Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

WARNINGS
Warning symbol about burns / hot surface / steam output
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of
important instructions accompanying the product.
Never leave the appliance within the reach of children or unable persons.
In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make
it inoperative by cutting off the power cord. We also recommend that any parts
that could be dangerous be rendered harmless, especially for children, who
may play with the appliance or its parts.
Packaging must never be left within the reach of children since it is
potentially dangerous.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign
alerting the user of "dangerous voltage" inside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable
parts inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for
example, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a
bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
Correct Disposal of This Product
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should
not be disposed with other household wastes at the end of its working life.
To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of wastes
and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources.
Household users should contact either the retailer where they purchased
this product, or their local government office, for details of where and how
they can take this item for environmentally safe recycling.
Business users should contact their supplier and check the terms and
conditions of the purchase contract. This product should not be mixed with
other commercial wastes for disposal.
1
English
English
2
SC-190P
Portable Multifunction Steamer
Before Use
Carefully remove your steamer from its packaging.
You may wish to store the packaging for future use. Otherwise dispose the packaging according
to the local rules on recycling.
Please read this instruction manual carefully and familiarize yourself with your new
appliance before using it for the first time. Please retain this manual for future reference.
BOX CONTENTS
Multifunction Steamer
extension tube with spray nozzle
tower / sleeve with support
round brush
bent spray noozle
long spray nozzle
mesruning cup and funnel
Instruction manual
Warranty card
ELECTRICAL SAFETY
Caution: For your own safety read the following instructions carefully before attempting to connect
this unit to the mains. Before switching on make sure that the voltage of your electricity supply is
the same as that indicated on the rating plate.
This unit is designed to operate on AC 220-240V 50Hz current only. Connecting it to other power
sources may damage the unit. Do not allow this unit to be exposed to rain or moisture.
SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT!
The mains lead of this product is not replaceable by the user.
If the mains lead is damaged, it must only be replaced by an authorised dealer.
Never leave the appliance unattended when it is connected to
the electric socket!
CAUTION: danger of burns!

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roadstar SC-190P

  • Página 1 English English WARNINGS SC-190P Portable Multifunction Steamer Warning symbol about burns / hot surface / steam output The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of Before Use important instructions accompanying the product. Carefully remove your steamer from its packaging.
  • Página 2 English English • Never leave the appliance within the reach of children or unable persons. particularly low, preheat the glass by directing steam over the whole surface to be treated • In the event that you decide to dispose of the appliance, we advise you to make it from a distance of about 40cm.
  • Página 3: Location Of Controls

    English English Flexible pipe, Brush for FILL THE BOILER WHILE THE APPLIANCE IS BEING USED fabrics and glass wiper When the water in the boiler tank has run out and you press the button (4) no steam will The flexible pipe (15) must come out.
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Deutsch Deutsch SICHERHEITSHINWEISE SC-190P Multifunktions-Dampfreiniger Warnsymbol über Verbrennungen / heiße Oberfläche Vor dem Gebrauch Das Ausrufezeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Vorsichtig das Gerät aus der Verpackung nehmen. Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen Wer möchte, kann die Verpackung für einen zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
  • Página 5 Deutsch Deutsch Gefahr für Kinder • Keine Entkalkungsmittel, Lösungsmittel, Alkohol oder Reinigungsmittel beigeben, sie • Beim Nachfüllen stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. können den Dampfkessel beschädigen oder gefährlich werden lassen. • Falls dieses Gerät entsorgt werden soll, ist sein Speisekabel abzuschneiden, so dass es •...
  • Página 6: Pflege Und Wartung

    Deutsch Deutsch auf die beiden Markierungslinien am Gerät ausgerichtet ist. Das Zubehörteil bleibt in dieser Spritzen von Wasser zu vermeiden, sollte das Wasser nach Öffnen des Position blockiert. Sicherheitsverschlusses langsam in den Trichter eingefüllt werden; Vaporì Jet hat ein Gelenk, so daß die Strahldüse auf die beste Einsatzposition ausgerichtet e) Den Sicherheitsverschluß...
  • Página 7: Sécurité Électrique

    Ne laissez pas les parties de lÊemballage à la portée des enfants car elles • Nettoyeur à vapeur SC-190P avec câble électrique constituent une source potentielle de danger. •...
  • Página 8 Le SC-190P est équipé d’une articulation qui permet d’orienter le jet de vapeur dans la position convenant le mieux pour l’utilisation: monter l’accessoire à bec long sans le • Ne penchez pas l’appareil à plus de 45° en cours d’utilisation car de l’eau bouillante pousser à...
  • Página 9: Soin Et Entretien

    Français Français chiffon à monter pour le nettoyage - 14 Accessoire porte Tissu de surfaces délicates comme - 15 Extension flexible divans et fauteuils, ainsi que d’un - 16 Accessoire Arrêt tissu accessoire lave-vitres qui se monte comme illustré à figure 13. Comment effectuer le remplissage 15 14 16 de la chaudière pendant l’utilisation...
  • Página 10: Contenuto Confezione

    Italiano Italiano ATTENZIONE SP-190P Pulitore a vapoore multifunzione Simbolo di avvertenza in merito ustioni / uscita di di vapore / superficie calda Prima dell'uso Il punto di esclamazione all’interno di un triangolo avverte l’utente che il libretto Rimuovere con cura l’apparecchio dal suo imballaggio. d’istruzioni contiene delle importanti istruzioni per l’uso e la manutenzione.
  • Página 11: Utilizzo Del Bollitore

    Italiano Italiano • Prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione, controllate che la tensione l’emissione di vapore su tutta la superficie da trattare da una distanza di circa 40 cm. indicata sulla targhetta corrisponda a quella della rete locale. •...
  • Página 12: Cura E Manutenzione

    Italiano Italiano freccia (orario), allineando la linea posta FUNZIONI E ACCESSORI sull’accessorio con le due linee poste sulla parte fissa dell’apparecchio. In - 1 Tappo di sicurezza 15 14 16 questa posizione è possibile orientare - 2 Bottone uscita vapore il getto di vapore (Figura.
  • Página 13: Contenido Del Embalaje

    Español Español ATENCIÓN SC-190P Limpiador de múltiples funciones del vapor Símbolo de advertencia acerca de las quemaduras de salida de vapor / superficie caliente Antes del empleo El símbolo de exclamación dentro un triángulo tiene el objeto de advertir al usuario Remover con cuidado el hervidor de su embalaje.
  • Página 14: Empleo Del Limpiador

    • NO ABRA EL TAPLN DE SEGURIDAD DURANTE EL USO. central de bloqueo. Atención: antes de desenroscar el tapón efectuar las siguientes operaciones: SC-190P está equipado con una - desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente articulación que permite orientar el - desenroscar lentamente el tapón y esperar algunos segundos antes de desenroscarlo...
  • Página 15: Cura Y Manutención

    Español Español alineando la línea colocada sobre el - 1 Tapon de seguridad accesorio con las dos líneas - 2 Botón de salida de vapor 15 14 16 colocadas sobre la parte fija del - 3 manija aparato. En esta posición es posible orientar el chorro de vapor.
  • Página 16: Conteúdo Da Embalagem

    Portugués Portugués SC-190P ATENÇÕES Limpeza a vapor multifuncional Símbolo alerta sobre queimaduras / saída vapor superfície quente antes de usar O ponto de exclamação dentro de um triãngulo adverte que o manual de instruções Retire cuidadosamente a unidade da embalagem.
  • Página 17 SC-190P está equipado com uma articulação que permite de orientar o • Quando se utiliza o tubo flexível, antes de iniciar a produzir vapor, apontar o jacto para um jacto de vapor para a posição mais conveniente à...
  • Página 18: Características

    Portugués Portugués Escova redonda e Bocal inclinado: CARACTERÍSTICAS Ambos estes acessórios podem ser aplicados quer no bocal de lança - 1 Segurança (Figura C e D) quer no spray - 2 Botão de pressão de vapor articulado, introduzindo os na - 3 Handle extremidade hexagonal,...

Tabla de contenido