Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Stow-N-Go
TM
Ultra Portable
Mouse
USER GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Targus Stow-N-Go AMU25EU

  • Página 1 Stow-N-Go Ultra Portable Mouse USER GUIDE...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    GB – ENGLISH TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA PORTABLE MOUSE ......5 BG – TARGUS STOW-N-GO™ CZ – CEŠTINA P ENOSNÁ MYŠ STOW-N-GO™ ULTRA TARGUS ......17 DE – DEUTSCH TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA TRAGBAREN MAUS ......23 DK – DANSK PAKKET-&-KLAR ULTRA TRANSPORTABLE MUS ......29 EE –...
  • Página 3 MOUSE TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA PORTATILE .......77 LT – LIETUVIŠKAI TARGUS „STOW-N-GO™ ULTRA“ PORTATYVIN LV – LATVIEŠU TARGUS STOW-N-GO™ P RN S JAM PELE .........89 NL – NEDERLANDS TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA PORTABLE MUIS ......95 NO – NORSK STOW-N-GO™ ULTRABÆRBAR MUS ..........101 PL –...
  • Página 4 Stow-N-Go™ ..........125 SE – SVENSKA STOW-N-GO™ ULTRA PORTABEL MUS ..........131 SI – SLOVENSKO PRENOSNA MIŠKA STOW-N-GO™ ULTRA TARGUS .......137 SK – SLOVEN INA ULTRA PRENOSNÁ MY TARGUS STOW-N-GO™ ......143 TR – TÜRKÇE TARGUS STOW-N-GO™ ULTRA TA INAB L R FARE .......149...
  • Página 5: Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse

    TARGUS STOW-N-GO ULTRA PORTABLE MOUSE Introduction Congratulations on your purchase of the Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse. This mouse features a resolution changing function for users who require more precision with different types of applica- tions. The attachable cable storage on the bottom of the mouse is great for users on the go.
  • Página 6 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Using the Cable Clip The retractable cable can be attached to the bottom of the mouse for ease of carrying. USB tip clip slot attach USB tip clip release Operating Instructions To extend the cable, pull both ends of the USB cable away from the mouse's cord wheel at the same time.
  • Página 7 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Connecting the mouse to your computer 1 Plug the standard USB end of the cable into an available USB port on your computer. 2 The Found New Hardware Wizard appears. If it does not, the operating system has installed the default driver automatically.
  • Página 8 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fine Tuning the Mouse Cursor Speed Due to the change in (high) resolution, the mouse may become too sensitive and difficult to use (too fast for some users). After selecting the suitable resolution, you can also fine tune the sensitivity. This can be adjusted in the “control panel”...
  • Página 9: Safety Measures

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Safety Measures Never point the optical sensor toward the face, particularly the eyes, to avoid possible injury. NOTE: WHILE THE MOUSE IS FUNCTIONING, OPTICAL LIGHT IS VISIBLE TO THE NAKED EYE. BE CAREFUL NOT TO LOOK DIRECTLY INTO THE EMITTER HOLE WHILE THE MOUSE IS ACTIVE.
  • Página 10 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Microsoft, Windows, and Windows Vista are either registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. All trademarks and registered trademarks are the properties of their respective owners. All rights reserved.
  • Página 11 TARGUS STOW-N-GO Targus Stow-N-Go Windows, Macintosh • Targus Stow-N-Go • • • - Windows® 2000 / XP • Windows Vista • Mac OS 8.9 • USB...
  • Página 12 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 13 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse " ". " ". " ". " ", , CAD • 1,000-dpi:...
  • Página 14 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse “ ” Windows. --> --> --> “ ”, “ ”. “ ”,...
  • Página 15 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse • •...
  • Página 16 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse . © 2008,...
  • Página 17: P Enosná Myš Stow-N-Go Ultra Targus

    TARGUS Úvod Gratulujeme k zakoupení p enosné myši Stow-N-Go Ultra Targus. Tato myš obsahuje funkci pro zm nu rozlišení a uspokojí u ivatele, kte í vy adují v tší p esnost v r zných aplikacích. Místo pro p ipojení kabelu v dolní ásti myši je ideální pro u ivatele na cest . Jedná se o za ízení...
  • Página 18: Provozní Pokyny

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pou ívání kabelové spojky Pro snadné p enášení lze k dolní ásti myši p ipojit zasouvací kabel. Patice pro konektor USB p ipojit Objímka konektoru USB uvolnit Provozní pokyny Chcete-li vytáhnout kabel USB, táhn te za oba konce ry sm rem od kole ka najednou.
  • Página 19 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse P ipojení myši k po íta i 1 Zasu te standardní konektor USB kabelu do vhodného portu USB v po íta i. 2 Zobrazí se pr vodce p idáním nového hardware. Pokud se neobjeví, opera ní systém instaloval ovlada automaticky. ádné...
  • Página 20 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Jemné lazení rychlosti kurzoru myši Myš m e být p íliš citlivá a její pou ívání m e být obtí né (p íliš rychlé pro n které u ivatele) v d sledku zm ny (vysokého) rozlišení.
  • Página 21: Provozní Tipy

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Bezpe nostní opat ení Optickým idlem nemi te na tvá a zejména do o í, zabráníte tak mo nému poran ní. POZNÁMKA: JESTLI E MYŠ FUNGUJE, OPTICKÉ SV TLO JE VIDITELNÉ POUHÝM OKEM. NEDÍVEJTE SE P ÍMO DO EMITUJÍCÍHO OTVORU, JE-LI MYŠ AKTIVNÍ.
  • Página 22 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funkce a vlastnosti podléhají zm n bez upozorn ní. Všechny obchodní zna ky a registrované známky jsou majetkem jejich p íslušných vlastník . Všechna práva vyhrazena. © 2008,Targus Group International, Inc. a Targus (UK), Inc.
  • Página 23: Targus Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus

    TARGUS STOW-N-GO ULTRA TRAGBAREN MAUS Einleitung Glückwunsch zum Kauf Ihrer Targus Stow-N-Go Ultra Tragbaren maus. Diese Maus bietet verbesserte Präzision. Die befestigte Kabellagerung im Boden der Maus ist nützlich für Benutzer, die viel unterwegs sind. Dies ist ein Gerät das sofort benutzt werden kann, da keine zusätzliche Software verlangt wird.
  • Página 24 Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus Die Kabelschelle Benutzen Das einziehbare Kabel kann am Boden der Maus für leichtes Tragen befestigt werden. USB oberer Kabelschelleschlitz befestigen USB oberer Schelle lösen Betriebsanweisung Um das Kabel zu verkürzen, ziehen Sie beide Enden vom USB-Kabel der Maus zum gleichen Zeitpunkt.
  • Página 25 Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus Die Maus mit Ihrem Computer verbinden 1. Stecken Sie das übliche USB-Ende vom Kabel in einen verfügbaren USB-Ausgang auf Ihrem computer. 2. Der Neue Hardwarewizard erscheint. Wenn er nicht erscheint, hat das Betriebssystem den Standarddriver automatisch installiert. Keine weiteren Schritte sind notwendig.
  • Página 26 Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus Feineinstellung für die Geschwindigkeit der Maus Wegen der Änderung der (hohen) Auflösung, kann es sein, dass die Maus beim Benutzen zu empfindlich und schwierig ist (zu schnell für manche Benutzer). Nachdem Sie die geeignete Auflösung ausgewählt haben, können Sie auch die Sensivität einstellen.Dies kann auf der “Schalttafel”...
  • Página 27 Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus Sicherheitsmaßnahmen Zeigen Sie den optischen Sensor nie in Richtung Gesicht, insbeson- dere nicht Richtung Augen, um mögliche Verletzung zu vermeiden. HINWEIS: WÄHREND DIE MAUS FUNKTIONIERT, IST DAS OPTISCHE LICHT FÜR DAS NACKTE AUGE SICHTBAR . SEIEN SIE VORSICHTIG UND SCHAUEN SIE NICHT DIREKT IN DEN EMITTER WÄHREND DIE MAUS AKTIV IST.
  • Página 28 Stow-N-Go Ultra Tragbaren Maus Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern. Alle eingetragenen Marken sind das Eigentum des jeweiligen Eigentümers. Alle Rechte vorbehalten.
  • Página 29: Pakket-&-Klar Ultra Transportable Mus

    ULTRA TRANSPORTABLE MUS Introduktion Tillykke med købet af den nye Targus Pakket-&-Klar TM Ultra Transportable Mus. Denne mus kan ændre opløsning til brugere, der har behov for større præcision ved forskellige programmer. Det monterede kabellager under bunden af musen er specielt velegnet til brugere, som ikke sidder stille.
  • Página 30 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Brug af Kabelklemme Det udtrækkelige kabel kan monteres på bunden af musen, så den er let at tage med USB klemmeport Monter USB klemme Udløs Betjeningsvejledning Kablet trækkes ud ved at hive begge ender af USB kablet væk fra musens hjul på...
  • Página 31 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Forbindelse af musen til din computer 1 Isæt standard USB kabel i en ledig USB port på din computer. 2 Ny Hardware Fundet vil blive vist. Hvis det ikke sker, har operativsystemet automatisk installeret en standard driver. Du behøver ikke gøre mere.
  • Página 32 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Finindstilling af Musens cursorhastighed Ændringen af opløsning (høj) kan gøre musen for følsom og svær at bruge (for hurtig for nogle brugere). Når en passende opløsning er valgt, kan følsomheden finindstilles. Denne kan justeres på Windows operativsystems "kontrolpanel".
  • Página 33 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Sikkerhedsforanstaltninger Peg aldrig den optiske føler direkte på ansigtet, især øjnene, for at undgå skade. NB: NÅR MUSEN ER I BRUG, ER DET OPTISKE LYS SYNLIGT. KIG IKKE DIREKTE PÅ HULLET, NÅR MUSEN ER AKTIV.
  • Página 34 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funktioner og specifikationer kan ændres uden yderligere varsel. Alle varemærker og registrerede varemærker tilhører de respektive ejere. Eftertryk forbudt. © 2008,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
  • Página 35: Stow-N-Go Ultra Kaasaskantav Hiir

    STOW-N-GO ULTRA KAASASKANTAV HIIR Sissejuhatus Õnnitleme Targus Stow-N-Go Ultra kaasaskantava hiire ostmise puhul. Hiirel on resolutsiooni muutmise funktsion kasutajate jaoks, kes vajavad erinevate rakenduste jaoks suuremat täpsust. Hiire põhja all olev kaabli kinnitus on suurepärane lahendus liikuvate kasutajat jaoks. See on isehäälestuv seade, mis ei vaja lisatarkvara. Hiir toetab Windows ja Macintosh platvorme.
  • Página 36 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Kaabli klambri kasutamine Kokkukeritava kaabli saab kandmise kergendamiseks kinnitada hiire põhja alla. USB pistiku klambri pesa kinni USB otsiku klamber lahti Kasutusjuhend Kaabli pikendamiseks tõmmake USB kaabli otsasid samaaegselt hiire kaabli rattast eemale. Jätkake tõmbamist kuni kaabel jõuab soovitud pikkuseni.
  • Página 37 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Hiire ühendamine arvutiga 1 Ühendage kaabli standardne USB otsik arvuti vabasse USB porti. 2 Kuvatakse Found New Hardware viisard. Kui see ei ilmu, paigaldas süsteem vaikimisi draiveri automaatselt. Muid samme ei ole vaja. 3 Klõpsake Next. Viisard otsib sobiva seadme draiveri.
  • Página 38 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Hiire kursori kiiruse täpsem seadistamine Resolutsiooni muutmisel (kõrgele) võib hiir muutuda liiga tundlikuks ja raskesti kasutatavaks (mõne kasutaja jaoks liiga kiire). Pärast sobiva resolutsiooni valimist saab tundlikkust seadistada. Seda saab teha Windows operatsioonisüsteemi “juhtpaneelil”. Klõpsake Start -->...
  • Página 39 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Ohutusmeetmed Ärge suunake optilist sensorit näo, eriti silmade poole, et vältida vigastusi. MÄRKUS: KUI HIIR TÖÖTAB, ON OPTILINE VALGUS PALJALE SILMALE NÄHTAV. ÄRGE VAADAKE OTSE KIIRGUSALLIKA AVASSE, KUI HIIR TÖÖTAB. Kasutamise soovitused Optimal jõudluse jaoks: •...
  • Página 40 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funktsioonide ja spetsifikatsioonide osas võib esineda muudatusi. Kõik kaubamärgid on registreeritud kaubamärgid ja nende vastavate omanike omand. Kõik õigused reserveeritud. © 2008,Targus Group International, Inc. ja Targus (UK), Inc.
  • Página 41: Ratón Ultra Portátil Targus Stow-N-Go

    PORTÁTIL TARGUS STOW-N-GO Introducción Felicidades por la compra del Ratón Ultra Portátil Targus Stow-N- . Este ratón ofrece una función de ajuste de resolución para usuarios que necesitan más precisión en diferentes tipos de aplicacio- nes. El cable de alimentación, conectado a la base del ratón es ideal para usuarios que viajan.
  • Página 42: Cómo Utilizar El Gancho Del Cable

    Ratón Ultra Portátil Stow-N-Go Cómo utilizar el Gancho del Cable El cable retráctil puede sujetarse a la base del mouse para facilitar su traslado. Ranura del gancho de la punta USB sujete Gancho de la punta USB libere Instrucciones de Funcionamiento Para extender el cable, tire al mismo tiempo de ambos extremos del cable USB de la rueda del ratón.
  • Página 43: Conecte El Ratón A Su Ordenador

    Ratón Ultra Portátil Stow-N-Go Conecte el Ratón a su Ordenador 1 Enchufe el extremo del cable USB estándar en el puerto USB disponible en su ordenador. 2 Aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado. Si no aparece, significa que el sistema operativo ha instalado automáti camente el controlador predeterminado.
  • Página 44: Sintonización Para La Velocidad Del Cursor Del Ratón

    Ratón Ultra Portátil Stow-N-Go Sintonización para la Velocidad del Cursor del Ratón Debido al ajuste de resolución (alta), el mouse puede estar muy sensible y su utilización puede resultar difícil (demasiado rápido para algunos usuarios). Una vez seleccionada la resolución adecuada, puede realizar un ajuste fino para la sensibilidad del dispositivo.
  • Página 45: Medidas De Seguridad

    Ratón Ultra Portátil Stow-N-Go Medidas de Seguridad No apunte el sensor óptico a la cara, especialmente a los ojos, para evitar posibles lesiones. COMENTARIO: MIENTRAS EL RATÓN SE ENCUENTRE EN FUNCIONAMIENTO, LA LUZ DE LÁSER NO SE VISUALIZARÁ A SIMPLE VISTA. MIENTRAS EL RATÓN ESTÉ ACTIVO, NO MIRE DIRECTAMENTE HACIA EL EMISOR DE LÁSER.
  • Página 46 Ratón Ultra Portátil Stow-N-Go Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Todas las marcas comerciales y marcas registradas son propiedad de sus titulares respectivos. Todos los derechos reservados.
  • Página 47: Stow-N-Go™ Ultra Kannettava Hiiri

    Hiiren alla sijaitseva kiinnitettävä johtosäiliö on kätevä ottaa mukaan. Tämä on plug & play-laite, joten et tarvitse muuta ohjelmaa. Tämä hiiri tukee sekä Windows- että Macintosh-käyttöjärjestelmiä. Sisältö • Targus Stow-N-Go Ultra-kannettava hiiri • Kantopussukka • Käyttöohje Järjestelmävaatimukset •...
  • Página 48 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Johtopidikkeen käyttö Sisään kelattavan johdon voi kiinnittää hiiren pohjaan kannettavuuden helpottamiseksi. USB-liittimen pidikereikä kiinnitä USB-liittimen vapauta pidike Käyttöohjeet USB-johdon venyttämiseksi pidä yhdellä kädellä kiinni hiirestä ja toisella kädellä USB-liittimestä, ja vedä samanaikaisesti johdon molempia päitä poispäin johtopyörästä.
  • Página 49 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Hiiren yhdistäminen tietokoneeseen. 1 Yhdistä johdon USB-pää tietokoneesi vapaaseen USB-porttiin. 2 Käynnistä tietokone. Found New Hardware Wizard-näyttöikkuna ilmestyy näytölle. Jos näin ei kuitenkaan käy, käyttöjärjestelmä on asentanut ajurin automaattisesti, missä tapauksessa sinun ei tarvitse tehdä asian hyväksi muuta.
  • Página 50 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Hiiren kursorin nopeuden säätö Joissain tapauksissa korkeaan resoluution siirryttäessä, hiiri saattaa tulla liian herkäksi ja vaikeaksi käyttää (liian nopea joillekin käyttäjille). Valittuasi tilanteeseen sopivan resoluution voit vielä säätää valitsemasi resoluution herkkyyttä. Tämä tapahtuu valitsemalla Windowsin "ohjauspaneelista" Start--> Setting--> Control--> Mouse Mene "mouse properties"...
  • Página 51 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Turvaohjeet Fyysisten vaurioiden välttämiskesi älä koskaan osoita optista sensoria kohti kasvoja, varsinkaan kohti silmiä. HUOMIO: HIIREN OLLESSA KÄYNNISSÄ, OPTINEN VALO ON NÄHTÄVISSÄ PALJAALLA SILMÄLLÄ. OLE VAROVAINEN JA VÄLTÄ KATSOMASTA SUORAAN HIIREN VALOREIKÄÄN HIIREN OLLESSA AKTIIVINEN.
  • Página 52 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Toiminnot ja tekniset tiedot saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta asiasta. Kaikki tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Kaikki oikeudet pidätetään. © 2008,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
  • Página 53: Souris Ultra Portable Targus Stow-N-Go

    SOURIS ULTRA PORTABLE TARGUS STOW-N-GO Introduction Nous vous félicitons d’avoir acheté la Souris Ultra Portable Targus Stow-N-Go . Cette souris est prévue avec une fonction de change- ment de résolution pour les utilisateurs nécessitant plus de précision pour les différentes applications. L’emplacement pour le rangement du câble sur la partie inférieure de la souris est parfait pour les...
  • Página 54 Souris Ultra Portable Stow-N-Go Utilisation de l'attache de Câble Le câble rétractable peut être fixé à l'arrière de la souris pour un transport facile. Fente de l'embout d'attache USB attachez Embout d'attache USB relâchez Instructions d'utilisation Pour étirer le câble, tirez les deux extrémités du câble USB de part et d'autre de la roulette du cordon de la souris en même temps.
  • Página 55: Sélection De La Résolution

    Souris Ultra Portable Stow-N-Go Connexion de la Souris à l'ordinateur 1 Branchez l'extrémité standard du câble USB dans un port USB disponible sur votre ordinateur. 2 L'assistant d'instalation de nouveau périphérique apparaît. Si ce n'est pas le cas, le système d'exploitation aura installé automatique ment le pilote par défaut.
  • Página 56 Souris Ultra Portable Stow-N-Go Réglage Fin de Vitesse de Curseur Suite aux modifications de résolution (élevée), la souris pourrait devenir trop sensible et difficile à utiliser (trop rapide pour certains utilisateurs). Après avoir sélectionné la résolution appropriée, vous pouvez régler la sensibilité. "Vous pouvez accéder à cette fonction dans le Panneau de configuration de votre système Windows.
  • Página 57: Mesures De Sécurité

    Souris Ultra Portable Stow-N-Go Mesures de sécurité Ne jamais pointer le capteur optique en direction du visage, en particulier les yeux et ceci afin d'éviter de possibles blessure. REMARQUE : LORSQUE LA SOURIS EST EN COURS DE FONCTIONNEMENT, LA LUMIERE OPTIQUE EST VISIBLE A L’ŒIL NU ; FAITES ATTENTION A NE PAS REGARDER DIRECTEMENT DANS L’ORIFICE D’EMISSION LORSQUE LA SOURIS EST ACTIVE.
  • Página 58 Souris Ultra Portable Stow-N-Go Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées ou commerciales de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Toutes les marques commerciales et déposées sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs. Tous droits réservés.
  • Página 60 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 61 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 62 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 63 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 64 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse...
  • Página 65: Targus Stow-N-Go Ultra Prenosivi Miš

    TARGUS STOW-N-GO ULTRA PRENOSIVI MIŠ Uvod estitamo Vam na kupnji Targus Stow-N-Go Ultra prenosivog miša. Ovaj miš posjeduje funkciju promjene rezolucije za korisnike koji zahtijevaju njegov precizniji rad za razli ite vrste aplikacija. Na donji dio miša mo e se pri vrstiti odjeljak za pohranu kabela, što je sjajna opcija za korisnike na putovanjima.
  • Página 66: Upute Za Rad

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Uporaba kva ice na kabelu Kabel koji se uvla i mo e se pri vrstiti na donji dio miša radi lakšeg nošenja. Otvor za kva icu USB vrha pri vrstiti Kva ica USB vrha otpustiti...
  • Página 67 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Priklju ivanje miša na Vaše ra unalo 1 Priklju ite standardni USB kraj kabela u slobodni USB priklju ak na Vašem ra unalu. 2 Prikazat e se arobnjak "Prona en je novi hardver". Ukoliko se ne prika e, operativni sustav je automatski instalirao primarni pogonski program.
  • Página 68 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fino postavljanje brzine kursora miša uslijed promjene rezolucije (na visoku), miš mo e postati preosjetljiv i te ak za uporabu (prebrz za neke korisnike). Po izboru odgovaraju e rezolucije, mo ete fino postaviti osjetljivost miša. Ovo mo ete ugoditi preko "control panel"-a Windows operativnog sustava.
  • Página 69: Sigurnosne Mjere

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Sigurnosne mjere Nikada ne usmjeravajte opti ki senzor k licu, osobito ne o ima, kako biste izbjegli mogu nu ozljedu. NAPOMENA: DOK MIŠ RADI, OPTI KO SVJETLO MO E BITI VIDLJIVO GOLOM OKU. PAZITE NE GLEDATI IZRAVNO U OTVOR EMITERA DOK JE MIŠ AKTIVAN.
  • Página 70 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Karakteristike i specifikacije podlo ne su promjenama bez obaviještenja. Svi robni igovi i registrirani robni igovi svojina su svojih vlasnika. Sva prava pridr ana. © 2008,Targus Group International, Inc. i Targus (UK), Inc.
  • Página 71: Targus Stow-N-Go Ultra Hordozható Egér

    TARGUS STOW-N-GO ULTRA HORDOZHATÓ EGÉR Bevezetés Gratulálunk, hogy a Targus Stow-N-Go Ultra Hordozható egeret választotta. Azon felhasználók részére akik bizonyos alkalmazások használatakor nagyobb pontosságot igényelnek, ez az egér felbontás módosítási funkcióval is rendelkezik. Az egér alján lév csatlakozta- tható adattároló...
  • Página 72 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse A kábelcsipesz használata A könny szállítás érdekében a visszahúzható kábel az egér aljára csatlakoztatható. USB érintkez csipesz nyílás csatol USB érintkez csipesz kiold M ködtetési utasítások kábel meghosszabbításához egyszerre húzza egérzsinór-görg t l az USB kábel mindkét végét. A kívánt hossz eléréséig folytassa a húzást.
  • Página 73 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Az egér csatlakoztatása a számítógéphez 1 Dugja a szabvány USB kábel egyik végét a számítógép megfelel USB portjába. 2 Az Új hardver telepítése varázsló megjelenik. Ha nem, az operációs rendszer automatikusan telepítette a meghajtót. Semmilyen további lépés nem szükséges.
  • Página 74 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Az egér kurzor sebességének finom beállítása A (nagy) felbontásba való kapcsolást követ en az egér túlságosan érzékennyé és nehezen használhatóvá (néhány felhasználó számára túl gyorssá) válhat. A megfelel felbontás választása után, finom hangolással beállíthatja az érzékenységet. Ezt a Windows operációs rendszer „vezérl pult"-ban...
  • Página 75 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Biztonsági Intézkedések Lehetséges sérülések elkerülése érdekében sose mutasson az optikai érzékel vel valaki arca felé, különösen ne a szem felé. MEGJEGYZÉS: AZ EGÉR M KÖDÉSE KÖZBEN AZ OPTIKAI FÉNY PUSZTA SZEMMEL IS LÁTHATÓ. AZ EGÉR M KÖDÉSE KÖZBEN ÜGYELJEN RÁ, HOGY NE NÉZZEN KÖZVETLENÜL A FÉNYKIBOCSÁTÓ...
  • Página 76 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse A termék tulajdonságai és m szaki adatai el zetes értesítés nélkül változhatnak. Az összes márkanév év bejegyzett márkanév a vonatkozó tulajdonos tulajdonát képezi. Minden jog fenntartva. © 2008. Targus Group International, Inc. és Targus (UK), Inc.
  • Página 77: Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile

    ULTRA PORTATILE Introduzione Congratulazioni per il vostro acquisto del Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile. Questo mouse presenta una funzione di cambio risoluzione per gli utenti che richiedono una maggiore precisione con diversi tipi di applicazioni. Il vano per cavo attaccabile nella parte inferiore del mouse è...
  • Página 78: Utilizzo Del Fermaglio Cavo

    Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Utilizzo del Fermaglio Cavo Il cavo retrattile può essere attaccato nella parte inferiore del mouse per un semplice trasporto. Alloggiamento punta del fermaglio USB attaccare Punta del fermaglio USB rilasciare Istruzioni di Funzionamento Per estendere il cavo, tirare via entrambe le estremità del cavo USB dalla ghiera del filo del mouse allo stesso tempo.
  • Página 79 Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Collegare il Mouse al vostro Computer 1 Inserire l'estremità USB standard del cavo in una porta USB disponibile del vostro computer. 2 Compare l’Interfaccia Nuovo Hardware Rilevato. Se non compare, il sistema operativo ha installato automaticamente il driver di default.
  • Página 80 Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Regolare la Velocità del Cursore del Mouse nel Modo Migliore A causa della variazione nella risoluzione (alta), il mouse potrebbe diventare troppo sensibile e difficile da utilizzare (troppo veloce per alcuni utenti). Dopo aver selezionato la risoluzione adatta, potete anche regolare al meglio la sensibilità.
  • Página 81: Misure Di Sicurezza

    Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Misure di Sicurezza Non puntare mai il sensore ottico verso il viso, in particolare gli occhi, per evitare possibili lesioni. NOTA: MENTRE IL MOUSE È IN FUNZIONE, LA LUCE OTTICA È VISIBILE AD OCCHIO NUDO. FARE ATTENZIONE A NON GUARDARE DIRETTAMENTE NEL FORO DI EMISSIONE MENTRE IL MOUSE È...
  • Página 82 Mouse Targus Stow-N-Go Ultra Portatile Microsoft, Windows, e Windows Vista sono marchi registrati o marchi di fabbrica di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Tutti i marchi di fabbrica e i marchi registrati sono di proprietà dei rispettivi depositari. Tutti i diritti riservati.
  • Página 83 ULTRA“ PORTATYVIN vadas pel . Ši Sveikiname sigijus Targus Stow-N-Go Ultra portatyvin pel pasi ymi skiriamosios gebos keitimo funkcija, reikalinga tiems vartotojams, kuriems reikia daugiau tikslumo vairiose srityse. Prikabi- namas laido laikiklis pel s apa ioje, yra puikus sprendimas keliaujan- tiems vartotojams.
  • Página 84: Valdymo Instrukcijos

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Laido gnybtuko naudojimas Kad lengviau b t nešioti, ištraukiamasis laidas gali b ti prijungiamas prie pel s dugno. USB antgalis gnybto angai prijungti USB antgalis gnybtui atpalaiduoti Valdymo instrukcijos Norint prailginti laid , tuo pa iu metu traukite iš abiej gal USB laid ir nuo pel s rit s.
  • Página 85 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pel s prijungimas prie kompiuterio 1 junkite standartin USB laido gal esam kompiuterio USB prievad . 2. Pasirodo Naujos rangos diegimo vediklis. Jeigu ne, reiškia operacin sistema dieg numatyt j tvarkykl automatiškai. Jokie kiti veiksmai neb tini.
  • Página 86 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pel s ymiklio grei io reguliatorius Pakeitus skiriam j geb (didel ), pel gali tapti per daug jautri ir sunkiai valdoma (per greita kai kuriems vartotojams). Pasirinkus tinkam skiriam j geb , taip pat galite nureguliuoti jautrum . Tai galima padaryti per Windows operacin s sistemos „control panel“...
  • Página 87 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Saugos priemon s Niekada nenukreipkite optinio jutiklio veid , o ypa akis, kad išvengtum te galimos traumos. PASTABA: VEIKIANT PELEI, OPTIN ŠVIESA YRA MATOMA PLIKA AKIMI. B KITE ATSARG S IR NE I R KITE TIESIAI SPINDUOLIO SKYLUT , KOL PEL AKTYVI.
  • Página 88 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funkcijos ir charakteristikos gali b ti kei iamos apie tai nepranešus. Visi kiti bei registruoti preky enkliai yra atitinkam kompanij nuosavyb . Visos teis s saugomos. © 2008,Targus Group International, Inc. ir Targus (JK), Inc.
  • Página 89: Targus Stow-N-Gop Rn S Jam Pele

    TARGUS STOW-N-GO P RN S JAM PELE Ievads Apsveicam ar jaun s Targus Stow-N-Go Ultra portat v s peles ieg di. pele apr kota ar iz irtsp jas mainošu funkciju un dom ta lietot jiem, kuriem nepieciešama liel ka precizit te darb ar da lietotn m.
  • Página 90 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Kabe a izmantošana Izvelkamo kabeli var pievienot peles apak rtai n s anai. USB gala piesl gvieta piesl gt USB gals atvienot Darb bas instrukcijas Lai izvilktu kabeli, velciet abu USB kabe a galus no peles riten a vienlaic gi.
  • Página 91 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Peles pievienošana datoram 1 Iespraudiet standarta USB kabe a galu br vaj datora piesl gviet . 2 Par d sies "Found New Hardware" vednis. Ja t nenotiek, oper t jsist ma dzini ir uzst d jusi autom tiski. Vair k nekas nav j dara.
  • Página 92 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Peles kursora truma uzregul (Augstas) iz irtsp jas izmai u d pele var k t p r k jut ga un gr ti izmantojama (da iem lietot jiem t var b t p r k tra). P c atbilsto as iz irtsp jas izv les, j s ar varat izv l ties jut gumu.
  • Página 93 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Dro bas noteikumi Nem r jiet ar optisko sensoru uz seju, ac m, lai izvair tos no iesp jamas traumas. IEV ROJIET: KAM R PELE DARBOJAS, OPTISK S GAISMAS VAR SASKAT T, T P C NESKATIETIES TIEŠI UZ GAISMAS STARIEM, KAM R PELE IR AKT VA.
  • Página 94 Apraksti un specifik cijas var main ties bez br din juma. Visas pre u z mes un re istr t s pre u z mes ir to attiec go pašnieku pašums. Visas ties bas patur autors. © 2008,Targus Group International, Inc. un Targus (UK), Inc.
  • Página 95: Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis

    TARGUS STOW-N-GO ULTRA PORTABLE MUIS Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop van de Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis. Deze muis biedt een functie voor het wijzigen van de resolutie voor die gebruikers die meer precisie nodig hebben in verschillende soorten programma's. De mogelijkheid om de kabel aan de onderzijde van de muis op te bergen is fantastisch voor reizende gebruikers.
  • Página 96: Bedieningsinstructies

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis Gebruik van de Kabelclip De los te koppelen kabel kan worden vastgemaakt aan de onderkant van de muis voor transportgemak. USB clipaansluiting vastmaken USB clip losmaken Bedieningsinstructies Om de kabel te verlengen trekt u tegelijkertijd beide zijden van de USB kabel weg van het kabelwieltje van de muis.
  • Página 97: De Muis Aansluiten Op Uw Computer

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis De Muis Aansluiten op uw Computer 1 Steek het standaard USB-uiteinde van de kabel in een vrije USB-aansluiting van uw computer. 2 De installatie-wizard Nieuwe Hardware Gevonden verschijnt. Wanneer dat niet gebeurt, heeft het besturingssysteem automatisch de standaard drivers geïnstalleerd.
  • Página 98 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis Fijne Afstelling van de Snelheid van de Cursor Door wijziging van de (hoge) resolutie, kan het zijn dat de muis te gevoelig wordt en moeilijk te gebruiken (te snel voor sommige gebruikers). Nadat u de gewenste resolutie heeft gekozen kunt u ook de gevoeligheid fijner afstellen.
  • Página 99: Tips Voor Gebruik

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis Veiligheidsmaatregelen Richt de optische sensor nooit in de richting van een gezicht en zeker niet op de ogen ter voorkoming van mogelijk letsel. OPMERKING: WANNEER DE MUIS FUNCTIONEERT IS ER OPTISCH LICHT NIET ZICHTBAAR VOOR HET BLOTE OOG ZORG ERVOOR NIET DIRECT IN DE LICHTOPE-...
  • Página 100 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Muis Microsoft, Windows en Windows Vista zijn gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Alle handelsmerken en gedeponeerde handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaars. Alle rechten voorbehouden.
  • Página 101: Stow-N-Go Ultrabærbar Mus

    STOW-N-GO ULTRABÆRBAR MUS Introduksjon Gratulerer med kjøpet av Targus Stow-N-Go ultrabærbar mus. Denne musen har en oppløsningsendrende funksjon for brukere som trenger mer presisjon med ulike programtyper. Det påfestbare kabellageret på undersiden av musen passer for brukere på farten. Dette er en "plugg inn og spill"-enhet, så ingen ekstra programvare er påkrevd.
  • Página 102 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Bruk av kabelklips Den inntrekkbare kabelen kan festes til undersiden av musen for å gjøre den lettere å bære. Luke for USB-spissklips fest USB-spissklips slipp Operasjonsinstruksjoner For å utvide kabelen, dra begge ender av USB-kabelen vekk fra musens ledningshjul samtidig.
  • Página 103 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Koble musen til datamaskinen 1 Plugg standard USB-enden av kabelen inn i en tilgjengelig USB-port på datamaskinen din. 2 Veiviseren for ny maskinvare dukker opp. Hvis ikke, har operasjons- systemet installert standarddriveren automatisk. Ingen flere trinn er nødvendig.
  • Página 104 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fininstilling av musens pekerhastighet Grunnet forandringen i (høy-)oppløsning, kan musen bli for følsom og vanskelig å bruke (for rask for noen brukere). Når du har valgt passende oppløsning, kan du også fininstille følsomhet. Dette kan tilpasses i "kontrollpanelet"...
  • Página 105 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Sikkerhetsforbehold Pek aldri den optiske sensoren mot ansiktet, spesielt øynene, for å unngå mulig skade. MERK: MENS MUSEN ER AKTIV, ER OPTISK LYS SYNLIG FOR DET NAKNE ØYE. PASS PÅ Å IKKE SE DIREKTE INN I EMITTERHULLET MENS MUSEN ER AKTIV.
  • Página 106 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. © 2008,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
  • Página 107: Targus Stmysz Przeno Na Stow-N-Go™ Ultraow-N-Go Ultra Portable Mouse

    GOTM ULTRAOW-N-GO ULTRA PORTABLE MOUSE Wprowadzenie Gratulujemy zakupu Przeno nej myszy Targus Stow-N-GoTM Ultra. Mysz wyposa ona jest w funkcj zmiany rozdzielczo ci szczególnie przydatn dla u ytkowników wymagaj cych wy szej precyzji przy pracy z ró nymi aplikacjami. Do czane miejsce do przechowywania kabla jest wygodnym rozwi zaniem dla osób znajduj cych si...
  • Página 108: Instrukcja Obs Ugi

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse U ywanie klipsa do kabla Wygod transportu zapewnia zwijany kabel, który mo na pod czy na dole myszy. Otwór zacisku ko cówki USB mocowanie Zacisk ko cówki USB odpinanie Instrukcja obs ugi Aby rozwin kabel, poci gnij jednocze nie za oba ko ce kabla USB, odci gaj c je od rolki.
  • Página 109 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pod czanie myszy do komputera 1 Pod cz wtyczk kabla USB do wolnego portu USB w komputerze. 2 Powinien otworzy si kreator dodawania nowego sprz tu. Je li to nie nast pi, to znaczy, e system operacyjny automatycznie zainstalowa domy lny sterownik.
  • Página 110 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Precyzyjna regulacja pr dko ci kursora W zwi zku ze zmian rozdzielczo ci (na wysok ) mysz mo e sta si zbyt czu a, a przez to trudna w obs udze (zbyt szybka dla niektórych u ytkowników).
  • Página 111 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse rodki ostro no ci Nigdy nie kieruj czujnika optycznego w kierunku twarzy (zw aszcza oczu) innych osób, aby unikn ewentualnych obra e . UWAGA: KIEDY MYSZ JEST W CZONA, WIAT O EMITOWANE PRZEZ CZUJNIK OPTYCZNY JEST WIDZIALNE GO YM OKIEM. UNIKA BEZPO REDNIEGO PATRZENIA W OTWÓR EMITERA WIAT A, KIEDY MYSZ JEST AKTYWNA.
  • Página 112 W a ciwo ci i specyfikacje techniczne produktu mog ulec zmianie bez wcze niejszego uprzedzenia. Wszystkie znaki handlowe i zarejestrowane znaki handlowe stanowi w asno odpowiednich stron. Wszystkie prawa zastrze one. © 2008,Targus Group International, Inc. i Targus (UK), Inc.
  • Página 113: Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go

    RATO ULTRA PORTÁTIL TARGUS STOW-N-GO™ Introdução Parabéns pela aquisição do Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go Este rato executa uma resolução de alteração de função para utilizadores que requerem mais precisão com diferentes tipos de aplicação. O armazenamento do cabo em anexo no fundo do rato é...
  • Página 114: Utilizar O Clipe Do Cabo

    Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go™ Utilizar o Clipe do Cabo O cabo retractável pode ser anexado ao fundo do rato para transporte fácil. Ranhura de Clipe de ponta USB anexar Clipe de ponta USB libertar Instruções de Funcionamento Para estender o cabo, afaste as duas pontas do cabo USB da roda do rato ao mesmo tempo.
  • Página 115: Ligar O Rato Ao Seu Computador

    Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go™ Ligar o Rato ao seu Computador 1 Ligue o cabo USB padrão numa porta USB disponível no seu computador. 2 Surge o Assistente de Encontrou Novo Hardware. Se não aparecer, o sistema operativo instalou o controlador por defeito automaticamente.
  • Página 116 Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go™ Sintonia Fina da Velocidade do Cursor do Rato Devido à alteração em (alta) resolução, o rato pode-se tornar muito sensível e de uso difícil (demasiado rápido para alguns utilizadores). Após seleccionar uma resolução adequada, pode também ajustar a sensibilidade.
  • Página 117: Medidas De Segurança

    Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go™ Medidas de segurança Nunca aponte o sensor óptico em direcção à cara, especialmente aos olhos, para evitar danos. NOTA: ENQUANTO O RATO ESTÁ EM FUNCIONAMENTO, A LUZ ÓPTICA É VÍSIVEL AO OLHO NU. TENHA CUIDADO PARA NÃO OLHAR DIRECTAMENTE PARA O BURACO EMISSOR QUANDO O RATO ESTÁ...
  • Página 118 Rato Ultra Portátil Targus Stow-N-Go™ Microsoft, Windows e Windows Vista sã marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos de América e/ou outros países. Todas as marcas comerciais e marcas comerciais registadas são propriedade dos respectivos proprietários. Todos os direitos reservados.
  • Página 119: Mouse Targus Ultraportabil Stow-N-Go

    ULTRAPORTABIL STOW-N-GO Introducere Felicit ri pentru achizi ionarea mouse-ului Targus ultraportabil Stow- N-GoTM. Mouse-ul este prev zut cu o func ie de modificare a rezolu iei pentru utilizatorii care necesit o precizie ridicat pentru anumite tipuri de aplica ii. Compartimentul pentru p strarea cablului situat pe spatele mouse-ului este ideal pentru utilizatorii mobili.
  • Página 120: Utilizarea Clemei De Fixare A Cablului

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Utilizarea clemei de fixare a cablului Cablul retractabil poate fi fixat pe spatele mouse-ului, fiind u or de transportat. Slot element de fixare USB fixare Element de fixare USB eliberare Instruc iuni de utilizare Pentru extinderea cablului, trage i simultan ambele capete ale cablului USB din bobina mouse-ului.
  • Página 121 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Conectarea mouse-ului la computer 1 Conecta i cap tul standard al cablului USB la un port USB disponibil al computerului. 2 Este afi at fereastra de detectare a unui hardware nou. Dac fereastra nu apare, înseamn c sistemul a instalat automat driverul implicit.
  • Página 122 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Reglaj fin pentru viteza cursorului mouse-ului Datorit modific rii rezolu iei (prea mare), mouse-ul poate deveni prea sensibil i dificil de utilizat (prea rapid pentru unii utilizatori). Dup ce a i selectat rezolu ia potrivit , pute i s regla i cu precizie sensibili- tatea.
  • Página 123: M Suri De Siguran

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse M suri de siguran Nu îndrepta i niciodat senzorul optic înspre fa , în special înspre ochi, pentru a evita posibilele accidente. NOT : ÎN TIMPUL FUNC ION RII MOUSE-ULUI, LUMINA LASER ESTE VIZIBIL CU OCHIUL LIBER. NU PRIVI I DIRECT ÎN ORIFICIUL DE EMISIE A LUMINII LASER CÂND MOUSE-UL ESTE ACTIV.
  • Página 124 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Caracteristicile i specifica iile produsului pot fi modificate f r aviz prealabil. Toate m rcile comerciale i înregistrate sunt de inute de proprietarii respectivi. Toate drepturile rezervate. © 2008,Targus Group International, Inc. i Targus (UK), Inc.
  • Página 125: Stow-N-Go

    Stow-N-Go Stow-N- Targus. Windows, Macintosh. • Stow-N-Go Targus • • • - Windows® 2000 / XP • Windows Vista • Mac OS 8.9 • USB -...
  • Página 126 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse USB, USB-...
  • Página 127 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse USB- USB- Next ( Next ( Finish ( • 1,000-dpi ( • 1,500-dpi (...
  • Página 128 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Windows. --> --> --> “ ” “ ”. “ ”...
  • Página 129 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse • •...
  • Página 130 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse . © 2008,Targus Group International, Inc. Targus (UK), Inc.
  • Página 131: Stow-N-Go™ Ultra Portabel Mus

    STOW-N-GO ULTRA PORTABEL MUS Introduktion Grattis till ditt köp av Targus Stow-N-Go ultra portabel mus. Den här mus innehar en upplösning bytesfunktion för användare som behöver mera precision tillsammans med olika typer av applikationer. Sladdvin- dan som kan fästas under musen är praktisk för användare som är på...
  • Página 132 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Använda kabelklämman Den infällbara kabeln kan fästas under musen för att enkelt tas med. USB spets klämöppning sätta fast USB spetsklämma släppa upp Användarinstruktioner För att förlänga kabeln, dra båda ändarna av USB kabeln bort från musens kabelhjul på...
  • Página 133 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Ansluta musen till din dator 1 Sätt i standard USB änden av kabeln i ett ledigt USB uttag på din dator. 2 Mallen Funnit ny hårdvara framträder. Om den inte framträder, har operativsystemet installerat standard drivrutinen automatiskt. Inga andra steg är nödvändiga.
  • Página 134 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Finjustering av musens markörhastighet På grund av förändring i (hög) upplösning, kan musen bli för känslig och svår att använda (för snabb för en del användare). Efter val av passande upplösning, kan du finjustera känsligheten. Det kan justeras i "kontrollpanelen"...
  • Página 135 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Säkerhetsåtgärder Peka aldrig med den optiska sensorn mot ansiktet, särskilt inte mot ögonen, för att undvika risken för skada. OBSERVERA: NÄR MUSEN ÄR I FUNKTION, ÄR OPTISKT LJUS SYNLIGT FÖR DET NAKNA ÖGAT. VAR FÖRSIKTIG MED ATT TITTA DIREKT IN I UTSÄNDNINGSHÅLET MEDAN MUSEN ÄR AKTIV.
  • Página 136 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funktioner och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Alla varumärken och registrerade varumärken ägs av deras respektive ägare. Med ensamrätt. © 2008,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
  • Página 137: Prenosna Miška Stow-N-Go™ Ultra Targus

    STOW-N-GO™ ULTRA TARGUS Uvod Iskrene estitke za nakup prenosne miške Stow-N-Go™ Ultra Targus Ta miška zagotavlja boljšo natan nost s spreminjanjem lo ljivosti, ki jo uporabnik potrebuje pri razli nih aplikacijah. pritrjeno ule ajenje kabla na dnu miške je koristno za uporabnike, ki veliko potujejo. To je naprava - priklju i in uporabi - ki ne potrebuje dodatne programske opreme.
  • Página 138 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Uporaba kabelskega klipa Za la ji prenos lahko uvle ljiv kabel pritrdite na spodnji strani miške. Zgornja re a za kabelski priklju ek USB pritrdite Zgornji USB priklju ek sprostite Navodila za uporabo Da bi podaljšali kabel, povlecite oba konca kabla USB so asno od miške.
  • Página 139 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Priklop miške na ra unalnik 1 Priklopite standardni USB konec kabla v USB vrata na ra unalniku, ki so na razpolago. 2 Poka e se arovnih za novo strojno opremo. e ne, je operacijski sistem e samodejno namestil privzet gonilnik. Drugi koraki niso potrebni.
  • Página 140 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fina nastavitev za hitrost miške Zaradi sprememb (visoke) lo ljivosti lahko postane miška preob utljiva in te ko obvladljiva (prehitra za nekatere uporabnike). Ko ste izbrali ustrezno lo ljivost, lahko tudi fino nastavite ob utljivost. To lahko nastavite v "nadzorno plo i"...
  • Página 141: Varnostni Ukrepi

    Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Varnostni ukrepi Nikoli ne usmerjajte opti nega senzorja proti obrazu, še posebej ne proti o em, ker se boste tako izognili morebitnim poškodbam. POMNITE: MED DELOM Z MIŠKO OPTI NI AREK NI VIDEN S PROSTIM O ESOM.
  • Página 142 Ultra Portable Mouse Pridr ujemo si pravico, da v vsakem trenutku spremenimo karateristike delovanja in specifikacije. Vse blagovne znamke in registrirane blagovne znamke so v lasti ustreznih lastnikov. Pridr ujemo si vse pravice. © 2008,Targus Group International, Inc. in Targus (UK), Inc.
  • Página 143: Ultra Prenosná My Targus Stow-N-Go

    Úvod Gratulujeme vám k nákupu ultra prenosnej myši Stow-N-Go spolo nosti Targus. Táto myš obsahuje funkciu zmeny rozlíšenia pre pou ívate ov, ktorý vy adujú vyššiu presnos pri rôznych typoch aplikácií. Pripojite ný kábel ulo ený na spodnej strane myši je výborný...
  • Página 144 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pou ívanie puzdra na kábel Pre jednoduché prenášanie mô ete zvinovací kábel pripevni spodnej asti myši. USB slot na puzdre pripevni USB konektor na puzdre uvo ni Návod na pou itie Pre roztiahnutie kábla, potiahnite naraz obidva konce USB kábla smerom von z puzdra na kábel.
  • Página 145 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Pripojenie myši k po íta u 1 Pripojte štandardný USB konektor do vo ného USB portu na po íta i. 2 Zobrazí sa Sprievodca pridaním nového hardvéru. Ak za nezobrazí, opera ný systém automaticky nainštaloval predvolený...
  • Página 146 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Jemné nastavenie rýchlosti kurzora myši Z dôvodu zmeny rozlíšenia (vysoké) mô e by myš príliš citlivá a náro ná na pou ívanie (pre niektorých u ívate ov príliš rýchla). Po výbere vhodného rozlíšenia mô ete tie nastavova citlivos .
  • Página 147 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Bezpe nostné opatrenia Nikdy nesvie te optickým sníma om na tvár, predovšetkým na o i, mohli by ste tým spôsobi zranenie. POZNÁMKA: KE JE MYŠ V PREVÁDZKE, OPTICKÉ SVETLO JE VIDITE NÉ VO NÝM OKOM. DÁVAJTE POZOR, ABY STE SA NEPOZERALI PRIAMO NA DIERKU IARI A KE JE MYŠ...
  • Página 148 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Vlastnosti a technické údaje sa mô u bez upozornenia zmeni . Všetky obchodné zna ky sú registrované ochranné známky ich príslušných vlastníkov. Všetky práva vyhradené. © 2008,Targus Group International, Inc. and Targus (UK), Inc.
  • Página 149: Targus Stow-N-Go Ultra Ta Inab L Rfare

    Bu bir tak ve çal t r ayg t d r, bu yüzden ilave yaz l m gerektirmez. Bu fare her ikisi Windows ve Macintosh'ü da destekler. çerik • Targus Stow-N-Go Ultra-Ta nabilir Fare • Ta ma torbas • Kullan c K lavuzu Sistem Gereksinimleri •...
  • Página 150 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Kablo Klipinin Kullan m Kolayca ta ma aç s ndan geri çekilebilir kablo farenin alt nda takt r labilir. USB uç klip yuvas takt r USA uç klip b rak Çal t rma Talimatlar Kabloyu uzatmak için, USB kablonun her iki ucunu da farenin kablo tekerle inden uza do ru ayn anda çekin çekin.
  • Página 151 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fareyi bilgisayara ba lay n 1 Standart USB ucunun birini bilgisayar n zdaki bo bir USB yuvas na tak n. 2 Yeni Donan m Bulundu sihirbaz belirir. E er belirmezse, i letim sistemi varsay lan sürücüyü otomatik kurmu demektir. Ba ka bir ey yapman za gerek yok.
  • Página 152 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Fare mleç H z n n nce Ayar (Yüksek) çözünürlükteki de i iklikten dolay , fare çok hassas olup kullan m zorla abilir (baz kullan c lar için çok h zl ). Uygun çözünürlü ü seçtikten sonra. hassasiyete ince ayar da yapabilirsiniz.
  • Página 153 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Emniyet Tedbirleri Olas hasarlar önlemek için asla optik alg lay c yüzünüze do ru tutmay n, özelikle de gözlere. NOT: FARE ÇALI IRKEN, OPT K I IK ÇIPLAK GÖZLE GÖRÜLEB L R. FARE ÇALI IRKEN I IK YAYAN DEL E DO RUDAN BAKMAKTAN KAÇININ.
  • Página 154 Targus Stow-N-Go Ultra Portable Mouse Funksjoner og spesifikasjoner kan endres uten varsel. Alle varemerker og registrerte varemerker tilhører sine respektive eiere. Med enerett. © 2008,Targus Group International, Inc. og Targus (UK), Inc.
  • Página 155 Visit our Website at www.targus.com/emea Features and specifications subject to change without notice. © 2008 Targus Group International, Inc. and Targus Group (UK) Ltd. AMU25EU / 829-0764-003A...

Este manual también es adecuado para:

Stow-n-go amu2

Tabla de contenido