Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21
Centrale Elettronica LRX 2215 TC
Centrale elettronica, per l'automazione di tapparelle e tende, con possibilità di connessio-
ne dei Sensori Vento e funzionamento tramite pulsantiera e radiocomando, per il coman-
do individuale e centralizzato.
- Mod. LG 2215TC :
- Mod. LRS 2215TC :
- Mod. LRS2215TC SET:
- Mod. LRH 2215 TC :
C
T
ARATTERISTICHE
ECNICHE
- Alimentazione:
- Uscita motore:
- Temperatura d'esercizio:
- Ricevitore radio:
- Radiocomandi compatibili:
- Quantità Radiocomandi memorizzabili:
- Quantità sensori Vento Wireless memorizzabili:
- Dimensioni imballo:
- Contenitore:
Senza Radio Ricevente
433,92 MHz
"Narrow Band" 433,92 MHz
"Narrow Band" 868,3 MHz
230V~ 50/60Hz 600W max.
230V~ 500W Max.
-10 ÷ 55°C
vedi modello
12-18 Bit - Rolling Code
6 Max.
3 Max.
110 x 121 x 47 mm.
ABS UL94V-0 ( IP54 )
C
M
OLLEGAMENTI DELLA
ORSETTIERA
1: Ingresso linea 230V~ ( Fase ).
2: Ingresso linea 230V~ ( Neutro ).
3: Uscita Motore Salita.
4: Uscita Motore Comune.
5: Uscita Motore Discesa.
C
M
OLLEGAMENTI DELLA
ORSETTIERA
1: Ingresso "W" Sensore Vento.
2: Ingresso Locale T1 pulsante Ciclico (NA).
3: Ingresso comune GND Signal.
4: Ingresso Locale T2 pulsante Ciclico (NA).
5: Ingresso Generale T3 pulsante Salita (NA).
6: Ingresso comune GND Signal.
7: Ingresso Generale T4 pulsante
8: Discesa (NA).
9: Ingresso massa antenna.
10: Ingresso polo caldo antenna.
C
I
F
ONDIZIONE
NIZIALE DI
UNZIONAMENTO
L'apparecchiatura può funzionare tramite pulsanti di comando Locale T1 ( Ciclico ), T2
(Ciclico), pulsanti di comando Generale T3 ( Up ), T4 ( Down ) ed in abbinamento con uno
o più radiocomandi. Nella configurazione di fabbrica la centrale non contiene nessun codi-
ce di radiocomando in memoria.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI :
Funzionamento Pulsanti comando Locale Ciclico T1 e T2 :
Collegando agli ingressi T1 – T2 in bassa tensione dei pulsanti di comando locale ( nor-
malmente aperti ) per l'azionamento del serramento, si otterrà il seguente funzionamento:
T1 comanda la Salita fino allo scadere del tempo motore, T2 comanda la Discesa del ser-
ramento; se si invia un comando nello stesso senso di marcia prima dello scadere del
tempo motore, la centrale effettua l'arresto del serramento, se si invia un comando nel
senso opposto prima dello scadere del tempo motore, la centrale effettua l'inversione del
moto.
Funzionamento dei Pulsanti comando Generale T3 – T4 :
Collegando agli ingressi T3 – T4 in bassa tensione dei pulsanti di comando generale ( nor-
malmente aperti ) per l'azionamento del serramento, si otterrà il seguente funzionamento:
T3 comanda la Salita fino allo scadere del tempo motore, T4 comanda la Discesa del ser-
ramento; se si invia un comando nello stesso senso di marcia prima dello scadere del
tempo motore, la centrale ignora il comando, se si invia un comando nel senso opposto
prima dello scadere del tempo motore, la centrale effettua l'inversione del moto.
F
UNZIONAMENTO CON DIFFERENTI MODELLI DI
È possibile la programmazione di differenti modelli di radiocomandi: memorizzando un
codice ( 1 tasto ) si ottiene un funzionamento ciclico Passo - Passo (Salita - Stop -
Discesa), memorizzando due codici ( 2 tasti ) differenti si ottengono dei comandi distinti, il
primo per la Salita ed il secondo per la Discesa, memorizzando un radiocomando serie
BeFree (3 tasti) si ottengono dei comandi distinti, il primo tasto per la Salita, il secondo per
lo Stop ed il terzo per la Discesa.
- 1 -
CN1
CN2
R
ADIOCOMANDI
I

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DATEC LG2215TC

  • Página 1 Centrale Elettronica LRX 2215 TC OLLEGAMENTI DELLA ORSETTIERA 1: Ingresso linea 230V~ ( Fase ). Centrale elettronica, per l’automazione di tapparelle e tende, con possibilità di connessio- 2: Ingresso linea 230V~ ( Neutro ). ne dei Sensori Vento e funzionamento tramite pulsantiera e radiocomando, per il coman- 3: Uscita Motore Salita.
  • Página 2 Funzionamento con radiocomando 1 Tasto : comando, in modo da ottenere il moto generale o parziale di più automazioni. Per ottene- Utilizzando il radiocomando con un solo tasto, si ottiene il seguente funzionamento: il re una centralizzazione radio soddisfacente è bene scegliere con attenzione il luogo di primo impulso comanda la Salita fino allo scadere del tempo motore.
  • Página 3 Tasto SET: esegue la programmazione della funzione scelta con il tasto SEL. La programmazione del codice di trasmissione del Sensore Vento Wireless è eseguita nel Led di segnalazione seguente modo: posizionarsi con il tasto SEL sul lampeggio del LED CODE SENS. e allo Led acceso: opzione memorizzata.
  • Página 4 zionarsi con il tasto SEL su LED WIND SPEED, il led inizierà a fare un doppio lampeggio configurazione precedente. per un numero di volte pari alla soglia di Sicurezza vento in memoria (ad ogni doppio lam- peggio del LED WIND SPEED equivale un incremento di 5 Km/h), (esempio: 5 lampeggi di B) CODE SENS.
  • Página 5 -Si consiglia, per effettuare operazioni di manutenzione o pulizia dell’impianto, di scol- I prodotti: legare prima il dispositivo dall’alimentazione. LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC - Si consiglia di effettuare le operazioni di apertura e chiusura della tenda o della ser- sono conformi alle specifiche delle Direttive randa in condizioni di visibilità...
  • Página 6 Electronic Control Unit LRX 2215 TC CN1 T ONNECTION OF ERMINAL BOARD 1: 230 V line input (Phase). Electronic control unit for the automation of rolling shutters and sun blinds, with option- 2: 230 V line input (Neutral). al Wind sensor connection and keypad/radio control operation, for individual and cen- 3: Upward movement motor output.
  • Página 7 second for Stop and the third for downward movement. The centralisation of two or more control units enables upward or downward move- Operation using a 1-button radio control: ment to take place simultaneously in the pieces of equipment. The following type of operation is obtained using a radio control with a single button: Centralisation is performed by entering two identical codes (buttons) from one radio the first press controls the upward movement of the shutter until the motor timer stops.
  • Página 8 B) SENS. CODE (Wireless Sensor programming) ROGRAMMING UTTONS AND NDICATOR SEL button: selects the type of function to store in the memory; selection is indicated Wireless Wind sensor programming: by the LED flashing. The desired function can be selected by pressing the button To programme the Wireless Wind Sensor transmission code, proceed as follows: Use repeatedly.
  • Página 9 D) WIND SPEED (Wind Safety threshold programming) ton: the CODE LED remains lit in a constant manner and programming is complete. Displaying the programmed Wind threshold: Repeat the procedure to restore the previous configuration. The Wind Safety threshold may be displayed in the following way: use the SEL button to navigate to the WIND SPEED LED position;...
  • Página 10 - We recommend carrying out the opening and closing operations of the blind or The below products: rolling window shutter in visible conditions, ensuring no persons are in a dangerous LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC condition during movement. conform to the specifications in the Directives RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU..
  • Página 11: Caractéristiques De Fonctionnement

    Centrale Electronique LRX 2215 TC ONNEXIONS DU BORNIER 1: Entrée ligne 230 V~ (Phase). Centrale électronique pour l’automatisation de stores et de volets, avec la possibilité de 2: Entrée ligne 230 V~ (Neutre). raccordement de capteurs Vent, fonctionnement à l’aide du clavier ou de commandes 3: Sortie moteur Montée.
  • Página 12 : la première impulsion commande la montée jusqu’à la fin du temps moteur. La deuxième automatisations. Pour obtenir une centralisation via radio satisfaisante, il faut choisir atten- impulsion commande la descente ; si une impulsion arrive avant expiration du temps tivement le lieu d’installation.
  • Página 13: Menu Principal

    Touche SET : réalise la programmation de la fonction choisie à l’aide de touche SEL. Pour programmer le code de transmission du capteur Vent sans fil, procéder comme suit: Témoins de signalisation se placer à l’aide de la touche SEL sur le témoin LED CODE SENS qui clignote. Envoyer Témoin allumé...
  • Página 14 (chaque clignotement du témoin WIND SPEED équivaut à une augmentation de 5 Km/h), B) CODE SENS. (Montée de sécurité) : (par exemple : 5 clignotements du témoin WIND SPEED = 25 Km/h). Le fabricant fournit la centrale avec la fonction de montée de sécurité désactivée. Si l’uti- Sélection du seuil de sécurité...
  • Página 15 Les produits : Attention LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC Toutes les opérations qui exigent l’ouverture du boîtier (raccordement de câbles, pro- sont conformes aux spécifications des Directives grammation, etc.) doivent être effectuées au moment de l’installation par le personnel RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
  • Página 16 Elektronische Steuereinheit LRX 2215 TC NSCHLÜSSE DER LEMMENLEISTE 1: Eingang Leitung 230 V~ (Phase) Elektronische Steuereinheit für die Automation von Rollläden und Markisen. 2: Eingang Leitung 230 V~ (Nullleiter) Anschlussmöglichkeit von Windsensoren und Betrieb über Tastengerät und 3: Ausgang Motor „Öffnen“ Funksteuerung zur individuellen und zentralisierten Steuerung.
  • Página 17 ÖFFNEN und die zweite zum SCHLIESSEN). Das Speichern eines Funkbefehls des Typs zeitige Öffnen oder Schließen der Vorrichtungen. BeFree (3 Tasten) legt drei unterschiedliche Steuerungen fest (die erste zum ÖFFNEN, die Die Zentralisierung erfolgt durch die Eingabe identischer Codes (Tasten) einer zweite zum STOPPEN und die dritte zum SCHLIESSEN).
  • Página 18 -LED wird, die Steuereinheit erneut zu programmieren, signalisiert die Steuereinheit, dass der ROGRAMMIERTASTEN UND NZEIGE Taste SEL: Auswahl der zu speichernden Funktion, die dann durch das Blinken der ent- Vorgang nicht erfolgreich abgeschlossen werden konnte. Sämtliche LEDs (außer LED sprechenden LED angezeigt wird. Durch mehrmaliges Drücken der Taste wird die CODE mit Dauerlicht) schalten auf Blinklicht.
  • Página 19: Erweitertes Menü

    lichen Intervalls von mehreren Sekunden ab Erreichen des Endanschlags empfehlenswert. Fernsteuerung ohne Drücken der Taste SEL der Steuereinheit. Wenn eine unbegrenzte Motorzeit gewünscht wird, denselben Programmiervorgang vor- Zur Programmierung eines Transmittercodes über die Fernsteuerung wie folgt vorgehen: nehmen, indem die Taste SET weniger als zwei Sekunden lang gedrückt gehalten wird. Die Den zuvor gespeicherten Funksteuerungscode ohne Unterbrechung mindestens 10 LED T.MOT schaltet auf Dauerlicht und der Programmiervorgang der unbegrenzten Sekunden lang aussenden.
  • Página 20 Sicherheitsvorschriften einhalten. Die Nichteinhaltung der Die Produkte: Vorschriften kann Schäden und schwerwiegende Unfälle verursachen. LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC - Die Anlage regelmäßig und in kurzen Zeitabständen auf Zeichen einer eventuellen den Bestimmungen der Richtlinien RED 2014/53/EU, Beschädigung prüfen.
  • Página 21: Características Funcionales

    Central Electrónica LRX 2215 TC ONEXIONES DEL ABLERO DE BORNES 1: Entrada línea 230V~ (Fase). Central electrónica para la automación de persianas enrollables y toldos con la posibilidad 2: Entrada línea 230V~ (Neutro). de conexión con Sensores de Viento y funcionamiento por medio de cuadro de mando y 3: Salida del motor para Ascenso.
  • Página 22 control serie BeFree (3 botones) se obtienen mandos diferentes, el primero para el La centralización se realiza introduciendo códigos ( botones ) iguales de un radiocontrol a Ascenso, el segundo para el Stop y el tercero para el Descenso. todas las centrales o a un grupo, que se encuentren a una distancia que no supere los 20 Funcionamiento con radiocontrol con 1 Botón : metros del punto de mando, a fin de obtener el movimiento general o parcial de varias Utilizando el radiocontrol con un sólo botón se obtiene el siguiente funcionamiento: El pri-...
  • Página 23: Menú Principal

    B) CODE SENS. (Programación del Sensor inalámbrico) OTONES DE ROGRAMACIÓN Y ED DE SEÑALIZACIÓN Botón SEL : Selecciona el tipo de función que se va a memorizar, la selección está indi- Programación Sensor Viento Inalámbrico. cada por el centelleo del Led. Pulsando varias veces el botón, es posible colocarse en la La programación del código de transmisión del Sensor Viento inalámbrico se realiza del función deseada.
  • Página 24 D) WIND SPEED ( Programación umbral Seguridad Viento ) misión a distancia inhabilitada; si se desea habilitar la función proceder del siguiente Visualización del umbral de Viento programado modo: controle que el menú secundario esté habilitado (indicado por el centelleo alterna- La visualización de la selección del umbral de Seguridad viento se realiza del siguiente do de los Led T.
  • Página 25 Los productos: LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC son conformes a las especificaciones de las Directivas RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU. Rev. 3.0 13/06/2016...
  • Página 26: Características Funcionais

    Central Electrónica LRX 2215 TC ONEXÕES DA AIXA DE ORNES 1: Entrada da linha de 230 V. ~ (Fase). Central electrónica para a automatização de persianas e toldos, com possibilidade de 2: Entrada da linha de 230 V. ~ (Neutro). ligação aos Sensores Vento e funcionamento com botoeira e comandos rádio, para 3: Saída do Motor de subida.
  • Página 27 Funcionamento com comando de rádio 1 Tecla: todas as centrais ou em um grupo que se encontre a uma distância não superior a 20 Utilizando o comando rádio com uma só tecla, obtém-se o seguinte funcionamento: o pri- metros do ponto de comando, para obter um movimento geral ou parcial de várias auto- meiro impulso comanda a Subida até...
  • Página 28 disso a central voltará ao estado original. A programação do código de transmissão do Sensor do Vento Wireless é realizada da Tecla SET: realiza a programação da função seleccionada mediante a tecla SEL. seguinte maneira: posicione-se com a tecla SEL na intermitência do LED CODE SENS. e Led de sinalização ao mesmo tempo envie o código do Sensor do Vento Wireless através da tecla dedicada Led aceso opção guardada na memória.
  • Página 29 A visualização da selecção do limite de segurança do vento é realizada da seguinte manei- CODE e, em seguida, carregue na tecla SET, no mesmo instante o LED CODE acende-se ra: posicione-se com a tecla SEL no LED WIND SPEED, o led começará a piscar dupla- permanentemente e a programação será...
  • Página 30 Os produtos: LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC sono conformi alle specifiche delle Direttive RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU. Rev. 3.0 13/06/2016...
  • Página 31 Elektronisk styrenhet LRX 2215 TC NSLUTNINGAR TILL KOPPLINGSPLINT 1: Ingång linje 230 Vac (fas). Elektronisk styrenhet för automatisering av jalusier och markiser. Möjlighet till anslutning av 2: Ingång linje 230 Vac (nolla). vindsensorer och funktion med knappsats och fjärrkontroll för individuell och/eller centra- 3: Utgång motor, höjning.
  • Página 32 en styr sänkningen av låsanordningen. Om knappen trycks ned innan motorns tid går ut, INDMÄTARENS FUNKTION stoppar styrenheten låsanordningen. En ytterligare nedtryckning återupptar rörelsen i mot- Styrenheten höjer markisen varje gång som vinden överstiger inställt gränsvärde. satt riktning. UNKTIONSLOGIK Användning av fjärrkontroll med 2 knappar: Genom att använda fjärrkontrollen med 2 knappar, erhålls följande funktion: Den första knappen (“Up”...
  • Página 33 HUVUDMENY Signalering om att trådlös vindsensor redan finns i minnet: Lysdiod Släckt lysdiod Tänd lysdiod Om du försöker utföra programmeringsproceduren för den trådlösa vindsensorn som 1) CODE Ingen kod TX-kod progr. redan finns i minnet, börjar lysdioden CODE SENS. att blinka snabbt en kort stund för att 2) CODE SENS.
  • Página 34 blinkning för lysdioden WIND SPEED motsvarar en ökning med 5 km/h). Tryck på SET- UTÖKAD MENY 2 knappen när önskat gränsvärde nås och lagringen av önskat värde avslutas. Lysdioden När styrenheten levereras från tillverkaren går det att endast välja funktioner direkt från WIND SPEED förblir tänd (exempel: 5 dubbelblinkningar för lysdioden WIND = 25 km/h).
  • Página 35 - För anslutningarna (strömförsörjning och motorutgång) rekommenderas att använda Att produkterna: flexibla kablar som har isolerade kloroprengummihöljen av harmoniserad typ (H05RN- LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC F) med minimitvärsnitt för ledarna på 0,75 mm överensstämmer med föreskrifterna i direktiven Fastsättningen av anslutningskablarna ska garanteras genom att kabelklämmorna som...
  • Página 36 Elektronische Centrale LRX 2215 TC ANSLUITINGEN OP DE LEMMENSTROOK 1: Ingang lijn 230V~ (Fase). Elektronische centrale voor het automatiseren van rolluiken en zonneschermen met de 2: Ingang lijn 230V~ (Neutraal). mogelijkheid Sensoren voor Wind aan te sluiten. Werking met schakelpaneel en afstands- 3: Uitgang Motor Omhoog.
  • Página 37 ste voor Omhoog, de tweede voor Stop en de derde voor Omlaag. stijgende of dalende beweging kunt veroorzaken van de luiken. Werking met een afstandsbediening met 1 Toets: De centralisering kan worden uitgevoerd door dezelfde codes (toetsen) van een afstands- Bij gebruik van de afstandsbediening met een enkele toets bereikt u de volgende werking: bediening in te voeren voor alle centrales of een groep die zich op een afstand van niet de eerste impuls bedient de functie Omhoog totdat de bedrijfstijd van de motor is verlo-...
  • Página 38 dalende beweging van het scherm, aan de hand van de ingedrukte toets, totdat de Mocht u het maximum aantal afstandsbedieningen al hebben bereikt dan zal de centrale bedrijfstijd van de motor is verstreken. tijdens de programmeringshandelingen aangeven dat het opslaan mislukt is. Alle leds zul- Programmeertoetsen en Signalerings-Led len gaan knipperen met uitzondering van de LED CODE die vast aan zal blijven staan.
  • Página 39 T.MOT blijft aan en het programmeren van de onbepaalde tijd is compleet. U kunt deze De centrale is door de fabriek ingesteld met de programmering van een transmissiecode handeling herhalen in het geval van een verkeerde programmering. op afstand uitgeschakeld. Als u deze functie wilt activeren, gaat u als volgt te werk: con- troleer of u het uitgebreide menu 1 heeft geactiveerd (aangegeven door het afwisselend D) WIND SPEED (Programmering drempel Windveiligheid) knipperen van de Leds T.
  • Página 40 De producten: tijdens deze handeling. LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC voldoen aan de specificaties van de Richtlijnen RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU.
  • Página 41 LRX 2215 TC 230 V~ ( 230 V~ ( . LG 2215TC : . LRS 2215TC : 433,92 MHz . LRS2215TC SET: “Narrow Band” 433,92 MHz . LRH 2215TC : “Narrow Band” 868,3 MHz “W” (NA). 230V~ 50/60Hz 600W max. GND Signal.
  • Página 42 (“Up” (“Down” Down, (BeFree x1): BeFree x1, (Up) (Stop) (Down) (Stop) P/P + (BeFree x3 - X6): – (Dip 1 2 OFF) BeFree x3 – x6, « » BeFree x1, (–) (Up - Stop - Down) 1-2-3 (BeFree x3) (BeFree x6). (Dip 1 ON Dip 2 OFF) ( –...
  • Página 43 Wireless SET: CODE SENS. Wireless SEL. LED CODE SENS. Wireless Wireless SEL, LED CODE SENS. SET, LED CODE SENS. 1) CODE TX Pgm. 2) CODE SENS. Pgm. Wireless 3) T. MOT. Pgm. 4) WIND SPEED 25 Km/h Pgm. Wireless LED CODE SENS. CODE ( Wireless: Wireless...
  • Página 44 LED WIND SPEED, B) CODE SENS. ( LED WIND SPEED 5 Km/h), ( LED WIND SPEED = 25 Km/h). 40 Km/h 25 Km/h (LED WIND SPEED OFF). T.MOT. Led WIND SPEED), SEL, LED WIND SPEED LED CODE SENS. SET, LED CODE SENS. WIND SPEED LED WIND SPEED 5 Km/h),...
  • Página 45 SEL, LED CODE SENS. SET, LED CODE SENS. Wireless Wireless. ESET 230 Vac, LG2215TC – LRS2215TC – LRS2215TC SET – LRH2215TC R&TTE (H05RN-F) 0,75 mm 99/5/EC, EMC 2004/108/EC, LVD 2006/95/EC. RED 2014/53/EU, EMC 2014/30/EU, LVD 2014/35/EU. Rev. 3.0 13/06/2016 Wireless.
  • Página 46 - 46 -...
  • Página 47 - 47 -...

Este manual también es adecuado para:

Lrs2215tcLrs2215tc setLrh2215tc

Tabla de contenido