OPTIONAL
l'emballage).
SI ESTUVIERA PRESENTE (véase embalaje).
(ver embalagem).
JE-LI PŘÍTOMNÁ (viz obal).
ΥΠΆΡΧΕΙ (ανατρέξτε στη συσκευασία).
csomagoláson)
KUI OLEMAS (vt pakendit).
l-pakkett).
DERSOM SLIK FINNES (se emballasjen).
упаковку)
AK JE K DISPOZÍCII (pozri obal).
förpackningen).
АКО Е НАЛИЧЕН (вижте опаковката)
(vezi ambalajul).
MEVCUT İSE (Bkz. Ambalaj).
ambalažu) (види пакет)
1,5 m/s
2
K (uncertainty) 0,5 m/s
transmitidas al usuario • Op de gebruiker overgebrachte trillingen • Aceleração efectiva, valor relativo à vibração
mão-braço • Vibrace přenášené na uživatele • Effektiv acceleration hånd-arm vibrationsværdi • Πραγματική
επιτάχυνση Χέρι-Βραχίονας Τιμή δόνησης • Käepideme vibratsioon • Efektiivinen kiihtyvyys, käden-käsivarren
tärinäarvo • Kéz és kar vibráció • Rankų vibracija • Rokas vibrācijas • Vibrazzjonijiet mill-makna lil min juża l-apparat •
Effektiv akselerasjon hånd-arm vibrasjonsverdi • Wibracje przekazywane użytkownikowi • Вибрации, передаваемые
пользователю • Vibrácie prenášané na užívateľa • Tresljaji, ki se prenesejo na uporabnika • Effektiv acceleration hand-
arm vibrationsvärde • Вибрации, предавани на потребителя • Prijenos vibracija na korisnika • Vibraţii transmise
utilizatorului • Kullanıcıya aktarılan titreşimler • Вібрація, яку відчуває користувач • SR: Prenos vibracija na korisnika
Utilizzare i seguenti dispositivi di protezione individuale (DPI): Indossare cuffie protettive.
Use the following personal protection equipment (PPE): Wear protective ear muffs.
Utiliser les équipements de protection individuelle suivants (EPI) : Porter un casque de protection auditive
Die folgenden persönlichen Sicherheitsvorrichtungen verwenden (PSV). Gehörschutz tragen.
Utilizar los siguientes dispositivos de protección individual (DPI): Llevar auriculares de protección.
Draag de volgende persoonlijke veiligheidsvoorzieningen: Draag gehoorbescherming.
Usar os seguintes dispositivos de proteção individual (DPI): Usar capacetes de proteção
Používejte následující osobní ochranné prostředky (OOP): Noste ochranná sluchátka
Brug følgende typer personlige værnemidler (PV): Bær høreværn.
Χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα συστήματα ατομικής προστασίας (DPI): Φοράτε ωτοασπίδες
Kuulmiskahjustuste oht. Kandke seadmega töötades kindlasti sobivat kuulmiskaitset.
Käytä seuraavia henkilönsuojaimia. Käytä kuulosuojaimia.
A következő egyéni védőfelszereléseket (EVF) használja: Viseljen fülvédőt.
Pavojus pažeisti klausą. Dirbdami prietaisu, būtinai naudokite tinkamą klausos apsaugą.
Dzirdes traucējumu risks. Strādājot ar aparātu, noteikti valkājiet piemērotus ausu aizsargus.
Uża tagħmir protettiv personali (PPE): Ilbes muffs protettivi tal-widnejn.
Bruk følgende personlig verneutstyr (PVU): Bruk hørselsvern.
Stosować następujące środki ochrony indywidualnej (Ś.O.I): Stosować słuchawki ochronne
Использовать следующие средства индивидуальной защиты (DPI): Носите защитные наушники.
Používajte nasledujúce osobné ochranné pracovné prostriedky (OOPP): Noste ochranné slúchadlá
Uporabite naslednjo osebno varovalno opremo: Nosite zaščitne slušalke za ušesa
Använd personlig skyddsutrustning (PSU) enligt nedan: Använd hörselskydd.
Използвайте следните лични предпазни средства (PPE): Носете защитни наушници
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa strojem morate obavezno nositi prikladnu zaštitu sluha.
Există pericolul unor afecţiuni ale auzului. În timpul lucrului cu aparatul, purtaţi protecţie pentru urechi.
Duyma kusurları tehlikesi. Cihazla çalışırken mutlaka uygun bir kulaklık takın.
Небезпека ураження слуху. При роботі з пристроєм обов'язково надягати відповідні засоби для захисту слуху.
Opasnost od oštećenja sluha. Pri radu sa uređajem morate obavezno da nosite prikladnu zaštitu sluha.
2
SE PRESENTE (vedi imballaggio).
SÅFREMT ER FORSYNET DERMED (se emballagen).
MIKÄLI VARUSTEENA (katso laatikon).
JEI YRA (žr. paketą).
ČE JE V KOMPLETU (glejte embalažo).
ЯКЩО ПРИСУТНЯ (див. пакет).
• Vibrazioni trasmesse all'utilizzatore • Arm vibrations • Vibrations transmises à
2
l'utilisateur • Effektivbeschleunigung Hand-Arm Vibrationswert • Vibraciónes
IF PRESENT (see packaging).
INDIEN AANWEZIG (zie verpakking).
JA IR (skatīt iepakojumu).
JEŻELI WYSTĘPUJE (patrz opakowanie).
NEKI MODELI (vidi ambalažu).
SI INCLUSE (voir
SE PRESENTE
ΕΆΝ
KISZERELÉS SZERINT (lásd a
JEKK PREŻENTI (ara
ЕСЛИ ЕСТЬ (см.
I FÖREKOMMANDE FALL (se
DACĂ ESTE PREZENTĂ
UKOLIKO POSTOJI (vidi