Descargar Imprimir esta página

Urmet Sinthesi 1748 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

1
A
4 mm
Montare il telaio portamoduli sulla
scatola incasso.
Fit the module holder in the
embedding box.
Installer le châssis porte-modules sur
le boîtier à encastrer.
Montar el bastidor portamódulos en la caja
para empotrar.
Den Modulhalterrahmen auf das Einbaugehäuse montieren.
4
Per le unità di ripresa provviste di posto esterno regolare i livelli fonici.
Adjust the sound volume for cameras equipped with door unit.
Régler les niveaux phoniques des unités de filmage pourvues de poste externe.
Regular los niveles fónicos de las unidades de filmación dotadas de aparato exterior.
Bei Aufnahmeeinheiten mit Sprecheinheit, die Phonstärke einstellen.
6
Campo di ripresa orizzontale
Horizontal shooting field
Champ de prise de vue horizontal
Campo de adquisición horizontal
Horizontales Aufnahmefeld
+21
-46
+32
-32
+46
-21
+10°
0
-10°
50
0
Misure in centimetri / Measures in centimetres / Mesures en centimètres
Medidas en centimetros / Maße in cm
Regolare l'orientamento della telecamera.
Adjust the camera orientation.
Régler l'orientation de la caméra.
Regular la orientación de la videocámara.
Die Camera ausrichten und regulieren.
Campo di ripresa verticale
Vertical shooting field
Champ de prise de vue vertical
Campo de adquisición vertical
Vertikales Aufnahmefeld
22
+10°
7
0
0
-15°
-21
-40
50
2
Montare i moduli sul telaio.
Fit the modules on the module holder.
Installer les modules sur le châssis.
Montar los módulos en el bastidor.
Die Module auf den Rahmen montieren.
Chiudere il telaio.
Close the module holder.
Fermer le châssis.
Cerrar el bastidor.
Den Rahmen schließen.
Regolare la corretta perpendicolarità della pulsantiera.
Adjust correct perpendicularity of push-button panel.
Veiller à la perpendicularité correcte du clavier.
Regular la correcta perpendicularidad del teclado.
Die Rechtwinkligkeit des Bedienpultes richtig einstellen.
Avvitare le viti A.
Fasten screws A.
Visser les vis A.
Enroscar los tornillos A.
Die Schrauben A anschrauben.
Montare i cartellini portanome sul frontale estraibile.
Fit the name tags on the removable front.
Installer les porte-étiquettes des noms sur la façade extractible.
Montar los soportes de las tarjetas para nombres en la parte delantera extraíble.
Die Namensschilder auf die ausziehbare Frontseite montieren.
34
-12
3
Ribaltare il telaio ed effettuare i cablaggi.
Turn the module holder round and connect wires.
Basculer le châssis et réaliser les câblages.
Girar el bastidor y realizar los cableados.
Den Rahmen umkippen und die Verkabelung durchführen.
5
7
Lato incisione
Engraving side
Côté gravure
Lado grabado
Gravurseite
ROSSI
A
ROSSI
Cartellino bianco
Blank tag
Etiquette blanche
Tarjeta blanca
Weißes Schild

Publicidad

loading