Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORE A PIANTANA STANDING FAN • VENTILATEUR SUR PIED VENTILADOR DE PIE • STANDVENTILATOR FME000005NOC...
VENTILATORE A PIANTANA PARTI DELL’APPARECCHIO A- Base B- Supporto base (sopra) C- Supporto base (sotto) D- Palo verticale E- Coperchio F- Viti motore/palo verticale G- Ghiera di regolazione altezza H- Unita’ motore con tastiera L- Perno per sezione oscillante M- Griglia posteriore N- Foro piccolo O- 2 cilindri piccoli P- Ghiera...
VENTILATORE A PIANTANA ISTRUZIONI PER L’USO Avviare la ventola premendo i pulsanti (W) 1 - 2 -3 a seconda dell'intensità desiderata. Se si desidera far oscillare la ventola, premere il perno (L) verso il basso. Per interrompere l'oscillazione della ventola, tirare il perno (L) verso l’esterno. L'inclinazione dell’unita’...
Página 5
VENTILATORE A PIANTANA assistenza autorizzato. Se l'apparecchio è dotato di prese d'aria, assicurarsi che essere non siano mai ostruite, nemmeno parzialmente. L'utilizzo di qualsiasi elettrodomestico comporta il rispetto di regole fondamentali, in particolare: ATTENZIONE: non immergere o bagnare mai l'apparecchio; non usarlo mai vicino all'acqua, nella vasca da bagno, nel lavandino o vicino a qualsiasi altro contenitore con liquidi.
Página 6
VENTILATORE A PIANTANA ATTENZIONE: Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia. ATTENZIONE: I danni al cavo di alimentazione dovuti all'usura non sono coperti dalla garanzia; eventuali riparazioni sono pertanto a carico del proprietario. ATTENZIONE: Se è necessario portare o inviare l'apparecchio a un centro assistenza autorizzato, si consiglia di pulirlo accuratamente e completamente in anticipo.
Página 7
VENTILATORE A PIANTANA TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
STANDING FAN APPLIANCE PARTS A- Base B- Base bracket (over) C base bracket (under) D upright pole E- Cap F- Motor/upright pole fastening screws G height adjusting ring nut H- Motor unit with keypad L- Pin for swing selection M Rear grid N- Small hole O- 2 small cylinders P Ring nut Q- Blade...
TRITATUTTO MANUALE STANDING FAN CLEANING Disconnect the appliance from the power outlet and periodically remove dust from the grills, motor section and blades with a soft cloth. DO NOT use spray detergents or solvents! Carefully keep his manual and read the warnings carefully; it provides important instructions on safety and immediate and future use of the appliance.
Página 11
STANDING FAN appliance far from any flammable or explosive object or substance during use. Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun). Disconnect the plug from the electrical socket when the appliance is not in use and before carrying out any cleaning or maintenance operation.
Página 12
STANDING FAN The symbol on the product or on the packaging indicates the products must not be considered normal household waste, but must be brought to an appropriate col lection point for the recycling of electrical and electronic appliances. By disposing of this product appropriately, you contribute to avoiding negative consequences for the environment and health, which could be caused by inadequate disposal of the product.
Página 13
STANDING FAN INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources.
STANDVENTILATOR Befestigen Sie nun bitte die äußeren Verschlüsse (Y). Setzen Sie den montierten Ventilator auf den Ständer und befestigen Sie ihn mit den Schrauben (F). Stellen Sie bitte die Höhe des Ständer über die Ring Mutter (G) an. HINWEISE ZUR BENUTZUNG Starten Sie den Lüftungsvorgang durch Drücken der Tasten (W) 1 - 2 -3 je nach gewünschter Intensität des Windes.
Página 17
STANDVENTILATOR Verwendung unumgänglich ist, verwenden Sie nur Material, das den geltenden Sicherheitsnormen entspricht und die erforderliche Kompatibilität für das Gerät und das Stromnetz aufweist. Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, vergewissern Sie sich, dass Sie das Etikett oder die Schutzfolie entfernt haben.
Página 18
STANDVENTILATOR - Das Gerät darf nicht mit externen Zeitschaltuhren oder anderen separaten Fernbedienungen in Betrieb genommen werden. - Der Stecker des Netzkabels muss, da er als Trennvorrichtung dient, immer in Reichweite sein. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es an das Stromnetz angeschlossen ist.
STANDVENTILATOR BESONDERE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN - Stecken Sie niemals Ihre Finger oder andere Gegenstände zwischen die Gitter - Bitte schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie es bewegen - Stellen Sie das Gerät nicht direkt neben ein Fenster - Montieren Sie das Gerät bitte vollständig, bevor Sie es verwenden UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Helfen Sie mit beim Umweltschutz!
VENTILATEUR SUR PIED PIÈCES DE L'APPAREIL A Base B Support de base (haut) C Support de base (bas) D Colonne droite E Capuchon F Vis de fixation du moteur/de la colonne droite G Bague de réglage de la hauteur H Unité motrice avec boîtier de commande L Goupille pour la sélection du balancement M Grille arrière N Petit trou...
VENTILATEUR SUR PIED MODE D'EMPLOI Démarrer la ventilation en appuyant sur les touches (W) 1 - 2 -3 selon l'intention que vous souhaitez. Si vous voulez laisser le ventilateur tourner, appuyez sur la goupille (L) vers le bas. Pour arrêter l'oscillation du ventilateur, tirez la goupille (L) vers le haut. L'inclinaison de la partie moteur peut être modifié, incliné...
Página 23
VENTILATEUR SUR PIED le câble d'alimentation est en bon état ; en cas de doute, contactez le centre de service agréé. Si l'appareil est équipé de prises d'air, assurez-vous qu'elles ne sont jamais bloquées, même partiellement. L'utilisation de tout appareil électrique implique que vous respectiez des règles fondamentales, en particulier : ATTENTION : Ne jamais immerger ou mouiller l'appareil ;...
VENTILATEUR SUR PIED ATTENTION : Les pièces en plastique du produit ne sont pas couvertes par la garantie. ATTENTION : Les dommages au câble d'alimentation dus à l'usure ne sont pas couverts par la garantie ; toute réparation est donc à la charge du propriétaire. ATTENTION : Si vous devez apporter ou envoyer l'appareil à...
Página 25
VENTILATEUR SUR PIED APPAREIL RESPECTUEUX DE L’ENVIRONNEMENT Vous pouvez aider à protéger l'environnement Veuillez vous rappeler de respecter les régulations locales: disposez des appareils électriques qui ne fonctionnent plus dans un centre de tri approprié.
VENTILADOR DE PIE PARTI DELL’APPARECCHIO A- Base B- Ménsula de la base (arriba) C- Ménsula de la base (debajo) D- Poste vertical E- Tapón F- Motor/tornillos de fijación del poste vertical G- Tuerca de anillo de ajuste de altura H- Unidad de motor con teclado L- Clavija para selección de oscilación M- Rejilla trasera N- Orificio pequeño...
VENTILADOR DE PIE INSTRUCCIONES DE USO Encienda el ventilador presionando las teclas (W) 1 - 2 -3 dependiendo de la intensidad que desee. Si usted quiere que el ventilador oscile, presione la clavija (L) hacia abajo. Para que el ventilador detenga la oscilación, tire de la clavija (L) hacia arriba. La inclinación de la sección del motor.
Página 29
VENTILADOR DE PIE cable de alimentación está en buenas condiciones; en caso de duda comuníquese con el centro de servicio autorizado. Si el ventilador está equipado con tomas de aire, asegúrese de que nunca estén bloqueadas ni obstruidas, ni siquiera parcialmente. El uso de cualquier aparato eléctrico significa que debe cumplir con las reglas fundamentales, en particular: ATENCIÓN: Nunca sumerja ni moje el aparato;...
VENTILADOR DE PIE -Mantenga el aparato y el cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Si el aparato contiene piezas de vidrio, las piezas de vidrio no están cubiertas por la garantía. ATENCIÓN: Las piezas de plástico del aparato no están cubiertas por la garantía. ATENCIÓN: Los daños en el cable de alimentación debido al desgaste no están cubiertos por la garantía;...
Página 31
VENTILADOR DE PIE AMBIENTE Usted puede ayudar a proteger el medio ambiente Recuerde respetar las reglamentaciones locales: entregar los equipos eléctricos que no funcionan a un centro de eliminación de residuos apropiado.
Página 32
VENTILATORE A PIANTANA W 45 Codice prodotto: FME000005NOC Codice fornitore: HB-FS-L2 Dati di alimentazione: 220 /240V - 50 /60HZ Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung - Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...