorlampa från STEINEL. rig, tillförlitlig och störningsfri drift. program. Genom att lossa på snäpplåset med en Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetspro-...
  • Página 19 Smuts Denna STEINEL produkt är tillverkad med största Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad isärtagen, sändes väl förpackad med fakturakopia eller...
  • Página 20 De har vist os, ved at købe en sikrer en lang, pålidelig og fejlfri drift. skumrings- og programindstilling. Hvis låsemekanis- STEINEL-sensorlampe. De har valgt et produkt af Vi ønsker Dem god fornøjelse med Deres nye trykkes ind med en kærvskruetrækker, kan høj kvalitet, som er fremstillet, testet og emballeret...
  • Página 21 IP 44 (stænkvandsbeskyttet) Temperaturområde: -20 ° til +50 °C Funktionsgaranti Dette STEINEL-produkt er fremstillet med største Der ydes kun garanti mod forevisning af bon eller Drift/vedligeholdelse omhu, afprøvet iht. de gældende forskrifter samt kvittering (med dato og stempel). Apparatet skal være underlagt stikprøvekontrol.
  • Página 22 Olet hankkinut arvok- tettavan ja häiriöttömän toiminnan. kaan laatutuotteen, joka on valmistettu, testattu ja Toivomme Sinulle paljon iloa uuden STEINEL-tunnis- Kytkentäajan asetus Portaattomasti säädettävä kytkentäaika. pakattu huolellisesti. tinvalaisimesi kanssa.
  • Página 23 IP 44 (roiskevesisuojattu) Toimintatakuu Lämpötila-alue: - 20° C ... + 50° C Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti ja Takuu on voimassa vain, kun purkamaton tuote toimi- sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa tetaan yhdessä lyhyen virhekuvauksen, ostokuitin, tai olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan laskun (ostopäivämäärä...
  • Página 24 STEINEL-sensorlampe. Du har valgt et utføres korrekt. knasten med en flat skrutrekker, deretter kan kvalitetsprodukt som er produsert, testet og pakket Vi håper du vil ha mye glede av din nye STEINEL- meget nøye. sensorlampe. Frakoplingsforsinkelse trinnløst justerbar belysningstid fra (tidsinnstilling) 5 sek.
  • Página 25 Beskyttelsesklasse: IP 44 (sprutbeskyttet) kastet en stikkprøvekontroll. STEINEL gir full garanti Temperaturområde: - 20° C til + 50° C for kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 Reparasjonsservice: måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til for-...
  • Página 26: Οδηγίες Εγκατάστασης

    εξειδικευµένη εγκατάσταση και θέση σε λειτουργία µπορούν αισθητήρα βρίσκονται οι ρυθµιστές για τη ρύθµιση χρ νου, αγοράζοντας το νέο σας Λαµπτήρα Αισθητήρα της STEINEL. να διασφαλίσουν τη µακρ χρονη, αξι πιστη και άψογη ευκρίνειας και προγράµµατος. Μετά το πάτηµα της µύτης...
  • Página 27 ρια θερµoκρασίας: - 20 °C έως + 50 °C Εγγύηση λειτουργίας Αυτ το προϊ ν της Steinel κατασκευάστηκε µε µεγάλη προ- βλάβες σε ξένα αντικείµενα αποκλείονται. σοχή, ελέγχθηκε σχετικά µε τη λειτουργία του και την τεχνική Η εγγύηση παρέχεται µ νο εφ σον η συσκευή αποσταλεί...
  • Página 28: Güvenlik Bilgileri

    Tesisat ve iflletmeye alman›n ancak talimatlara göre bilir sensör ünitesi üzerinde zaman, alaca karanl›k ve pro- otomatik olarak sürekli ›fl›k ayar›na kumandalan›r. STEINEL Sensörlü Lambas›n› sat›n alarak firmam›z›n ürün- yap›lmas› durumunda uzun ömürlü, güvenilir ve ar›zas›z bir gram ayar dü¤meleri bulunur. Düz tornavida ile sabitleme lerine göstermifl...
  • Página 29 IP 44 (suya karfl› korumal›) S›cakl›k aral›¤›: - 20° C ile + 50° C aras› Bu Steinel ürünü yüksek itina ile üretilmifl olup geçerli olan Garanti hizmetlerinden yararlanmak sadece, cihaz sökülme- yönetmeliklere uygun olarak fonksiyon ve güvenlik testlerin- den ve parçalar›na ayr›lmadan, özet ar›za aç›klamas›, kasa den geçirilmifl...
  • Página 30: Szerelési Utasítás

    útmutatót. Csak a szakszerű felszerelés levehető érzékelő egységen találhatók az idő-, alkonykap- san folyamatos világításra kapcsol. Köszönjük bizalmát, amit a STEINEL mozgásérzékelős lám- és üzembehelyezés garantálja a hosszú távú, megbízható csoló- és programbeállító kapcsolók. A rögzítőorrot pa megvásárlásával kifejezésre juttatott. Ön egy kiváló...
  • Página 31: Műszaki Adatok

    Működési garancia Érzékelős üzemmód Folyamatos világítás: kapcsolható (4 óra) Előfeltétele: Ezt a Steinel terméket a legnagyobb gondossággal készítet- A garanciát csak akkor vállaljuk, ha a készüléket szétszere- a hálózati vezetékbe kötött kapcsoló tük, működését és biztonságát az érvényes előírásoknak letlen állapotban, a hiba rövid leírásával, pénztárbizonylattal megfelelően ellenőriztük majd szúrópróbás ellenőrzésnek...
  • Página 32: Popis Přístroje

    Po stisknutí zaskako- tohoto nového senzorového svítidla značky STEINEL. Roz- Přejeme vám, abyste byl s novým senzorovým svítidlem vacího výstupku je možné...
  • Página 33 Záruka Třída krytí: IP 44 (ochrana proti stříkající vodě) Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozor- Záruka bude uznána jen tehdy, bude-li nedemontovaný Teplotní rozmezí: - 20° C až + 50° C ností...
  • Página 34: Sk Návod Na Montáž

    času, stmievania a programu. svietenie. Vašej novej senzorovej lampy STEINEL. Rozhodli ste sa pre prevádzku. vysokohodnotný kvalitný produkt, ktorý bol vyrobený, testo- Želáme Vám veľa potešenia s Vašou novou senzorovou vaný...
  • Página 35 IP 44 (chránené proti striekajúcej vode) Teplotný rozsah: -20° C až +50° C Tento produkt Steinel je vyrobený s maximálnou dôsled- Záruka je platná len vtedy, ak sa nerozobraný prístroj spolu nosťou, skontrolovaný na funkčnosť a bezpečnosť podľa s krátkym popisom chyby, účtenkou alebo faktúrou (dátum platných predpisov a následne podrobený...
  • Página 36: Pl Instrukcja Montażu

    Dziękujemy za okazane zaufanie i zakup nowej lampy mienie urządzenia zapewnia długoletnią, niezawodną pokrętła do ustawiania czasu, regulacji progu czułości świecenie. z czujnikiem ruchu marki STEINEL. Wybraliście Państwo i bezusterkową eksploatację. zmierzchowej oraz do ustawiania programu. Po wciśnięciu wyrób wysokiej jakości, który wyprodukowano, przetesto- Życzymy Państwu wiele radości z użytkowania nowej lampy...
  • Página 37 Gwarancja funkcjonowania Tryb pracy z czujnikiem Stałe oświetlenie: przełączalne (4 godz.) Warunek: Poniższy produkt firmy Steinel został bardzo starannie wyko- Gwarancja udzielana jest tylko w przypadku, jeżeli prawidłowo wyłącznik zainstalowany w sieciowym przewodzie zasilającym nany. Prawidłowe działanie i bezpieczeństwo użytkowania po- zapakowane urządzenie (nierozłożone na części) wraz z krót-...
  • Página 38 µi fårå de reglare pentru setarea timpului de funcøionare, a crepu- iluminat continuu. låmpii cu senzori STEINEL. Aøi optat pentru un produs de probleme. scularitåøii µi a programului. Dupå acøionarea clemei înaltå calitate, fabricat, testat µi ambalat cu multå grijå.
  • Página 39 Domeniu de temperaturå: - 20° C – + 50° C Garanøia de funcøionare Acest produs STEINEL a fost fabricat µi controlat din punct de Garanøia se asigura numai atunci când aparatul nedemontat vedere funcøional µi al siguranøei conform prevederilor în vigoa- va fi trimis bine ambalat comerciantului de la care a fost achi- re, dupå...
  • Página 40 časa, jakosti svetlobe in programa. Po pritisku na kljukico nakupu STEINEL senzorske svetilke. Odločili ste se za Želimo vam veliko veselja z vašo novo STEINEL senzorsko visokokakovosten izdelek, ki je bil izdelan z največjo svetilko. skrbnostjo, testiran in zapakiran.
  • Página 41: Tehnični Podatki

    Garancija za delovanje Stalna osvetlitev: vklopljivo (4 ure) pod pogojem: priključeno stikalo in dovod na omrežje Ta Steinel-izdelek je proizveden z največjo skrbnostjo, pre- Garancija velja le, če pošljete nerazstavljen aparat s kratkim Vrsta zaščite: IP 44 (pred škropljenjem) verjen na delovanje in varnost po veljavnih predpisih in nato opisom poškodbe, nakupnim listkom in računom (datum...
  • Página 42: Hr Upute Za Montažu

    Vaše nove STEINEL senzorske svjetiljke. Odlučili bez smetnji. ste se za proizvod visoke kvalitete koji je proizveden, Želimo Vam puno zadovoljstva s Vašom novom senzor- ispitan i zapakiran s velikom pažnjom.
  • Página 43 Temperaturno područje: - 20° C do + 50° C Jamstvo funkcionalnosti Ovaj STEINEL-ov proizvod izrađen je uz veliku pažnju, Jamstvo se priznaje samo ako nerastavljeni, dobro njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema zapakiran uređaj pošaljete zajedno s računom, (datum Rad / održavanje...

Tabla de contenido