Russell Hobbs Desire Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Desire:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
Bedienungsanleitung
mode d'emploi
instructies
istruzioni per l'uso
instrucciones
instruções
brugsanvisning
bruksanvisning (Svenska) 24
bruksanvisning (Norsk)
käyttöohjeet
инструкции (Русский)
pokyny (Čeština)
2
pokyny (Slovenčina)
6
instrukcja
9
upute
12
navodila
15
οδηγίες
18
utasítások
21
talimatlar
instrucţiuni
27
инструкции (Български) 63
30
instructions
33
36
39
42
45
48
51
54
57
60
66
71

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Russell Hobbs Desire

  • Página 1 Bedienungsanleitung pokyny (Slovenčina) mode d’emploi instrukcja instructies upute istruzioni per l’uso navodila instrucciones οδηγίες instruções utasítások brugsanvisning talimatlar bruksanvisning (Svenska) 24 instrucţiuni bruksanvisning (Norsk) инструкции (Български) 63 käyttöohjeet instructions инструкции (Русский) pokyny (Čeština)
  • Página 2 1.5l 1.25 0.75 0.50 0.25 Lesen Sie die Anleitung, bewahren Sie sie auf und falls Sie das Gerät an Dritte abgeben, geben Sie auch die Anleitung mit. Entfernen Sie die Verpackung vollständig, bevor Sie das Gerät einschalten. A WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie bitte folgende grundlegende Vorsichtsmaßnahmen: 1 Dieses Gerät ist nur von einem oder unter der Aufsicht eines verantwortungsvollen Erwachsenen zu benutzen.
  • Página 3 Zeichnungen 3 Geschwindigkeitsregler 6 Deckel 4 Motoreinheit 7 Kappe 0 aus Y Impulsfunktion ` Spülmaschinenfest 1 niedrig 5 Mixbehälter 2 hoch 11 Bitte keine Zubehörteile oder Aufsätze verwenden, die nicht von uns geliefert wurden. 12 Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu den in diesen Anweisungen beschriebenen Zwecken.
  • Página 4 C HINZUGEBEN VON ZUTATEN 19 Um Zutaten beizugeben, während der Mixer in Betrieb ist, entfernen Sie die Kappe, geben Sie die neuen Zutaten durch die Öffnung in den Behälter und setzen Sie anschließend die Kappe wieder ein. 20 Vergewissern Sie sich, dass die Zutaten das Volumen von 1.5l nicht überschreiten. C FERTIG? 21 Schalten Sie das Gerät aus (0), und warten Sie bis die Messer sich nicht mehr bewegen bevor Sie den Deckel vom Mixbehälter, oder den Mixbehälter von der Motoreinheit nehmen.
  • Página 6: A Précautions Importantes

    Lisez les instructions, conservez-les et transférez-les si vous transférez l’appareil. Retirez tous les emballages avant utilisation. A PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Suivez les précautions essentielles de sécurité, à savoir: 1 Cet appareil doit être utilisé uniquement par ou sous la supervision d’un adulte responsable. Utilisez et rangez l’appareil hors de portée des enfants.
  • Página 7 schémas 3 contrôle de vitesse 6 couvercle 4 bloc moteur 7 bouchon 0 arrêt Y impulsion ` résistant au lave-vaisselle 1 faible 5 bol 2 élevée 15 En général, de grandes quantités, des mélanges épais et un plus grand nombre d’aliments solides que de liquides sous-entendent des temps de mixage plus longs et des vitesses plus réduites.
  • Página 8 recettes h = poignée c = gousse pesto à la coriandre 2 h feuilles de coriandre 2 c d’ail 60 g de pignons de pin 125 m d’huile d’olive 60 g de Parmesan râpé Travailler le coriandre, l’ail, les pignons et la moitié de l’huile jusqu’à ce que le mélange soit lisse. Mettez dans un bol plus grand.
  • Página 9 afbeeldingen 3 snelheidsregelaar 6 deksel 4 motoreenheid 7 dop 0 uit Y puls ` geschikt voor de 1 laag 5 kan vaatwasmachine 2 hoog Lees de instructies, bewaar ze goed en geef ze met het apparaat mee wanneer u deze aan een derde geeft.
  • Página 10 C INSCHAKELEN 11 Controleer dat de snelheidsregelaar op 0 staat. 12 Steek de stekker in het stopcontact. C SNELHEIDSREGELAAR 13 Zet de snelheidsregelaar op de gewenste snelheid (1 = laag, 2 = hoog). 14 Draai de snelheidsregelaar terug naar 0 om de motor uit te schakelen. 15 Gewoonlijk stemmen grote hoeveelheden, dikke mengsels en een hoge verhouding van vaste stoffen tot vloeistoffen overeen met een langere timing en langzamere snelheden.
  • Página 11 receptjes h = handenvol c = teen koriander pesto 2 h korianderblaadjes 2 c look 60 g pijnboompitten 125 m olijfolie 60 g geraspte parmezaan Verwerk de koriander, knoflook, pijnboompitten en de helft van de olie tot het een glad mengsel is geworden.
  • Página 12 Leggere le istruzioni e conservarle al sicuro. In caso di cessione dell’apparecchio ad altre persone, consegnare anche le istruzioni. Rimuovere tutto l’imballaggio prima dell’uso. A NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI Osservare le precauzioni fondamentali di sicurezza, e in particolare quanto segue: 1 Questo apparecchio deve essere usato solo da un adulto responsabile o sotto il suo controllo.
  • Página 13 immagini 3 selettore di velocità 6 coperchio 4 gruppo del motore 7 tappo 0 spento Y impulso ` lavabile in lavastoviglie 1 bassa 5 caraffa 2 alta C ACCENSIONE 11 Controllare che il selettore della velocità sia impostato su 0. 12 Inserire la spina nella presa di corrente.
  • Página 14 ricetta h = manciata c = spicchio pesto al coriandolo 2 h foglie di coriandolo 2 c d’aglio 60 g di pinoli 125 m d’olio di oliva 60 g parmigiano grattugiato Tritare coriandolo, aglio, pinoli e metà dell’olio fino a dare al composto un aspetto uniforme. Mettere il contenuto in una bacinella.
  • Página 15: A Medidas De Seguridad Importantes

    ilustraciones 3 control de velocidad 6 tapa 4 unidad motor 7 tapa pequeña 0 apagada Y pulso ` apto para lavavajillas 1 baja 5 jarra 2 alta Lea las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro y, en caso de dar el aparato a otra persona, entrégueselas también.
  • Página 16 C ENCENDER 11 Compruebe que el control de velocidad está fijado en 0. 12 Enchufe el aparato a la corriente. C CONTROL DE VELOCIDAD 13 Gire el control de velocidad para seleccionar la velocidad deseada (1 = baja, 2 = alta). 14 Gire el control de velocidad de nuevo a 0 para apagar el motor.
  • Página 17 recetas h = puñado c = diente pesto de cilantro 2 h hojas de cilantro 2 c de ajo 60 g de piñones 125 m aceite de oliva 60 g queso Parmesano rallado Procese el cilantro, el ajo, los piñones y la mitad del aceite hasta obtener una consistencia suave. Póngalo en un bol mayor.
  • Página 18: C Controlo De Velocidade

    Leia as instruções e guarde em lugar seguro. Forneça-as também caso venha a fornecer o aparelho a alguém. Retire todo o material de embalar antes da utilização. A MEDIDAS DE PRECAUÇÃO IMPORTANTES Siga as precauções básicas de segurança, incluindo: 1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto responsável.
  • Página 19 esquemas 3 controlo de velocidade 6 tampa 4 unidade motora 7 tampa pequena 0 desligado Y impulso ` lavável na máquina 1 baixa 5 jarro 2 alta 16 As quantidades menores, as misturas menos espessas e a maior quantidade de líquidos sugerem tempos mais curtos e velocidades superiores.
  • Página 20 receitas h = punhado c = dente pesto de coentros 2 h folhas de coentro 2 c de alho 60 g de pinhões 125 m de azeite 60 g de queijo parmesão ralado Processe os coentros, alho, pinhão e metade do óleo até obter uma consistência suave. Coloque numa tigela maior.
  • Página 21 tegninger 3 hastighedsregulator 6 låg 4 motorenhed 7 prop 0 sluk Y pulse ` tåler opvaskemaskine 1 lav 5 blenderglas 2 høj Læs vejledningen og behold den til senere brug. Lad den følge med apparatet, hvis det overdrages til andre. Fjern al emballage før brug. A VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Følg altid de grundlæggende sikkerhedsregler, herunder: 1 Apparatet må...
  • Página 22 C HASTIGHEDSREGULATOR 13 Drej knappen for hastighedsindstilling til du har den ønskede hastighed (1 = lav, 2 = høj). 14 Indstil hastigheden til 0 for at slukke motoren. 15 Generelt er lave hastigheder over længere tid godt for store mængder, tyk konsistens, store mængder faste dele i forhold til væske.
  • Página 23 du kan finde opskrifter på vores webside: http://www.russellhobbs.com/ifu/550931...
  • Página 24 Läs bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. Låt bruksanvisningen följa med om du överlåter apparaten. Ta bort allt förpackningsmaterial före användning. A VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER Följ allmänna säkerhetsföreskrifter, däribland följande: 1 Denna apparat får bara användas av ansvarig vuxen person eller under överinseende av ansvarig vuxen person.
  • Página 25 bilder 3 hastighetsreglage 6 lock 4 motorenhet 7 kork 0 av Y pulsfunktion ` säkerhetsbrytare diskmaskin 1 låg hastighet 5 kanna 2 hög hastighet 15 Stora kvantiter och mer kompakt, fast material behöver i regel längre tid och långsammare hastigheter. 16 Mindre kvantiteter och mer lättflytande material behöver däremot kortare tid och högre hastigheter.
  • Página 26 Blanda koriander,vitlök, pinjenötter och hälften av oljan till en slät massa. Lägg över i en stor skål. Rör i parmesanosten. Tillsätt olja för rätt konsistens: Till dippsås: tjock. Till fyllning: medium. Till pastasås: tunn. recept finns på vår webbsida: http://www.russellhobbs.com/ifu/550931...
  • Página 27 figurer 3 hastighetskontroll 6 lokk 4 motorenhet 7 kork 0 av Y pulsering ` kan vaskes i oppvaskmaskin 1 lav 5 kanne 2 høy Les instruksjonene, oppbevar dem på et trygt sted, og send de med apparatet hvis du gir det videre.
  • Página 28 C HASTIGHETSKONTROLL 13 Drei hastighetskontrollen for å få ønsket hastighet (1 = lav, 2 = høy). 14 Drei hastighetskontrollen tilbake til 0 for å slå maskinen av. 15 Generelt så vil stor mengde, tykk blanding og en stor andel av tørrvarer i væske trenge lengere tid og lavere hastighet.
  • Página 30 Lue käyttöohjeet, säilytä ne ja anna ne laitteen mukana, mikäli luovutat sen toiselle henkilölle. Poista kaikki pakkausmateriaali ennen käyttöä. A TÄRKEITÄ VAROTOIMIA Seuraa perusvarotoimia, muun muassa seuraavia ohjeita: 1 Tätä laitetta saa käyttää vain vastuullinen aikuinen tai käytön on tapahduttava tällaisen henkilön valvonnassa.
  • Página 31 piirrokset 3 nopeuskontrolli 6 kansi 4 moottoriyksikkö 7 korkki 0 sammuta Y impulssi ` konepesun kestävä 1 hidas 5 kannu 2 nopea 17 Älä käytä moottoria yli 1 minuuttia tai se voi ylikuumentua. Sammuta se 1 minuutin päästä vähintään 2 minuutin ajaksi, jotta moottori jäähtyy. Y IMPULSSI 18 Käännä...
  • Página 33 иллюстрации 3 регулятор скорости 6 крышка 4 блок двигателя 7 колпачок 0 кнопка выключения Y импульс ` можно мыть в 1 низкая 5 кружка посудомоечной машине 2 высокая Прочтите инструкции, сохраните их, при передаче сопроводите инструкцией. Перед применением изделия снимите с него упаковку. A ВАЖНЫЕ...
  • Página 34 C ВКЛЮЧЕНИЕ 11 Убедитесь, что регулятор скоростей установлен на 0. 12 Вставьте вилку в розетку. C РЕГУЛЯТОР СКОРОСТИ 13 Установите регулятор скорости в требуемое положение (1 = низкая, 2 = высокая). 14 Чтобы выключить двигатель, установите регулятор скоростей обратно на 0. 15 Как...
  • Página 35 рецепты T = столовая ложка (15 мл) t = чайная ложка (5 мл) c = зубок(-ки) кисло-сладкий соус 2 небольшие кусочки имбиря, чищенные 2 лук-шалот 1 c чеснок 2 t белый винный уксус 1 T соевый соус 1 t горчица 1 t томатная...
  • Página 36 Přečtěte si pokyny a uschovejte je. Pokud zařízení předáte dál, předejte ho i s návodem. Před použitím odstraňte všechny obaly. A DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Dodržujte základní bezpečnostní pokyny, jako jsou: 1 Tento spotřebič smí používat jen odpovědná dospělá osoba nebo musí být používán pod jejím dozorem.
  • Página 37 nákresy 3 ovládání rychlosti 6 víčko 4 jednotka motoru 7 klobouček 0 vypnuto Y funkce pulse ` vhodné pro mytí v myčce 1 nízká 5 džbán 2 vysoká 16 Menší množství, řidší směsi a více tekutého podílu vůči tuhým látkám vyžaduje kratší časy a vyšší...
  • Página 38 Koriandr, česnek, piniové oříšky a polovinu oleje do hladka rozmixujte. Přelijte do velké mísy. Vmíchejte parmazán. Přidejte olej k získání správné konzistence: Na dip: husté. Na polevu: středně husté. Na těstovinovou omáčku: řídké. Recepty naleznete na našich internetových stránkách: http://www.russellhobbs.com/ifu/550931...
  • Página 39 nákresy 3 ovládač rýchlosti 6 viečko 4 pohonná jednotka 7 kruhový uzáver 0 vypnutý Y impulz ` vhodný do umývačky riadu 1 nízka 5 nádoba 2 vysoká Prečítajte si pokyny a odložte tak, aby ste ich mohli priložiť pri prípadnom odovzdaní výrobku niekomu inému.
  • Página 40 C OVLÁDAČ RÝCHLOSTI 13 Otočte ovládač rýchlosti na vami požadovanú rýchlosť (1 = nízka, 2 = vysoká). 14 Motor vypnete otočením ovládača rýchlosti späť na 0. 15 Vo všeobecnosti veľké množstvá, husté zmesi a vysoký podiel pevných častí v pomere k tekutinám vyžadujú...
  • Página 41 recepty h = za hrsť c = strúčik (ov) koriandrové pesto 2 h koriandrové lístky 2 c cesnak 60 g píniové oriešky 125 m olivový olej 60 g parmezán, nastrúhaný Pomixujte koriander, cesnak, píniové oriešky a polovicu oleja do hladkej hmoty. Preložte do veľkej misy.
  • Página 42 Instrukcję należy przeczytać, zachować, przekazać kolejnemu użytkownikowi, jeśli odstępujemy urządzenie innej osobie. Wyjmij z opakowania przed użyciem. A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Postępuj zgodnie ze wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa, między innymi: 1 Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby ( w tym dzieci) o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się...
  • Página 43 rysunki 3 regulacja prędkości 6 pokrywa 4 podstawa z silnikiem 7 korek 0 wyłącznik Y impuls ` można myć w zmywarce 1 mała 5 dzbanek 2 duża 15 Na ogół, większa ilość, gęściejsze składniki i wyższy stosunek składników stałych do płynnych, wymagają...
  • Página 44 Zmiksuj kolendrę, czosnek, orzeszki piniowe z połową oliwy do gładkości. Przełóż do dużej miski. Wymieszaj z parmezanem Dodaj oliwę do odpowiedniej konsystencji: Na dip: gęsta. Na topping: średnia. Na sos do makaronu: rzadka. przepisy są dostępne na naszej stronie internetowej: http://www.russellhobbs.com/ifu/550931...
  • Página 45 crteži 3 regulator kontrole brzine 6 poklopac 4 motorna jedinica 7 čep 0 isključeno Y pulsiranje ` prikladno za pranje u 1 niska 5 vrč perilici 2 visoka Pročitajte upute, držite ih na sigurnom mjestu, proslijedite ih ako dajete uređaj. Uklonite cijelo pakiranje prije uporabe.
  • Página 46 C REGULATOR KONTROLE BRZINE 13 Okrenite regulator kontrole brzine na željenu brzinu (1 = niska, 2 = visoka). 14 Okrenite regulator kontrole brzine natrag na 0, kako biste isključili motor. 15 Općenito, za velike količine, guste smjese i veliki omjer krutina prema tekućini znače dulje vrijeme i manje brzine.
  • Página 47 recepti T = žlica (15 ml) t = čajna žličica (5 ml) c = režanj (režnjevi) h = pregršt umak od rajčice s komadićima ½ luk ½ crvena paprika ½ zelene paprike 1 c češnjaka ¼ crvenog feferona (bez sjemenki) 1 h peršina 400 g rajčice (iz limenke) ½...
  • Página 48 Preberite navodila, jih shranite na varnem in jih predajte skupaj z napravo, če jo posredujete naprej. Pred uporabo odstranite vso embalažo. A POMEMBNA VAROVALA Sledite osnovnim varnostnim ukrepom, vključno z: 1 To napravo smejo uporabljati izključno odrasli ali pa morajo odrasli uporabo nadzorovati. Napravo uporabite in hranite izven dosega otrok.
  • Página 49 risbe 3 nastavitev hitrosti 6 pokrov 4 enota motorja 7 pokrov 0 izključeno Y impulz ` primerno za pomivanje v 1 nizka 5 vrč pomivalnem stroju 2 velika Y IMPULZ 18 Če nadzor hitrosti zavrtite v levo do znaka Y, se vključi kratek sunek z največjo hitrostjo. V tej smeri deluje na gumb povratna vzmet.
  • Página 51 σχέδια 3 χειριστήριο ταχύτητας 6 καπάκι 4 κεντρική μονάδα 7 πώμα 0 απενεργοποίηση Y pulse (διακεκομμένη κίνηση) ` πλένεται σε πλυντήριο 1 χαμηλή. 5 κανάτα πιάτων 2 υψηλή Διαβάστε τις οδηγίες, φυλάξτε τις σε ασφαλές μέρος και σε περίπτωση που δώσετε τη συσκευή σε...
  • Página 52 8 Η θερμοκρασία των συστατικών στην κανάτα θα πρέπει να σας επιτρέπει να χειρίζεστε άνετα την κανάτα (δηλαδή, η θερμοκρασία των υγρών πρέπει να είναι κάτω από 40°C). 9 Τοποθετήστε πάλι το καπάκι. 10 Μη θέτετε σε λειτουργία τη συσκευή εάν δεν έχετε τοποθετήσει το πώμα. C ΕΝΕΡΓΟΠΟIΗΣΗ...
  • Página 53 H ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Προς αποφυγή περιβαλλοντικών προβλημάτων και προβλημάτων υγείας λόγω επικίνδυνων ουσιών από ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές, οι συσκευές με αυτό το σύμβολο δεν θα πρέπει να απορρίπτονται με τα λοιπά οικιακά απορρίμματα, αλλά να ανακτώνται, να επαναχρησιμοποιούνται ή να ανακυκλώνονται. συνταγές...
  • Página 54: A Fontos Óvintézkedések

    A használati utasítást olvassa el és őrizze meg; és adja tovább a készülékkel együtt, ha azt továbbadja. Használat előtt teljes egészében távolítsa el a csomagolást. A FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Kövesse az alábbi alapvető biztonsági óvintézkedéseket: 1 Ezt a készüléket csak egy felelős felnőtt használhatja vagy annak felügyelete mellett használható.
  • Página 55 rajzok 3 sebességszabályozó 6 sapka 4 motoros egység 7 fedél 0 ki Y impulzus ` mosogatógépben mosható 1 alacsony 5 tartály 2 magas 16 Kisebb mennyiségekhez, lazább keverékekhez és a kevesebb szilárdanyag tartalmú folyadékokhoz rövidebb idő és magasabb sebesség javasolt. 17 1 percnél tovább ne járassa a motort, mivel az túlmelegedhet.
  • Página 56 Mixelje össze a koriandert, a fokhagymát, fenyőmagvakat és az olaj felét, míg sima nem lesz. Tegye át egy nagy tálba. Keverje bele a parmezánt. Adjon hozzá olajat, hogy a megfelelő állagú legyen: Mártáshoz: sűrű. Bevonathoz: közepes. Tészta szószhoz: híg. recepteket weboldalunkon talál: http://www.russellhobbs.com/ifu/550931...
  • Página 57 çizimler 3 hız kontrolü 6 kapak 4 motor ünitesi 7 başlık 0 kapalı Y turbo ` bulaşık makinesinde 1 düşük 5 sürahi yıkanabilir 2 yüksek Talimatları okuyun, güvenli bir yerde saklayın, cihazın el değiştirmesi halinde cihazla birlikte aktarın. Kullanmadan önce cihazın tüm ambalajını çıkarın. A ÖNEMLI GÜVENLIK KURALLARI Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin: 1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır.
  • Página 58 C HIZ KUMANDASI 13 Hız kumandasını istediğiniz hıza çevirin (1 = düşük, 2 = yüksek). 14 Motoru kapatmak için hız kontrolünü yeniden 0'a getirin. 15 Genelde büyük miktarlar, koyu karışımlar ve sıvılardan çok katı madde oranı yüksek malzemeler, daha uzun süreler ve daha düşük hızlar gerektirir. 16 Daha az miktarlar ve az yoğunluktaki kıvamlar ve katıya oranla daha çok sıvı...
  • Página 59: Yemek Tarifleri

    yemek tarifleri h = bir avuç c = sarımsak dişi (dişleri) kişnişli pesto 2 h kişniş yaprakları 2 c sarımsak 60 g çam fıstığı 125 m zeytinyağı 60 g Parmesan, rendelenmiş Kişnişi, sarımsağı, çam fıstığını ve yağın yarısını pürüzsüz bir karışım olana dek robottan geçirin. Büyük bir kaba aktarın.
  • Página 60 Citiţi instrucţiunile, păstraţi-le într-un loc sigur; dacă daţi aparatul altcuiva, nu uitaţi să daţi şi instrucţiunile. Îndepărtaţi toate ambalajele înainte de folosire. A PREVEDERI IMPORTANTE DE SIGURANŢĂ Respectaţi măsurile de siguranţă de bază, inclusiv: 1 Acest aparat trebuie folosit doar de către, ori sub supravegherea unui adult responsabil. Nu folosiţi lângă...
  • Página 61 schiţe 3 comandă de control al vitezei 6 capac 4 unitate motor 7 capac 0 oprit Y impuls ` se poate spăla în mașina de 1 mică 5 vas spălat vase 2 mare Y IMPULS 18 Dacă rotiţi comanda de control al vitezei în sensul opus acelor de ceasornic la Y aparatul va funcţiona puţin la viteză...
  • Página 63 илюстрации 3 контрол на скоростта 6 капак 4 задвижващ блок 7 запушалка 0 изкл. Y импулсен режим ` пригоден за миене в 1 ниска 5 кана съдомиялна машина 2 висока Прочетете инструкциите, запазете ги и ги предавайте, ако предавате и уреда. Отстранете...
  • Página 64 C ВКЛЮЧВАНЕ 11 Проверете дали контролът на скоростта е установен на 0. 12 Включете щепсела в захранващия контакт. C КОНТРОЛ НА СКОРОСТТА 13 Завъртете контрола на скоростта до желаната скорост (1 = ниска, 2 = висока). 14 Завъртете пак контрола на скоростта до 0, за да изключите мотора. 15 По...
  • Página 65 рецепти h = шепа c = скилидка(и) песто с кориандър 2 h листа от кориандър 2 c чесън 60 g борови ядки 125 m зехтин 60 g Пармезан, настърган Разбийте кориандъра, чесъна, боровите ядки и половината от зехтина до получаване на гладка...
  • Página 66 Read the instructions, keep them safe, pass them on if you pass the appliance on. Remove all packaging before use. A IMPORTANT SAFEGUARDS Follow basic safety precautions, including: 1 This appliance must only be used by or under the supervision of a responsible adult. Use and store the appliance out of reach of children.
  • Página 67 diagrams 3 speed control 6 lid 4 motor unit 7 cap 0 off Y pulse ` dishwasher safe 1 low 5 jug 2 high 17 Don’t run the motor for more than 1 minute, or it may overheat. After 1 minute, switch off for at least 2 minutes, to let the motor cool.

Este manual también es adecuado para:

18991-56

Tabla de contenido