Descargar Imprimir esta página

Osram LEDriving Lightbar FX500-CB SM Manual De Instrucciones página 5

Publicidad

LEDriving
Lightbar FX500-CB SM
®
Este é um farol de máximos destinado à utilização em veícu-
los que não dispõem de fontes de luz intercambiáveis. Não são
permitidas outras áreas de aplicação. Observe os regulamentos
específicos de cada país. Não abra o produto. A soma de todos
os valores de referência dos faróis de máximos montados no
veículo não pode exceder 100. Este produto necessita de mate-
rial de montagem adicional. Utilize interruptores, cabos e fusíveis
adequados para veículos motorizados. Por favor, certifique-se
de que todas as peças estão fixas adequadamente de forma a
não danificar as peças móveis ou as funções do veículo. O ele-
mento de arrefecimento na parte posterior se aquece quando a
luz está ligada.
Em caso de questões relacionadas com a manutenção ou proble-
mas técnicos, entre em contacto com a assistência técnica OSRAM,
tel. +49 89/6213-3322 ou automotive-service@osram.com (Ser-
viço de atendimento telefónico em alemão e inglês).
1 vermelho, 2 preto
Το προϊόν αποτελεί πρόσθετο προβολέα υψηλής δέσμης για
χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα, χωρίς ανταλλάξιμες πηγές
φωτισμού. Δεν επιτρέπονται άλλοι τομείς εφαρμογής. Οι συγκε-
κριμένοι ανά χώρα κανονισμοί πρέπει να τηρούνται. Μην ανοίγε-
τε το προϊόν. Το σύνολο όλων των αριθμών αναφοράς των προ-
βολέων υψηλής δέσμης που βρίσκονται στο όχημα δεν πρέπει να
υπερβαίνει το 100. Το προϊόν απαιτεί πρόσθετα υλικά συναρμο-
λόγησης. Χρησιμοποιήστε διακόπτες, καλώδια και ασφάλειες
κατάλληλα για χρήση σε αυτοκινούμενα οχήματα. Βεβαιωθείτε ότι
όλα τα μέρη είναι σωστά στερεωμένα για να αποφύγετε τη ζημιά
των κινητών εξαρτημάτων ή των λειτουργιών του οχήματος. Το
στοιχείο ψύξης στο πίσω μέρος θερμαίνεται όταν λειτουργεί το
προϊόν.
Για ερωτήσεις σχετικά με τη συντήρηση και για τεχνικά προβλή-
ματα, επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών της OSRAM
στο τηλέφωνο +49 89/6213-3322 ή στη διεύθυνση automotive-
service@osram.com (Τηλεφωνική εξυπηρέτηση πελατών στα
γερμανικά και αγγλικά).
1 κόκκινο, 2 μαύρο
Dit product is als een extra koplamp voor grootlicht te gebrui-
ken in motorvoertuigen die geen vervangbare lichtbronnen heb-
ben. Het is niet toegestaan het product op een andere manier te
gebruiken. Houd rekening met de regelgeving in uw land. Open
het product niet. Het totale aantal referentienummers van de
koplamp voor grootlicht gemonteerd op het voertuig mag niet
boven 100 zijn. Dit product vereist extra materiaal om samenge-
steld te kunnen worden. Gebruik schakelaars, kabels en zekerin-
gen die geschikt zijn voor motorvoertuigen. Gelieve erop te letten
dat alle onderdelen in de juiste volgorde worden bevestigd, zodat
bewegende delen of functies van de wagen niet worden bescha-
digd. Het koelelement aan de achterzijde wordt warm wanneer
het product in bedrijf is. Voor vragen over onderhoud of technische
problemen, kunt u contact opnemen met de klantenservice van
OSRAM op +49 89/6213-3322 of via automotive-service@osram.
com (Telefonische klantenservice in Duits en Engels).
1 rood, 2 zwart
Produkten är en extra strålkastare med helljus för användning
i motorfordon utan utbytbara ljuskällor. Den får inte användas i
något annat syfte. Landspecifika regler ska följas. Öppna inte
produkten. Totala referensnummer för strålkastare med helljus
som monteras på fordonet får inte överstiga 100. Produkten
kräver ytterligare monteringsmaterial. Använd brytare, kablar och
säkringar som är lämpliga för motorfordon. Se till att alla delar är
korrekt fästa för att inte skada rörliga delar eller fordonets funk-
tioner. Kylelementet på baksidan värms upp när produkten är
aktiverad.
Om du har frågor om underhåll eller tekniska problem kontaktar du
OSRAM:s kundtjänst på +49 89/6213-3322 eller automotive-service@
osram.com (Kundservice per telefon på tyska och engelska).
1 rött, 2 svart
5
Tuote on lisäkaukovalo, joka on tarkoitettu sellaisiin mootto-
riajoneuvoihin, joissa ei ole vaihdettavia valonlähteitä. Muut käyt-
tötavat eivät ole sallittuja. Maakohtaisia säännöksiä on noudatet-
tava. Älä avaa tuotetta. Kaikkien ajoneuvoon asennettujen kau-
kovalojen viitenumeroiden yhteenlaskettu summa saa olla enintään
100. Tämän tuotteen kokoaminen edellyttää ylimääräisiä kokoon-
panomateriaaleja. Käytä kytkimiä, kaapeleita ja sulakkeita, jotka
sopivat moottoriajoneuvoihin. Varmista, että kaikki osat on kiin-
nitetty kunnolla, niin etteivät ne vahingoita ajoneuvon liikkuvia
osia eivätkä haittaa ajoneuvon toimintoja. Takana oleva jäähdy-
tyselementti kuumenee, kun tuote on toiminnassa.
Kunnossapitoa tai teknisiä ongelmia koskevat kysymykset voi osoittaa
OSRAM-asiakaspalveluun, jonka numero on +49 89 6213 -3322
ja osoite on automotive-service@osram.com (Asiakaspalvelu
puhelimella saksaksi ja englanniksi).
1 punainen, 2 musta
Produktet er et ekstra fjernlys for bruk i motoriserte kjøretøy
som ikke har utbyttbare lyskilder. Andre bruksområder er ikke
tillatt. Landsspesifikke forskrifter må følges. Ikke åpne produktet.
Det totale antallet referansenumre til fjernlysene som er montert
på kjøretøyet, kan ikke overstige 100. Dette produktet krever
ekstra monteringsmateriale. Bruk brytere, kabler og sikringer som
er egnet for bruk i motoriserte kjøretøy. Pass på at alle delene er
riktig festet for ikke å skade kjøretøyets mobile deler eller kjøretøy-
ets funksjoner. Kjøleelementet på baksiden varmes opp når pro-
duktet er i drift.
Hvis du har spørsmål angående vedlikehold eller tekniske pro-
blemer, kan du kontakte OSRAMs kundeservice på +49 89/6213-
3322 eller automotive-service@osram.com (Kundeservice per
telefon på tysk og engelsk).
1 rød, 2 svart
Produktet er en ekstra fjernlyslygte til brug i motorkøretøjer
uden at udskiftelige lyskilder. Andre anvendelsesområder er ikke
tilladt. Specifikke regler i landet skal overholdes. Åbn ikke pro-
duktet. Den samlede sum af alle referencenumre på fjernlyslyg-
terne, der er monteret på køretøjet, må ikke overstige 100. Dette
produkt kræver yderligere monteringsmateriale. Brug kontakter,
kabler og sikringer, der egner sig til brug i motorkøretøjer. Kontrol-
ler, at alle dele er korrekt fastgjort for at undgå skade på bevæ-
gelige dele eller funktioner på køretøjet. Køleelementet på bagsi-
den opvarmes, når produktet er tændt.
Hvis du har spørgsmål vedrørende vedligeholdelse eller tekniske
problemer, bedes du kontakte OSRAM-kundeservice på +49
89/6213-3322 eller automotive-service@osram.com (Telefonisk
kundeservice på tysk og engelsk).
1 rød, 2 sort
Tento výrobek je dodatečným dálkovým světlem pro použití
na motorových vozidlech bez vyměnitelných světelných zdrojů.
Jiné způsoby použití nejsou povoleny. Dodržujte národní naříze-
ní. Výrobek nerozebírejte. Celkový součet referenčních čísel dál-
kových světel upevněných na vozidle nesmí přesáhnout 100.
Výrobek vyžaduje další montážní materiál. Používejte vypínače,
kabely a pojistky vhodné použití v motorových vozidlech. Ujistě-
te se, že jsou všechny prvky správně připevněny, aby nemohlo
dojít k poškození pohyblivých prvků nebo ovlivnění funkcí vozidla.
Chladicí prvek v zadní části se při provozu zahřívá.
Na dotazy ohledně údržby a technických problémů vám odpoví
zákaznická linka OSRAM na telefonním čísle +49 89/6213-3322
nebo na e-mailu automotive-service@osram.com (Telefonická
podpora pro zákazníky v německém a anglickém jazyce).
1 červená, 2 černá

Publicidad

loading