AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Deutsch Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist ausschließlich dazu bestimmt, in eine Maschine bzw. Anlage eingebaut oder mit anderen Komponenten zu einer Zu dieser Dokumentation Maschine bzw. Anlage zusammengefügt zu werden. Das Produkt darf erst in Betrieb genommen werden, wenn es in die Maschine/ Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um das Produkt...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Produkt- und technologieabhängige Montage, Inbetriebnahme und Sicherheitshinweise Betrieb Verlegen Sie die Kabel und Leitungen so, dass diese nicht beschädigt werden und niemand darüber stolpern kann. VORSICHT Das Produkt darf nicht in aggressiver Umgebungsluft...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Filterelement auswechseln Halbautomatikbetrieb einstellen: Drehen Sie die Ablassschraube ganz nach links auf. Die Schraube kann eine Umdrehung im Gewinde bleiben oder VORSICHT ganz entfernt werden. Anlage steht im Betrieb unter Druck! Kondensat manuell ablassen Beim Öffnen der Anlage unter Druck kann es zu Verletzungen...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch Erweiterung und Umbau Filterelement austauschen: AS2 – AS5 Verschmutzungsanzeige AS montieren FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA (FLP/FLC) 1. Schrauben Sie den Ziehen Sie die Entriegelung (a) 1. Lösen Sie die Schrauben (b) vom Filtergehäuse (a) und Behälter aus dem...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Deutsch/English 11 Technische Daten English Maximal zulässiger Druck, Temperaturbereich und Gewindeanschluss sind auf den Produkten angegeben. About this documentation Die Einbaulage ist senkrecht. These instructions contain important information for the safe and appropriate assembly and commissioning of the product.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English Intended use Solvents: Acetone, paint thinners, alcohols, ester The product is exclusively intended for installation in a machine Detergents: Trichloroethylene, perchlorethylene, or system or for combination with other components to form benzene, gasoline a machine or system.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English Assembly, Commissioning Draining condensate manually The condensate can also be manually drained (b = maximum and Operation filling level). 1. Turn drain screw (a) all the way to the right (closed position).
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English The filters clog up over time and need to be replaced regularly. AS2 – AS5 With contamination display AS: red marking indicates when FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA the filter should be replaced.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | English/Français Français Rotating the reservoir 1. Release reservoir. 2. Turn the reservoir by 180° and screw it back in as far A propos de cette documentation as it will go.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Utilisation conforme Les substances présentées à titre d’exemple dans le tableau suivant, qui contiennent des solvants en différentes Le produit a exclusivement été conçu pour être posé sur une concentrations, peuvent générer un air ambiant / comprimé...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Montage, mise en service Purge semi-automatique et fonctionnement La purge s’ouvre et se ferme en fonction de la pression de service : Pression < 1,5 bar : purge ouverte Pression >...
Página 13
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Remplacement de l’élément de filtre Remplacer un élément de filtre : AS2 – AS5 ATTENTION FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA Lors du fonctionnement, l’installation est sous pression ! 1. Dévisser la cuve Tirer le déverrouillage (a) vers le...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Français Transformation et extension 11 Données techniques Les pression maximale autorisée, plage de température Monter l’indicateur d’encrassement AS et raccord fileté sont indiqués sur les produits. La position de montage est verticale.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Italiano Utilizzo a norma Il prodotto è destinato esclusivamente al montaggio in una macchina o in un impianto o all’integrazione con altri componenti Sulla presente documentazione in una macchina o in un impianto. Il prodotto deve essere messo in funzione solo dopo il montaggio nella macchina/nell’impianto al/...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Montaggio, messa in funzione Solventi: Acetone, diluente per colori, alcoli, estere e uso Detergenti: Tricloroetilene, percloroetilene, benzolo, benzina Altre sostanze: Oli sintetici, olio da foratura, oli per...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano Sostituzione dell’elemento filtrante Scarico di condensa semiautomatico Lo scarico di condensa si apre e si chiude in base alla pressione CAUTELA di esercizio: Pressione < 1,5 bar: scarico aperto L’impianto durante il funzionamento è...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Italiano/Español 11 Dati tecnici Español La pressione massima consentita, l’intervallo di temperatura e il tipo di raccordo filettato sono indicati sui prodotti. Acerca de esta documentación La posizione di montaggio è verticale.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Utilización conforme a las especificaciones Indicaciones de seguridad según producto y tecnología El producto está concebido exclusivamente para montarse en una máquina o instalación o para ensamblarse con otros componentes Coloque los cables y los conductos de manera que no resulten para formar una máquina o instalación.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Sobre este producto Manejo de la purga de condensado El filtro estándar FLS, el filtro previo FLP, el filtro fino FLC y el filtro de carbón activo FLA son componentes de unidades de PRECAUCIÓN...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Purga manual del condensado Piezas de desgaste Números de material El condensado también se puede purgar manualmente Elementos filtrantes, 40 μm AS1/AS2: R961400009 (b = nivel de llenado máximo).
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Español Puesta fuera de servicio, 10 Localización de fallos y su desmontaje y sustitución eliminación Avería Posible causa Remedio PRECAUCIÓN El indicador de suciedad Flujo excesivo Utilizar un Peligro de lesiones durante el desmontaje o sustitución bajo...
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Svenska Tillåten användning Denna produkt är endast avsedd, att monteras i en maskin resp. system eller att sammankopplas med andra komponenter till en Om denna dokumentation maskin resp. system. Produkten får tas i drift först när den är monterad i den maskin/anläggning som den är avsedd för.
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Dränera kondens manuellt Filtren som används blir med tiden igensatta och måste bytas ut regelbundet. Kondensen kan även dräneras manuellt (b = maxnivå). Med föroreningsindikator AS: den röda markeringen visar när 1.
Página 29
AVENTICS | AS1 / AS2 / AS3 / AS5 | R412013436–BAL–001–AE | Svenska Utbyggnad och ombyggnad Byta filterinsats: AS2 – AS5 Montera föroreningsindikator AS FLS/FLP/FLC/FLA FLS/FLP FLC/FLA (FLP/FLC) 1. Skruva bort behållaren Dra ner upplåsningen (a), vrid 1. Lossa skruvarna (b) från filterhuset (a) och ta bort gaveln (c).
Página 30
/ Dränera kondens manuellt Parti soggette ad usura: / Piezas de desgaste: / Förslitningsdelar: I: AS1 + AS2 – AS5 (FLS/FLP); II: AS2 – AS5 (FLC/FLA) AS2 – AS5: FLC/FLA Sostituzione del filtro / Cambio del filtro / Byta filter FLP/FLC Montaggio dell’indicatore di sporco AS /...