Vetus 150 Guia De Inicio Rapido

Vetus 150 Guia De Inicio Rapido

Filtro de agua de enfriamiento

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Cooling water strainer model 150
Hoofdafmetingen
Overall dimensions
Hauptmaße
Installatievoorbeeld
Installation example
Montage-Beispiel

Gebruik en onderhoud
Use and maintenance
Betrieb und wartung
2
3

www.busse-yachtshop.de | info@busse-yachtshop.de
ø 143
ø 21
ø 28.5
Dimensions pricipales
Dimensions generales
Misure pricipali
Exemple d'installation
Ejemplo de instalación
Esempio di installazione
Emploi et entretien
Uso y mantenimiento
Uso e manutenzione
Niet te vast draaien!
Do not overtighten!
Nicht zu fest drehen!
Ne pas serrer trop fort!
¡No apretar excesivamente!
Non stringere troppo!
4
8
70
030501.04

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vetus 150

  • Página 1 Cooling water strainer model 150 Hoofdafmetingen Dimensions pricipales Overall dimensions Dimensions generales Hauptmaße Misure pricipali ø 143 ø 21 ø 28.5 Installatievoorbeeld Exemple d’installation Installation example Ejemplo de instalación Montage-Beispiel Esempio di installazione Gebruik en onderhoud Emploi et entretien Use and maintenance...
  • Página 2: Installatie

    NEDERLANDS Koelwaterfilter type 150 Inleiding De Vetus koelwaterfilters type 150 hebben een doorzichtig dek- sel, hetgeen inspectie van het filter mogelijk maakt zonder het te openen. Dankzij het grote actieve oppervlak behoeft het filterelement zelden schoongemaakt te worden. In de standaard opstelling (zie ‘Installatievoorbeeld’, tek.1) heeft...
  • Página 3: Use And Maintenance

    ENGLISH Cooling water strainer model 150 Introduction The Vetus cooling water strainers model 150 are equipped with a transparant lid, inspection therefore, can be carried out without opening of the strainer. Due to the large active surface the strainer seldom needs to be cleaned.
  • Página 4: Betrieb Und Wartung

    DEUTSCH Kühlwasserfilter Typ 150 Einführung Die Vetus-Kühlwasserfilter des Typen 150 besitzen einen durch- sichtigen Deckel, der es ermöglicht, den Filter zu kontrollieren, ohne ihn öffnen zu müssen. Dank der großen aktiven Oberfläche des Filterelements ist eine Reinigung nur selten erforderlich.
  • Página 5: Emploi Et Entretien

    FRANÇAIS Filtre à eau froide type 150 Introduction Les filtres à eau froide, type 150, de Vetus sont dotés d’un cou- vercle transparent permettant l’inspection du filtre sans avoir à l’ouvrir. Grâce à sa large superficie active, l’élément de filtrage ne nécessite d’être nettoyé...
  • Página 6: Introducción

    ESPAÑOL Filtro de agua de enfriamiento tipo 150 Introducción Los filtros de enfriamiento vetus tipo 150 llevan una tapa transpa- rente, permitiendo la inspección del filtro sin abrirlo. Gracias a la superficie grande activa el elemento de filtración raras veces requiere una limpieza.
  • Página 7: Uso E Manutenzione

    ITALIANO Filtro per acqua di raffreddamento tipo 150 Introduzione I filtri per acqua di raffreddamento della Vetus sono dotati di un coperchio trasparente che rende possibile ispezionare il filtro senza aprirlo. Grazie all’ampiezza della superficie attiva, l’elemento filtrante necessita raramente di essere pulito.
  • Página 8 Copyright © 2007 Vetus den Ouden n.v. Schiedam Holland FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700 TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: sales@vetus.nl - INTERNET: http://www.vetus.com 030501.04 (I.WF150) 07-07 Printed in the Netherlands...

Tabla de contenido