Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

CAKEPOP & CO
Català
Máquina para hacer cake pops
Màquina per a fer cake pops
Cake pop making machine
Machine à cake pops
Cake pop-Backgerät
Macchina per preparare cake pops
Máquina para fazer cake pops
Cakepopmachine
Sprzęt do pieczenia cake pops
Συσκευή για να κάνετε cake pops
Машина для выпечки
индивидуальных мини-тортиков
Mașină pentru prepararea prăjiturilor
în formă de brioșă
Машина за приготвяне на къпкейкс
Manual Cakepop & Co.indb 1
05/07/13 09:54

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus CAKEPOP & CO

  • Página 1 CAKEPOP & CO Català Máquina para hacer cake pops Màquina per a fer cake pops Cake pop making machine Machine à cake pops Cake pop-Backgerät Macchina per preparare cake pops Máquina para fazer cake pops Cakepopmachine Sprzęt do pieczenia cake pops Συσκευή...
  • Página 2 Manual Cakepop & Co.indb 2 05/07/13 09:54...
  • Página 3 Fig.1 Manual Cakepop & Co.indb 3 05/07/13 09:54...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la un peligro. no intente desmontarlo o marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho repararlo por sí...
  • Página 5: Receta Básica De Cakepops De Vainilla

    Una vez finalizado el uso del aparato: - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. - Limpiar el aparato. Anomalías y reparación Compartimiento del cable - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia Técnica autori- - Este aparato dispone de un alojamiento para el cable de conexión a la red zado.
  • Página 6: Consells I Advertiments De Seguretat

    Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
  • Página 7 Accessoris: Ecologia i reciclabilitat del producte - Els materials que componen l’envàs d’aquest electrodomèstic estan integrats Escuradents: en un sistema de recollida, classificació i reciclatge. Si desitja desfer-se’n, pot - Serveixen per a sostenir els cakepop quan estan a punt. Submergiu la punta utilitzar els contenidors públics apropiats per a cada tipus de material.
  • Página 8 Dear customer, - The appliance’s plug must fit into the mains socket properly. Do not alter the Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. plug. Do not use plug adaptors. Thanks to its technology, design and operation and the fact that it exceeds the...
  • Página 9 For EU product versions and/or in case that it is requested in your country: Ecology and recyclability of the product Cleaning - The materials of which the packaging of this appliance consists are included - Disconnect the appliance from the mains and let it cool before undertaking in a collection, classification and recycling system.
  • Página 10 Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque réparations ou de démonter l’appareil; TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux normes de qualité les plus strictes, vous permettront d’en tirer cela implique des risques.
  • Página 11: Recette De Base De Cake-Pops À La Vanille

    Lorsque vous avez fini de vous servir de l’appareil: - Débrancher l’appareil du secteur. - Nettoyer l’appareil. Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique Compartiment câble autorisé. Ne pas tenter de procéder aux réparations ou de démonter l’appareil; - Cet appareil dispose d’un ramasse cordon situé...
  • Página 12 Störung zu einem zugelassenen tech- nischen Wartungsdienst. Versuchen Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen. Sie nicht, das Gerät zu reparieren oder Technologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
  • Página 13 - Während der Benutzung des Gerätes schaltet sich die Kontrollleuchte auto- matisch ein und aus. Dadurch wird der Betrieb der Heizelemente angezeigt, die das Gerät auf die gewünschte Temperatur anheizen. - Öffnen Sie nach 4 bis 5 Minuten – je nach Rezept – den oberen Backeinsatz Störungen und Reparatur und stechen Sie mit einem Stäbchen in den Teig, um zu prüfen, ob dieser fertig - Bringen Sie das Gerät im Falle einer Störung zu einem zugelassenen tech-...
  • Página 14 Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe Gentile cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca TAURUS. comportare rischi di sicurezza. La tecnologia, il design e le funzionalità, oltre alla conformità alle più rigorose norme di qualità, le assicureranno totale e duratura soddisfazione.
  • Página 15 Comparto cavo - Questo apparecchio dispone di un comparto per il cavo di connessione alla rete elettrica, situato nella parte inferiore. Anomalie e riparazioni Accessori: - In caso di guasto, rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Non tentare di smontare o riparare l’apparecchio in quanto ciò potrebbe Bastoncini: comportare rischi di sicurezza.
  • Página 16: Conselhos E Advertências De Segurança

    Técnica autorizado. Não o tente desmontar ou reparar, já que pode ser Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. perigoso. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
  • Página 17: Receita Básica De Cakepops De Baunilha

    Uma vez terminada a utilização do aparelho: - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Limpar o aparelho. Anomalias e reparação Compartimento do cabo - Em caso de avaria, levar o aparelho a um Serviço de Assistência Técnica - Este aparelho dispõe de um alojamento para o cabo de ligação à corrente, autorizado.
  • Página 18 Geachte klant: stekker nooit wijzigen. Geen stekkeradapters gebruiken. We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS. - Sluit het apparaat nooit aan op een programmeur, timer of een ander mecha- De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het nisme dat het apparaat automatisch inschakelt.
  • Página 19 Voor producten afkomstig uit de Europese Unie en/of indien de wetgeving van het land waaruit het product afkomstig is dit vereist: Reiniging Milieuvriendelijkheid en recycleerbaarheid van het product - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te - De verpakking van dit apparaat bestaat uit gerecycleerd materiaal.
  • Página 20 Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak również fakt, że spełnia on wszel- kie normy jakości, dostarczy Państwu pełnej satysfakcji przez długi czas. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieci.
  • Página 21 Osadzenie kabla - Urządzenie posiada specjalne miejsce do zwijania kabla sieciowego w dolnej Dla urządzeń wyprodukowanych w Unii Europejskiej i w przypadku wymagań części. prawnych obowiązujących w danym kraju: Akcesoria: Ekologia i zarządzanie odpadami - Materiały, z których wykonane jest opakowanie tego urządzenia, znajdują Patyczki: się...
  • Página 22 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά μιας ηλεκτρικής οικιακής τη συσκευή σε εξουσιοδοτημένο συσκευής της μάρκας TAURUS. Με την τεχνολογία, το σχέδιο και τη λειτουργικότητά της, μαζί με το γεγονός ότι ξεπερνά τις αυστηρότερες προδιαγραφές ποιότητας θα μείνεις απόλυτα...
  • Página 23 - Κλείστε την συσκευή κατεβάζοντας την άνω πλάκα στο κάτω μέρος. - Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά ή προϊόντα με όξινο ή βασικό ph όπως η αλισίβα - Κατά την χρήση της συσκευής, η ενδεικτική λυχνία θα συνδέεται και ή προϊόντα λείανσης για τον καθαρισμό της συσκευής. αποσυνδέεται...
  • Página 24: Рекомендации И Меры Безопасности

    Уважаемые покупатели! Мы благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на приборе - Если вы заметили неисправности марки TAURUS для домашнего использования. Применение передовых технологий, современный дизайн, функциональность и соблюдение строгих требований к качеству в работе прибора, обратитесь в...
  • Página 25 Эксплуатация - Для очистки электрического блока и сетевого разъема прибора протрите - Полностью размотайте шнур электропитания. их влажной тканью и тщательно просушите. НИКОГДА НЕ ПОГРУЖАЙТЕ - Подключите прибор к электрической сети. ИХ В ВОДУ ИЛИ ДРУГУЮ ЖИДКОСТЬ. - Загорится красный световой индикатор. Данный индикатор горит, когда - Протрите...
  • Página 26 Stimate client, ştecărul. Nu folosiţi adaptor pentru ştecăr. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. - Nu utilizați aparatul asociat la un programator, temporizator sau un alt dispozi- Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte tiv care conectează...
  • Página 27 Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul în care acest lucru este solicitat de reglementările din ţara de origine: Curãtirea Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Scoateţi aparatul din priză şi lăsaţi-l să se răcească înainte de a iniţia orice Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un operaţiune de curăţare.
  • Página 28 - Ако захранващият кабел е повреден, трябва да се подмени. Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS. Занесете уреда в оторизиран сервиз Неговата технология, дизайн и функционалност, наред с факта, че надвишава и най-стриктните норми за качество, ще Ви доставят пълно...
  • Página 29 - По време на употребата на уреда, светлинния бутон ще се включва и - За почистването му не използвайте разтворители и препарати с изключва автоматично, показвайки по този начин функционирането на киселинен или основен pH фактор, като белина и абразивни продукти. затоплещите...
  • Página 30 ￿ . ‫و‬￿ ￿ ￿￿ ￿ ‫ؤ‬￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ن‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫و‬￿ ￿￿ ‫ن‬￿ ￿ ￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿ ‫و‬￿ ￿￿ ￿ ‫ر‬￿ ،٬ ‫ط‬￿ ￿ ‫إ‬￿ ￿ ￿ ‫ي‬￿...
  • Página 31 + , + & ' # $ % ! " + , + Cakepop & Co & ' # $ % ! " Cakepop & Co ‫ز‬￿ ‫ز‬￿ ￿￿ ‫ا‬￿ ￿ ￿ ￿￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ￿ ‫ن‬￿ ￿...
  • Página 32 Avda. Barcelona, s/n Net weight 1.54 kg aprox E 25790 Oliana Gross weight 1.82 kg aprox Spain Manual Cakepop & Co.indb 32 05/07/13 09:54...

Tabla de contenido