Página 1
MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORE COMBINATO COMBO FAN • VENTILATEUR COMBINÉ VENTILADOR COMBINADO • KOMBINIERTE VENTILATOR FME000011NOC...
Página 2
VENTILATORE COMBINATO Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i risultati migliori e non correre rischi, prima di usarlo leggere attentamente questo manuale, conservandolo in un luogo sicuro per future consultazioni. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Questo prodotto fa parte della nostra serie di ventilatori con umidificatore e si basa su un concetto di design ultra moderno.
Página 3
VENTILATORE COMBINATO MODO D’USO 1.Prima di usare il prodotto, assicurarsi che sia intatto. Usare un impianto elettrico con le stesse caratteristiche indicate sulla targhetta sul retro del ventilatore. Una volta collegata la spina alla presa di corrente, si sentirà un bip.
Página 4
VENTILATORE COMBINATO Premendolo di nuovo, la funzione di disattiva. 8. Funzione repellente per zanzare Quando il ventilatore è acceso, premendo il tasto “Mosquito”, sul display appareil relativo simbolo, che indica che la funzione antizanzare è attiva. Premendolo di nuovo, la funzione di disattiva. Questa funzione opera in maniera indipendente sia quando il ventilatore è...
Página 5
VENTILATORE COMBINATO Può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e conoscenza solo se supervisionati o istruiti adeguatamente sull’uso sicuro dell’apparecchio stesso e se sono in grado di comprendere i pericoli insiti. 3.
Página 6
2.Il dispositivo umidificatore pulita. è sporco. 2.sono necessarie ripara- zioni. CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO Modello WY-33A21 Tensione / Frequenza: 220V ~ 50Hz Capacità serbatoio: 1.6L Potenza: 80W Peso della struttura: 6,0 kgs Contenuto della confezione: ventilatore, telecomandoa infrarossi, manuale di...
Página 7
VENTILATORE COMBINATO Il presente manuale è disponibile in formato digitale richiedendolo al servizio clienti al numero verde 800 015 748, attivo da lunedì a venerdì dalle 9 alle 18. TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N.
Página 8
COMBO FAN Dear customer, thank you for purchasing one of our products. Please read the instruction manual carefully before using this product for best performance and keep for future reference. PRODUCT DESCRIPTION This product is part of our range of fans combined with humidifier and stands out for its ultra-modern design concept.
Página 9
COMBO FAN HOW TO USE 1.Before using, ensure that the product is not damaged. Check if the voltage indicated on the device corresponds to the voltage in your house. Once you connect plug to power source, you will hear a beep sound. After a few seconds, the display and the indicator light will be switched on and the fan enters into standby mode.
Página 10
COMBO FAN corresponding symbol indicating that the anti-mosquito function is on. Press again the button to disable the function. This mode operates independently both when the fan is on and when in standby. Insert an anti-mosquito plate (not included) in the appropriate slot on the back of the appliance. 9.
Página 11
COMBO FAN not play with the appliance. 4. If the power cord is damaged, please stop using the appliance. In order to avoid danger, do not repair the cord by yourself. Replacement and repair shall be performed by the manufacturer, the customer service or any other professional staff.
Página 12
1. Water is dirty. 1. Replace with clean water. 2. The humidifier device is 2. Some repairs are needed. dirty. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model:WY-33A21 Voltage / frequency:220V ~ 50Hz Water tank capacity:1.6L Power:80W Weight:6,0 kgs The package includes: fan, IR remote control, instruction manual...
Página 13
COMBO FAN This manual is available in digital format upon request to Customer Service by calling the toll free number 800 015 748, available from Monday to Friday, 9.00 – 18.00. INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
Página 14
KOMBINIERTE VENTILATOR Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Um die besten Ergebnisse zu erzielen und keine Risiken einzugehen, lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses Geräts dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für ein späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
Página 15
KOMBINIERTE VENTILATOR VERWENDUNG 1. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts, dass es intakt ist. Die Elektroinstallation am Aufstellungsort muss die Eigenschaften aufweisen, die auf dem Typenschild auf der Ventilatorrückseite angegeben sind. Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, hören Sie einen Piepton. Einige Sekunden später leuchten das Display und die Kontrollleuchte auf, und der Ventilator geht auf Standby.
Página 16
KOMBINIERTE VENTILATOR Schema der efeuchtungsfunktion. Die grüne Kontrollleuchte weist auf die normale Befeuchtungsfunktion hin, während die rote Kontrollleuchte Wassermangel im Wassertank signalisiert, der wieder aufgefüllt werden muss. Durch ein erneutes Betätigen der Taste wird die Funktion deaktiviert. 8. Moskitoabweisende Funktion Wenn der Ventilator eingeschaltet ist und die Taste „Mosquito“...
Página 17
KOMBINIERTE VENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor dem Befüllen des Tanks und vor irgendwelchen Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bestimmt;...
Página 18
KOMBINIERTE VENTILATOR PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Beim Einschalten des 1. Der Strom erreicht den 1. Properly connect the plug Ventilators reagiert dieser Ventilator nicht. to power source. nicht 2. Der Schalter wird falsch 2. Press the switch. gedrückt. 3. Repairs are needed. 3.
Página 19
KOMBINIERTE VENTILATOR TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTES Modell:WY-33A21 Spannung / Frequenz:220V ~ 50Hz Tankinhalt:1.6L Leistung:80W Gewicht der Struktur:6,0 kgs Packungsinhalt: Ventilator, Infrarot-Fernbedienung, Bedienungsanleitung Dieses Handbuch ist in digitaler Form erhältlich auf Anfrage beim Kundendienst unter der gebührenfreien Nummer 800 015 748 erhältlich, erreichbar von Montag bis Freitag, 9.00 –...
Página 20
VENTILATEUR COMBINÉ Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour des performances optimales et pour ne pas prendre de risques, veuillez lire attentivement le manuel d’instruction avant d’utiliser le produit et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure. DESCRIPTION DU PRODUIT Ce produit fait partie de notre gamme de ventilateurs avec humidificateur, se distinguant par un concept de design ultra moderne.
Página 21
VENTILATEUR COMBINÉ MODE D’EMPLOI 1. Avant l’utilisation, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé. Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Une fois que vous branchez l’appareil, vous entendrez un bip. Après quelques seconds, l’écran et le témoin lumineux s’allument et le ventilateur entre en mode veille.
Página 22
VENTILATEUR COMBINÉ d’humidification normale, tandis que le voyant lumineux rouge avertit qu’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir et qu’il doit être rempli. Appuyez à nouveau sur le bouton «Mist» pour désactiver cette fonction. 8. Fonction antimoustique Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur le bouton « Mosquito», l’écran affichera le symbole correspondant indiquant que la fonction anti- moustiques est enclenchée.
Página 23
VENTILATEUR COMBINÉ 2.Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité.
Página 24
1. Remplacez avec de l’eau 2. Le dispositif humidificateur propre. est sale. 2. Des réparations sont nécessaires. DONNÉES SPÉCIFIQUES Modèle :WY-33A21 Tension/Fréquence :220V ~ 50Hz Réservoir d’eau :1.6L Puissance :80W Poids :6,0 kgs Le paquet comprend: ventilateur, télécommande à infrarouge, mode d’emploi...
Página 25
VENTILATEUR COMBINÉ Ce manuel est disponible sous forme numérique sur demande auprès du Service Client qui peut être contacté au numéro vert 800 015 748, actif du lundi au vendredi, 09h00 - 18h00. INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS DOMESTIQUES Ce symbole sur le produit ou dans son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité...
Página 26
VENTILADOR COMBINADO Estimado cliente, gracias por elegir uno de nuestros productos. Para obtener los mejores resultados y no correr riesgos, lea este manual cuidadosamente antes de usar el aparato, y guárdelo en un lugar seguro para consultas en el futuro. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Este producto forma parte de nuestra serie de ventiladores con humidificador, y se basa en un concepto de diseño ultra moderno.
Página 27
VENTILADOR COMBINADO MODO DE USO 1. Antes de usar el producto, asegúrese de que esté intacto. Utilice un sistema eléctrico con las mismas características indicadas en la placa ubicada en la parte trasera del ventilador. Una vez que conecte el enchufe a la toma de corriente, oirá...
Página 28
VENTILADOR COMBINADO 8. Función de mosquito Cuando el ventilador está encendido, al pulsar el botón “Mosquito”, aparece el símbolo correspondiente en la pantalla, lo que indica que la función repelente de mosquitos está activa. Al pulsarlo de nuevo, se desactiva la función. Esta función opera de forma independiente tanto cuando el ventilador está...
Página 29
VENTILADOR COMBINADO ni conocimientos, a menos que reciban supervisión o indicaciones de una persona responsable de su seguridad. 3. Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato. 4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante, el servicio de asistencia técnica o personal igualmente cualificado para evitar cualquier peligro.
Página 30
1. Remplacez avec de l’eau 2. Le dispositif humidificateur propre. est sale. 2. Des réparations sont nécessaires. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO Modelo:WY-33A21 Voltaje / Frecuencia:220V ~ 50Hz Capacidad depósito:1.6L Potencia:80W Peso:6,0 kgs Contenido del paquete: ventilador, mando a distancia de infrarrojos, manual de instrucciones...
Página 31
VENTILADOR COMBINADO Este manual está disponible en forma digital previa solicitud al Servicio de Atención al Cliente llamando al número gratuito 800 015 748, activo de lunes a viernes de 9 a 18 horas. INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS DOMÉSTICOS Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no debe tratarse como basura doméstica.
Página 32
Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) PRODOTTO IN P.R.C. / MADE IN P.R.C / HERGESTELLT IN P.R.C. FABRIQUÉ EN R.P.C. / HECHO EN P.R.C.