Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

GB
INSTALLATION INSTRUCTIONS
FR
NOTICE DE MONTAGE
DE
MONTAGEANLEITUNG
ES
INSTRUCIONES DE MONTAJE
I
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
PL
INSTRUKCJA MONTAŻU
GARDEN
3X3M
305mm
3040mm
8.7 m²
305mm

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WoodLife Garden 15766

  • Página 1 3X3M GARDEN 305mm 3040mm 305mm INSTALLATION INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCIONES DE MONTAJE 8.7 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTAŻU...
  • Página 2 ENGLISH RECOMMENDATIONS Please read the components list BEFORE assembly, make sure that no parts are damaged or missing. Go through the complete assembly instructions again. Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any work step. Treat the wall panels with extreme care before and during assembly.
  • Página 3: Back View

    BACK VIEW FRONT VIEW SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION Ø 8mm GARDEN...
  • Página 4 ENGLISH GROUND REQUIREMENTS: Min 3350mm A good foundation is the most important fact to guarantee the safety and durability of your garden house. A foundation that is completely level and processed at right angles guarantees problem-free installation and durability of your garden shed. This is especially important for the exact fit of the doors.
  • Página 5 Nº STRUCTURE DESCRIPTION ZONE Aluminum bottom frame 40x35 L = 3049mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 2879 mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 2280mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 2280mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 1985mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 1985mm Door frame (up)
  • Página 6 ENGLISH Nº STRUCTURE DESCRIPTION ZONE Plastic expansion screw 8x80 Screws 4x20 L connector for column 65x20 L = 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L connector for beams 40x40 L = 40mm L connector for Roof frame Beam clamp plug Screws 5x75...
  • Página 7 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Frame out the installation area by chalk. Check the leveling before start installation – the foundation is the key point to guarantee your safe and durable garden sheds. Put the plastic expansion tube through the hole and punch into the ground, screwing into the tube as much as possible.
  • Página 8 ENGLISH Put the column to the right position and fix them with L bracket and screws. Mind that there are column in different profile and height, make sure the column is vertical. GARDEN...
  • Página 9 Clip the wallboard into the column slot. Screw through each column to the wall panel every 4 pcs – making sure the columns are vertical. GARDEN...
  • Página 10 ENGLISH Fixing the door frame with connection acc. and fasten with hexagon key. NOTE: The hinges is in front of the frame. GARDEN...
  • Página 11 Screw through each column to the wall panel every 4 pcs – making sure the columns are vertical. Put the vent kits upon the 10th pcs of wall panel back side - put the short wall panel as per picture GARDEN...
  • Página 12 ENGLISH After the wallboard is installed in place in turn, fix it with screws at the connection between the top wall panel and the column (Note: keep the column Vertical) Clip the beam clip into the board slot GARDEN...
  • Página 13 Fixing the L connectors to the beams, then put all beams into plugs, adjust the position of each beam. NOTE: The beam should extend front wall panel 265 mm. Keep as acute the extension dimension as possible. GARDEN...
  • Página 14 ENGLISH Put outer beams and fix with L brackets and screws. NOTE: the position of the inner opening of the side beam shall be 785mm away from the beam. GARDEN...
  • Página 15 Connect side outer beams to front/ back beams with L connector, then fixing them with L brackets. GARDEN...
  • Página 16 ENGLISH J + K Put the roof panel upon roof beams ( grey side up ), the top side of the wall panel should be close to the top beam so one screw can be fixed, the panel should leave 10mm gap to the cover of front/ back out beams, then screw through the roof panel to the beams with roof fixing kits.
  • Página 17 Put the gutter profile and insert the corner into the gap between roof and outer beam. Fixing the last row of roof panel with roof fixing kits, then put the gutter cover to the gutter. ( Seal some glue with caulking gun around the cover). Install downpipe (purchase separately) ⌀...
  • Página 18 ENGLISH Now lets install the door – we only need align the plug on the door to the hinger on the frame and release the door. Try to open / close the door and adjust the door frame if needed – when we find out right position, fixing the door frame to the wall panel in back side with screws.
  • Página 19 Insert the roof cover between roof panel and wall panels. - Start from the 1st piece and install one by one. Seal around the bottom frame, window kits and door frame with caulking gun to insulate the rain ( as shown in red ) GARDEN...
  • Página 20: Avertissements

    FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Avant de débuter l’installation, vérifiez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont présentes et non endommagées. Lisez entièrement la notice de montage et ne sautez aucune étape. Ne posez pas d’objets sur les panneaux muraux, ne marchez pas dessus et manipulez-les avec précaution. Deux personnes minimum sont nécessaires pour le montage de cet abri.
  • Página 21: Vue Arrière

    VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE VUE LATÉRALE PERSPECTIVE OUTILS NÉCESSAIRES Ø 8mm GARDEN...
  • Página 22 FRANÇAIS PRÉ-REQUIS AU SOL : Min 3350mm Une bonne fondation est très importante pour garantir sécurité et solidité de votre abri. La fondation doit être plane, à angle droit et stable afin d’éviter tout problème à l’installation et à l’usage. Ces critères sont particulièrement importants pour l’installation des portes.
  • Página 23 Nº PIÈCES DESCRIPTION QTÉ ZONE Cadre inférieur en alumini- um 40x35 L = 3049mm Cadre inférieur en alumini- um 40x35 L = 2879 mm Cadre inférieur en alumini- um 60x60 L = 2280mm Cadre inférieur en alumini- um 60x60 L = 2280mm Cadre inférieur en alumini- um 60x60 L = 1985mm Cadre inférieur en alumini-...
  • Página 24 FRANÇAIS Nº PIÈCES DESCRIPTION QTÉ ZONE Vis avec cheville plastique 8x80 4x20 Connecteur de colonne en L 65x20 L = 65 mm Connecteur de porte Cadre de porte Clé Allen Connecteur de poutre en L 40x40 L = 40mm Connecteur de cadre de toit en L Serre-poutre 5x75...
  • Página 25 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Définissez la zone d’installation à la craie. Une bonne fondation est très importante pour garantir sécurité et solidité de votre abri, vérifiez que celle-ci est bien plane. Placez les chevilles dans les trous et vissez dans le sol autant que possible. GARDEN...
  • Página 26 FRANÇAIS Mettez les colonnes dans le bon sens et fixez les en vissant les connecteurs de colonnes en L. NOTE: Attention, les colonnes n’ont pas toutes le même poids ou le même profil. Assurez vous de leur verticalité. GARDEN...
  • Página 27 Glissez les lames murales dans la fente de colonne. Toutes les 4 lames, vissez cette dernière à la colonne murale afin de s’assurer de la verticalité des colonnes. GARDEN...
  • Página 28 FRANÇAIS Assemblez les cadres de porte grâce aux connecteurs de porte et la clé Allen. NOTE : Les charnières doivent être à l’avant du cadre GARDEN...
  • Página 29 Toutes les 4 lames, vissez cette dernière à la colonne murale afin de s’assurer de la verticalité des colonnes. Mettez les grilles de ventilation au dessus de la 10ème lame à l’arrière de l’abri. Entourez les ventilations de lames murales plus courtes comme présenté sur l’illusatration.
  • Página 30 FRANÇAIS Finalisez la pose des lames murales en positionnant les panneaux triangulaires et en les vissant en haut des colonnes. NOTE : gardez les colonnes verticales Placez les serre-poutres dans les encoches. GARDEN...
  • Página 31 Fixez les connecteurs de poutre en L aux poutres. Positionnez les poutres dans les serre-poutres et ajustez la position. NOTE: Chaque poutre doit dépasser de 265mm, essayez de respecter autant que possible cette dimension. GARDEN...
  • Página 32 FRANÇAIS Fixez le cadre extérieur de toit latéral aux poutres grâce aux connecteurs de poutre en L. NOTE: Chaque extrémité du cadre doit se trouver à 785mm de la poutre la plus proche (cf illustration). GARDEN...
  • Página 33 Fixez ensuite les cadres extérieurs de toit frontal et arrière grâce aux connecteurs en L. GARDEN...
  • Página 34 FRANÇAIS J + K Positionnez le premier panneau de toit (face grise à l’extérieur) sur les poutres. Assurez-vous que le sommet du panneau mural soit proche de la poutre centrale afin d’y placer une vis.Vissez le panneau sur chacune des poutres, à l’exception du cadre de toit latéral extérieur.
  • Página 35 Positionnez les gouttières et insérez le coin dans l’espacement entre le panneau et le cadre extérieur de toit. Placez dans les panneaux la dernière rangée de vis sur le cadre de toit latéral extérieur. Positionnez les embouts de gouttière à l’aide de colle. Installez la descente de gouttière (vendue en option) ⌀...
  • Página 36 FRANÇAIS Emboitez la double porte à l’aide des charnières. Testez l’ouverture/fermeture de la porte et ajustez si besoin. Dès que le positionnement vous convient, vissez à l’arrière du panneau mural le cadre de porte. GARDEN...
  • Página 37 Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. A l’aide d’un pistolet, créez un joint à la base, autour des fenêtres et de la porte afin d’isoler de la pluie (comme illustré en rouge). GARDEN...
  • Página 38 DEUTSCH HINWEISE Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und überspringen Sie keine Schritte. Legen Sie keine Gegenstände auf die Wandpaneele, treten Sie nicht darauf und gehen Sie vorsichtig damit Zum Aufbau dieses Gartenhauses sind mindestens zwei Personen erforderlich.
  • Página 39: Benötigte Werkzeuge

    RÜCKANSICHT FRONTALANSICHT SEITENANSICHT SEITENANSICHT BENÖTIGTE WERKZEUGE Ø 8mm GARDEN...
  • Página 40 DEUTSCH BODEN-VORAUSSETZUNGEN: Min 3350mm Ein solides Fundament ist sehr wichtig, um die Sicherheit und Stabilität Ihres Gartenhauses zu gewährleisten. Das Fundament muss eben, rechtwinklig und stabil sein, um Probleme bei der Montage und Nutzung zu vermeiden. Diese Kriterien sind besonders wichtig für den Einbau von Türen.
  • Página 41 Nº TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL ZONE Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 3049mm Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 2879 mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 2280mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 2280mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 1985mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 1985mm Oberer Türrahmen 63x40 L = 1485mm Unterer Türrahmen 63x40 L = 1485mm Linker Türrahmen...
  • Página 42 DEUTSCH Nº TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL ZONE Schraube mit Kunstst- offkappe 8x80 Schraube 4x20 L-Säulenverbinder 65x20 L = 65 mm Tür-Anschluss Tür-Rahmen Sechskantschlüssel L Strahlverbinder 40x40 L = 40mm L Dachrahmenverbinder Trägerklammer Schraube 5x75 Regenschutz für Dachschrau- Spitze für Schraubendreher Rinnen-Mundstück Rinnen-Mundstück Dachstopfen Türgriff...
  • Página 43 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Legen Sie den Montagebereich mit Kreide fest. Ein gutes Fundament ist sehr wichtig, um die Sicherheit und Stabilität Ihres Gartenhauses zu gewährleisten. Vergewissern Sie sich, dass das Fundament eben ist. Setzen Sie die Dübel in die Löcher und schrauben Sie sie so weit wie möglich in den Boden ein.
  • Página 44 DEUTSCH Legen Sie die Säulen in die richtige Position und befestigen Sie sie durch Verschrauben der L-förmigen Säulenverbinder. NOTE: Achtung, nicht alle Säulen haben das gleiche Gewicht oder Profil. Achten Sie darauf, dass sie gerade sind. GARDEN...
  • Página 45 Schieben Sie die Wandbretter in den dafür vorgesehenen Säulenschlitz. Schrauben Sie alle 4 Bretter an die Wandsäule, um die Rechtwinkligkeit der Säulen zu gewährleisten. GARDEN...
  • Página 46 DEUTSCH Montieren Sie die Türrahmen mit Hilfe der Verbindungselemente und des Imbusschlüssels. HINWEIS: Die Scharniere müssen sich an der Vorderseite des Rahmens befinden. GARDEN...
  • Página 47 Schrauben Sie alle 4 Bretter an die Wandsäule, um die Rechtwinkligkeit der Säulen zu gewährleisten. Bringen Sie die Lüftungsgitter über der 10. Platte an der Rückseite des Unterstandes Umgeben Sie die Öffnungen mit kürzeren Wandplatten, wie in der Abbildung gezeigt. GARDEN...
  • Página 48 DEUTSCH Beenden Sie die Montage der Wandbretter, indem Sie die dreieckigen Paneele in Position bringen und oben auf die Säulen schrauben. HINWEIS: Halten Sie die Säulen senkrecht. Platzieren Sie die Trägerklammern in den Einkerbungen. GARDEN...
  • Página 49 Befestigen Sie die L-Verbinder an den Trägern. Positionieren Sie die Träger in den Trägerklammern und justieren Sie die Position. HINWEIS: Jeder Träger sollte 265 mm vorstehen, versuchen Sie, diese Abmessung so weit wie möglich einzuhalten. GARDEN...
  • Página 50 DEUTSCH Befestigen Sie den äußeren seitlichen Dachrahmen mit den L-Träger-Verbindern an den Trägern. HINWEIS: Jedes Ende des Rahmens sollte 785 mm vom nächsten Träger entfernt sein (siehe Abbildung). GARDEN...
  • Página 51 Befestigen Sie dann den vorderen und hinteren äußeren Dachrahmen mit den L-Verbindern. GARDEN...
  • Página 52 DEUTSCH J + K Platzieren Sie die erste Dachplatte (graue Seite nach außen) auf den Balken. Stellen Sie sicher, dass die Oberseite des Wandpaneels nahe am Mittelträger liegt, um eine Schraube einzusetzen. Schrauben Sie das Paneel an jeden der Träger, mit Ausnahme des äußeren seitlichen Dachrahmens.
  • Página 53 Positionieren Sie die Dachrinnen und fügen Sie die Ecke in den Zwischenraum zwischen der Platte und dem äußeren Dachrahmen ein. Setzen Sie die letzte Schraubenreihe am äußeren seitlichen Dachrahmen in die Paneele ein. Befestigen Sie die Rinnenendstücke mit Klebstoff. Stellen Sie mit einer Spritzpistole eine Verbindung zwischen dem Dachblech und dem vorderen und hinteren äußeren seitlichen Dachrahmen her.
  • Página 54 DEUTSCH Montieren Sie die Doppeltür mit den Scharnieren. Testen Sie das Öffnen/Schließen der Tür und passen Sie sie gegebenenfalls an. Sobald Sie mit der Position zufrieden sind, schrauben Sie den Türrahmen an die Rückseite des Wandpaneels. GARDEN...
  • Página 55 Setzen Sie nacheinander die Dachstopfen zwischen Dach- und Wandpaneel ein. Stellen Sie mit einer Spritzpistole eine Dichtung an der Basis, um die Fenster und die Tür herum her, um sie gegen Regen zu isolieren (wie in rot dargestellt). GARDEN...
  • Página 56: Recomendaciones

    ESPAÑOL RECOMENDACIONES Antes de comenzar la instalación, verifica que todas las piezas necesarias para el montaje estén presentes y no estén dañadas. Lee las instrucciones de montaje por completo y no omitas ningún paso. No coloques objetos, pises ni manipules paneles de pared. Se necesitan dos personas como mínimo para el montaje de esta caseta.
  • Página 57: Vista Posterior

    VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL VISTA LATERAL PERSPECTIVA INSTRUMENTOS NECESARIOS Ø 8mm GARDEN...
  • Página 58: Requisitos Del Suelo

    ESPAÑOL REQUISITOS DEL SUELO Min 3350mm Una buena base es muy importante para garantizar la seguridad y la solidez de la caseta. La base debe ser plana, en ángulo recto y estable para evitar problemas de instalación y uso. Estos criterios son particularmente importantes para la instalación de puertas.
  • Página 59 CANTI- Nº PIEZAS DESCRIPCIÓN ÁREA Marco inferior de aluminio 40x35 L = 3049mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2879 mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 2280mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 2280mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 1985mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 1985mm...
  • Página 60 ESPAÑOL Nº PIEZAS DESCRIPCIÓN ÁREA CANTIDAD Tornillo con tapón de plástico 8x80 Tornillo 4x20 Conector de columna en forma de L 65x20 L = 65 mm Conector de puerta Marco de puerta Llave Allen Conector de viga en L 40x40 L = 40mm Conector de marco de techo en forma de L Abrazadera de viga...
  • Página 61 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Definir el área de instalación con tiza. Una buena base es muy importante para garantizar la seguridad y la solidez de la caseta, verifica que esté plano. Coloca los tacos en los agujeros y atorníllalos al suelo tanto como sea posible. GARDEN...
  • Página 62 ESPAÑOL Coloca las columnas en la dirección correcta y fíjalas atornillando los conectores de columna en forma de L. NOTA: Ten en cuenta que las columnas no tienen el mismo peso o el mismo perfil. Asegúrate de que sean verticales. GARDEN...
  • Página 63 Desliza las cuchillas en la ranura de la columna. Cada 4 cuchillas, atorníllalo a la columna de la pared para garantizar la verticalidad de las columnas. GARDEN...
  • Página 64 ESPAÑOL Ensambla los marcos de las puertas usando las conexiones y la llave Allen. NOTA: Las bisagras deben estar en la parte delantera del marco. GARDEN...
  • Página 65 Cada 4 cuchillas, atorníllalo a la columna de la pared para garantizar la verticalidad de las columnas. Coloca las rejillas de ventilación sobre la décima cuchilla en la parte posterior de la caseta. Rodea las rejillas de ventilación con paneles de pared más cortos como se muestra en la ilustración.
  • Página 66 ESPAÑOL Finaliza la instalación de los tablones de la pared colocando los paneles triangulares y atornillándolos en la parte superior de las columnas. NOTA: mantén las columnas verticales Coloca las abrazaderas de la viga en las muescas. GARDEN...
  • Página 67 Conecta los conectores de la viga en L a las vigas. Coloca las vigas en las abrazaderas de la viga y ajuste la posición. NOTA: Cada viga debe superar los 265 mm, trata de respetar esta dimensión tanto como sea posible. GARDEN...
  • Página 68 ESPAÑOL Fija el marco del techo lateral exterior a las vigas utilizando los conectores de vigas en forma de L. NOTA: Cada extremo del marco debe estar a 785 mm de la viga más cercana (ver ilustración). GARDEN...
  • Página 69 Luego fija los marcos exteriores del techo delantero y trasero con los conectores en forma de L. GARDEN...
  • Página 70 ESPAÑOL J + K Coloca el primer panel de techo (lado gris afuera) en las vigas. Asegúrate de que la parte superior del panel de pared esté cerca de la viga central para colocar un tornillo. Atornilla el panel a cada una de las vigas, excepto el marco del techo lateral exterior.
  • Página 71 Coloca las canaletas e inserta la esquina en el espacio entre el panel y el marco exterior del techo. Coloca la última fila de tornillos en los paneles en el marco del techo lateral exterior. Coloca las tapas de los extremos de la canaleta con pegamento. Instala la bajante de la canaleta (se vende como opción) ⌀...
  • Página 72 ESPAÑOL Montar la puerta doble con las bisagras. Prueba la apertura / cierre de la puerta y ajústala si es necesario. Una vez que estés satisfecho con el posicionamiento, atornilla el marco de la puerta a la parte posterior del panel de pared. GARDEN...
  • Página 73 Inserta los tapones del techo, uno tras otro, entre el panel del techo y el panel de la pared. Con una pistola, crea un sello en la base, alrededor de las ventanas y la puerta para aislarlo de la lluvia (como se muestra en rojo). GARDEN...
  • Página 74 ITALIANO RACCOMANDAZIONI Prima di iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le parti necessarie per il montaggio siano presenti e non danneggiate. Leggere interamente le istruzioni di montaggio e non saltare nessun passaggio. Non appoggiare alcun oggetto sui pannelli delle pareti, non calpestarli e maneggiarli con cura. Per assemblare questa casetta sono necessarie almeno due persone.
  • Página 75: Vista Posteriore

    VISTA POSTERIORE VISTA FRONTALE VISTA LATERALE PROSPETTIVA STRUMENTI NECESSARI Ø 8mm GARDEN...
  • Página 76 ITALIANO REQUISITI DEL TERRENO: Min 3350mm Una buona fondazione è molto importante per garantire la sicurezza e la solidità del vostro rifugio. La fondazione dev’essere a livello e stabile per evitare problemi durante l’installazione e l’uso. Questi criteri sono particolarmente importanti per l’installazione delle porte. Si consiglia una fondazione in cemento armato.
  • Página 77 Nº PARTI DESCRIZIONE Q.TÀ ZONA Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 3049mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2879 mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 2280mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 2280mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 1985mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 1985mm...
  • Página 78 ITALIANO Nº PARTI DESCRIZIONE Q.TÀ ZONA Viti con tassello in plastica 8x80 Viti 4x20 Connettore a colonna L 65x20 L = 65 mm Connettore della porta Telaio porta Chiave Allena Connettore per trave a L 40x40 L = 40mm Connettore a L per il telaio del tetto Morsetto per travi Viti...
  • Página 79 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Definire l’area di installazione del gesso. Una buona base è molto importante per garantire la sicurezza e la solidità del vostro rifugio, controllare che sia a livello. Posizionare i tasselli nei fori e avvitare il più possibile nel terreno. GARDEN...
  • Página 80 ITALIANO Mettere le colonne nella giusta direzione e fissarle avvitando i connettori delle colonne a L. NOTA: Attenzione, non tutte le colonne hanno lo stesso peso o profilo. Assicuratevi che siano verticali. GARDEN...
  • Página 81 Far scorrere le tavole da parete nella fessura della colonna. Ogni 4 tavole, avvitare alla colonna a muro per garantire la verticalità delle colonne. GARDEN...
  • Página 82 ITALIANO Montare i telai delle porte utilizzando i collegamenti e la chiave a brugola. NOTA: Le cerniere devono trovarsi nella parte anteriore del telaio. GARDEN...
  • Página 83 Ogni 4 tavole, avvitare alla colonna a muro per garantire la verticalità delle colonne. Mettere le griglie di ventilazione sopra la decima lama sul retro del rifugio. Circondate le bocchette di ventilazione con pale da parete più corte come mostrato nell’illustrazione.
  • Página 84 ITALIANO Terminare l’installazione dei pannelli a parete posizionando i pannelli triangolari e avvitandoli alla sommità delle colonne. NOTA : Mantenere le colonne verticali. Posizionare i morsetti della trave nelle dentellature. GARDEN...
  • Página 85 Fissare i connettori delle travi a L alle relative travi. Posizionare le travi nei morsetti delle travi e regolare la posizione. NOTA: Ogni raggio deve sporgere di 265 mm, cercare di rispettare il più possibile questa dimensione. GARDEN...
  • Página 86 ITALIANO Fissare il telaio laterale esterno del tetto alle travi utilizzando i connettori per travi a L. NOTA: Ogni estremità del telaio dovrebbe trovarsi a 785 mm dalla trave più vicina (vedi illustrazione). GARDEN...
  • Página 87 Quindi fissare i telai esterni anteriori e posteriori del tetto utilizzando i connettori a L. GARDEN...
  • Página 88 ITALIANO J + K Posizionare il primo pannello del tetto (lato grigio fuori) sulle travi. Assicurarsi che la parte superiore del pannello a parete sia vicina alla trave centrale per posizionare una vite. Avvitare il pannello su ciascuna delle travi, ad eccezione del telaio laterale esterno del tetto.
  • Página 89 Posizionare le grondaie e inserire l’angolo nello spazio tra il pannello e il telaio esterno del tetto. Inserire l’ultima fila di viti sul telaio laterale esterno del tetto nei pannelli. Posizionare i tappi di chiusura della grondaia con la colla. Installare l’uscita di grondaia (venduta come opzione) ⌀...
  • Página 90 ITALIANO Montare la doppia porta con le cerniere. Testare l’apertura/chiusura della porta e regolarla se necessario. Non appena si è soddisfatti della posizione, avvitare il telaio della porta sul retro del pannello a parete. GARDEN...
  • Página 91 Uno dopo l’altro, inserire i tasselli per il tetto tra il pannello del tetto e il pannello a parete. Con una pistola a spruzzo, creare una guarnizione alla base, intorno alle finestre e alla porta per isolare dalla pioggia (come mostrato in rosso). GARDEN...
  • Página 92: Ostrzeżenia

    POLSKI ZALECENIA Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie części niezbędne do montażu są obecne i nieuszkodzone. Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu, i pod żadnym pozorem nie pomijać żadnego z kroków. Obchodź się ostrożnie z panelami ściennymi- nie kładź na nich żadnych przedmiotów i nie nadepnij na nie podczas instalacji.
  • Página 93: Widok Z Tyłu

    WIDOK Z TYŁU WIDOK Z PRZODU WIDOK Z BOKU PERSPEKTYWA NIEZBĘDNE NARZĘDZIA Ø 8mm GARDEN...
  • Página 94 POLSKI WYMAGANIA DOTYCZĄCE PODŁOŻA: Min 3350mm Dobry fundament jest bardzo ważny do zapewnienia bezpieczeństwa i trwałości Twojego domku. By uniknąć problemów w trakcie montażu i użytkowania, fundament powinien być płaski, równy i stabilny. Stan fundamentu jest szczególnie istotny dla odpowiedniej instalacji drzwi. Rekomendujemy wykorzystanie fundamentu typu płyta betonowa.
  • Página 95 Nº CZĘŚCI DESCRIPTION OPIS STREFA Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 3049mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2879 mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 2280mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 2280mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 1985mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 1985mm Górna ościeżnica drzwi...
  • Página 96 POLSKI Nº CZĘŚCI OPIS QTÉ STREFA Śruba z plastikową zaślepką 8x80 Śruba 4x20 Złącze kolumnowe w kształcie L 65x20 L = 65 mm Złącze drzwiowe Rama drzwiowa Klucz imbusowy Złącze belek w kształcie L 40x40 L = 40mm Złącze ramy dachowej w kształcie L Zacisk belkowy Śruba...
  • Página 97 3049.0mm 4193.5mm 4193.5mm 2879.0mm Wyznacz obszar instalacji przy pomocy kredy. Odpowiedni fundament jest niezbędny by zagwarantować bezpieczeństwo i stabilność domku, sprawdź czy jest ono płaskie. Umieść kołki w otworach i wkręć w podłoże w miarę możliwości. GARDEN...
  • Página 98 POLSKI Umieść kolumny we właściwych miejscach i zamocuj je, przykręcając złącza kolumnowe w kształcie litery L. UWAGA: Nie wszystkie kolumny mają ten sam kształt i wagę. Upewnij się, że montujesz je w pionie. GARDEN...
  • Página 99 Wsuń panele ścienne w szczelinę na słupku. Co 4 panele, przykręć ostatni z nich do kolumny ściennej, aby zapewnić pionowość kolumn. GARDEN...
  • Página 100 POLSKI Zamontuj ramę drzwiową za pomocą złącz i klucza imbusowego. UWAGA: Zawiasy muszą znajdować się z przodu ramy. GARDEN...
  • Página 101 Co 4 panele, przykręć ostatni z nich do kolumny ściennej, aby zapewnić pionowość kolumn. Umieść kratki wentylacyjne nad 10 panelem z tyłu domku. Otocz otwory wentylacyjne krótszymi panelami ściennymi, jak pokazano na ilustracji. GARDEN...
  • Página 102 POLSKI Montaż płyt ściennych należy zakończyć ustawieniem trójkątnych paneli i przykręceniem ich do górnej części słupów. UWAGA: Kolumny należy utrzymywać w pozycji pionowej. Umieścić zaciski belki w nacięciach. GARDEN...
  • Página 103 Przymocuj złącza belkowe w kształcie litery L do belek. Ustaw belki w zaciskach i wyreguluj ich pozycję. UWAGA: Każda belka powinna mieć więcej niż 265 mm, staraj się jak najdokładniej przestrzegać tego wymiaru. GARDEN...
  • Página 104 POLSKI Przymocować zewnętrzną boczną ramę dachu do belek za pomocą łączników belek bocznych. UWAGA: Każdy koniec ramy powinien znajdować się w odległości 785mm od najbliższej belki (patrz ilustracja). GARDEN...
  • Página 105 Następnie przymocować przednią i tylną zewnętrzną ramę dachu za pomocą łączników GARDEN...
  • Página 106 POLSKI J + K Umieść pierwszy panel dachowy ( szarą stroną na zewnątrz) na belkach dachowych. Upewnij się, że szczyt panelu ściennego jest blisko środkowej belki, zanim wkręcisz śrubę. Przykręć panel do każdej z belek, z wyjątkiem zewnętrznej ramy bocznej dachu. Pozostaw 10 mm odstępu między panelami dachowymi, a przednią...
  • Página 107 Umieść rynny i włóż narożnik w przestrzeń pomiędzy panelem a zewnętrzną ramą dachu. Umieść ostatni rząd śrub w panelach na zewnętrznej ramie bocznej dachu. Umieść zakończenia rynien za pomocą kleju. Zainstaluj rynnę spustową ( sprzedawana jako opcja) ⌀ 75mm Za pomocą pistoletu, połóż uszczelki między panelem dachu a przednią i tylną ramą zewnętrzną...
  • Página 108 POLSKI Z pomocą zawiasów, zamontuj podwójne drzwi. Sprawdź jak otwierają się i zamykają drzwi i wyreguluj je w razie potrzeby. Po odpowiednim ustawieniu, przykręć ościeżnicę do tylnej części panelu ściennego. GARDEN...
  • Página 109 Przy pomocy pistoletu, połóż uszczelki wokół podstawy, okien i drzwi, aby zabezpieczyć domek przed deszczem (jak pokazano na czerwono). GARDEN...
  • Página 110 GARDEN...

Tabla de contenido