Craftsman 900.74547 Manual De Instrucciones
Craftsman 900.74547 Manual De Instrucciones

Craftsman 900.74547 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 900.74547:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
TRIMMER/EDGER
U.S.A. Model 900.74547
Canada Model C935.51850
CAUTION:
Before using this product,
read this manual and follow
all its Safety Rules and
Operating Instructions.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
www.sears.com/craftsman
Form No. 90529772
• Safety
• Operation
• Maintenance
• Español, 12
• Français, 21
APR. '08
Printed in China

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 900.74547

  • Página 1 Operator’s Manual TRIMMER/EDGER U.S.A. Model 900.74547 Canada Model C935.51850 • Safety • Operation CAUTION: • Maintenance Before using this product, read this manual and follow • Español, 12 all its Safety Rules and • Français, 21 Operating Instructions. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA www.sears.com/craftsman...
  • Página 2 CRAFTSMAN TWO YEAR FULL WARRANTY If this Craftsman product fails due to a defect in material or workmanship within two years from the date of purchase, return it to any Sears store or other Craftsman outlet in the United States for free replacement.
  • Página 3 GENERAL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR ALL TOOLS become entangled with a foreign object, • ALWAYS WEAR EYE PROTECTION – stop tool immediately, unplug, check for Wear safety spectacles or goggles at all damage and have any damage repaired times when this tool is plugged in. before further operation is attempted.
  • Página 4: Safety Warnings And Instructions: Polarized Plugs

    of moving parts, binding of moving parts, overheating. The following table shows breakage of parts, mounting, and any the correct size to use depending on cord other condition that may affect its length and nameplate ampere rating. If in operation. A guard or other part that is doubt, use the next heavier gage.
  • Página 5: Attaching The Auxiliary Handle

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY TOOLS REQUIRED (NOT • Insert the side tab from the first guard SUPPLIED): section into the slot of the second guard section until you hear them “snap” - Phillips Screwdriver together (figure 3). ATTACHING THE TWO PIECE GUARD WARNING: UNPLUG THE TOOL BEFORE ATTEMPTING TO ATTACH...
  • Página 6: Height Adjustment

    through the holes in the handle and ATTACHING EXTENSION CORD thread on the plastic knob as shown in • An extension cord retainer (figure 7) is figure 5. built into the switch handle that prevents the cord from coming unplugged. To use this feature, simply double the extension cord about 8 inches (203mm) from the end, and insert it into the slot in the bottom of...
  • Página 7: Switching On And Off

    OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Always use proper eye protection that conforms to ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) while operating this power tool. CAUTION: Inspect area to be trimmed and remove any wire, cord, or string-like objects which could become entangled in the rotating line or spool. Be particularly careful to avoid any wire which might be bent outwardly into the path of the tool, such as barbs at the base of a chain link...
  • Página 8 advanced automatic line feeding trimming blade (i), cut them off so that mechanism senses when more cutting they just reach the blade (figure 11). line is needed and feeds and trims the correct length of line whenever it’s required. DO NOT BUMP unit on ground in attempt to feed line or for any other purposes.
  • Página 9 “FITTING A NEW SPOOL OF line. This line is available at your local CUTTING LINE”. Sears store or other Craftsman outlet. CAUTION: Before you begin trimming, WARNING: The use of any accessory only use the appropriate type of cutting not recommended by Sears for use with line.
  • Página 10 If the automatic line feed still does not work or the spool is jammed, try the following suggestions: • Carefully clean the cassette and housing. • Remove the spool and check if the lever in the cassette can move freely. •...
  • Página 11 Parts page...
  • Página 12: Diagrama Del Cortacerco

    DOS AÑOS DE GARANTÍA COMPLETA PARA LAS HERRAMIENTAS CRAFTSMAN Si esta herramienta Craftsman falla debido a defectos en el material o en la fabricación dentro del dos años de la fecha de compra, devuélvala a cualquier tienda Sears u otro punto de venta de productos Craftsman en Estados Unidos para recibir gratis una herramienta de reemplazo.
  • Página 13 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS • SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN • NO TIRE DEL CABLE: no jale el cable PARA LOS OJOS: utilice gafas o de la fuente de energía. Mantenga el anteojos de seguridad en todo momento cable alejado del calor, el aceite y los que esta herramienta esté...
  • Página 14 dañados. Mantenga los mangos secos, buenas condiciones. Cuando utilice una limpios y libres de aceite y grasas. extensión, asegúrese que tenga el • VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: calibre suficiente para conducir la antes de volver a utilizar la herramienta, corriente que su herramienta necesita. se debe controlar cualquier protección extensión con calibre menor al necesario u otra pieza que esté...
  • Página 15: Instrucciones Para El Ensamblaje

    ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Este equipo cuenta con una clavija completamente a la extensión, inviértala. polarizada (con una pata más ancha que Si aún así no ajusta, consiga una la otra) para reducir el riesgo de choque extensión adecuada.
  • Página 16: Ajuste De Altura

    Ranura Lengüeta • Para mayor comodidad y control, ajuste el mango auxiliar de acuerdo con su altura. Los usuarios de menor estatura deben ajustarlo a una posición más baja (más lejos del cuerpo) y aquéllos de mayor estatura, a una posición más alta •...
  • Página 17: Colocación Del Cable Prolongador

    firmemente retenido en el mango de la COLOCACIÓN DEL CABLE podadora. Enchufe el extremo del PROLONGADOR receptáculo del cable prolongador en • El mango del interruptor tiene incorporado las hojas del enchufe de la podadora. un dispositivo de retención del cable prolongador (figura 7) que evita que el cable se desenchufe.
  • Página 18: Función De Sopladora

    FUNCIÓN DE SOPLADORA cassette (b) de la cubierta del cassette (c) que está en el cabezal de corte (FIGURA 10) (figura 11). El flujo de aire creado por el motor • Tome el carrete vacío (d) con una mano atraviesa el protector y proporciona la y el cassette con la otra, y retire el función de sopladora incorporada.
  • Página 19: Cómo Enrollar Una Nueva Cuerda En Un Carrete Vacío (Figuras 13 Y 14)

    • Repita el procedimiento para la segunda cuerda de corte en la sección inferior del carrete. CÓMO ENROLLAR UNA NUEVA • Instale el carrete en la herramienta CUERDA EN UN CARRETE como se indica en “COLOCACIÓN DE VACÍO (FIGURAS 13 Y 14) UN CARRETE NUEVO DE CUERDA Puede enrollar una cuerda de corte DE CORTE”.
  • Página 20: Detección De Problemas

    Si la cuerda de corte que Utilice el carrete de repuesto de queda en el carrete es insuficiente, Craftsman modelo n.º 85942. Vuelva a instale un nuevo carrete de cuerda de cargar la cuerda de nylon (de paquete o corte.
  • Página 21 LE MANUEL DE L'OPÉRATEUR TAILLE-BORDURE/COUPE BORDURE No de catalogue C935.51850 • Sécurité MISE EN GARDE : S’assurer d’avoir bien lu et compris • Fonctionnement toutes les directives contenues • Entretien dans le présent guide, y compris les consignes de sécurité et les modes d’emploi énumérés ci- dessous, avant d’utiliser l’outil.
  • Página 22: Consigne De Sécurité Particulière

    GARANTIE SEARS GARANTIE CRAFTSMAN COMPLÈTE DE DEUX ANS Si cet outil Craftsman ne fonctionne pas en raison de défauts de matériel ou de fabrication, dans un délai de deux ans à compter de la date d’achat, le retourner à un magasin Sears ou à...
  • Página 23 AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS • TOUJOURS PORTER UNE utiliser cet outil pour tout autre type de PROTECTION OCULAIRE - Porter des travail sauf pour celui pour lequel il est lunettes ou des lunettes protectrices en prévu.
  • Página 24: Mesures De Sécurité : Double Isolation

    • ÊTRE VIGILANT – Surveiller le travail prévu pour l’extérieur (SW-A, SOW-A, effectué. Faire preuve de jugement. Ne STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, pas utiliser l’outil en cas de fatigue. SJTW-A ou SJTOW-A). • PRENDRE SOIN DES OUTILS • CORDON DE RALLONGE - S’assurer ÉLECTRIQUES –...
  • Página 25: Mesures De Sécurité : Fiche Polarisée

    MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE Afin de minimiser les risques de prise de la rallonge, il faut tenter de le secousses électriques, le produit faire après avoir inversé les lames de comporte une fiche polarisée (une lame côté. Si la fiche n'entre toujours pas plus large que l'autre).
  • Página 26: Fixation De La Poignée Auxiliaire

    Encoche Languette • Pour un maximum de confort et de maîtrise, régler la poignée auxiliaire à votre hauteur de travail. Les utilisateurs plus petits peuvent abaisser la poignée • Insérer la vis de 19 mm (3/4 po) pour (l’éloigner de l’utilisateur) et ceux plus terminer l’assemblage du protège-lame grands peuvent élever la position de la comme indiqué...
  • Página 27: Fixation De La Rallonge

    FIXATION DE LA RALLONGE • Un dispositif de retenue (figure 7) est intégré dans la poignée de la gâchette pour empêcher le débranchement de la rallonge. Pour utiliser ce dispositif, replier simplement la rallonge en deux à environ 203 mm (8 po) de l’extrémité puis l’insérer dans l’encoche logée sous la poignée.
  • Página 28 FONCTION DE SOUFFLEUR (FIGURE 10) Le débit d’air produit par les entonnoirs du moteur tourbillonne sous le garde protecteur et souffle les débris vers l’extérieur. Cette fonction permet de souffler les brins d’herbe coupés hors des trottoirs et autres surfaces dures. •...
  • Página 29: Rembobinage De Fil Neuf Sur Une Bobine Vide

    • Répéter la procédure ci-dessus pour le REMBOBINAGE DE FIL NEUF second fil de coupe sur la partie SUR UNE BOBINE VIDE inférieure de la bobine. (FIGURES 13 ET 14) • Mettre en place la bobine sur l’outil Il est possible d’enrouler du fil de comme décrit sous la rubrique «...
  • Página 30 (4 3/8 po) de la cassette. Le cas ACCESSOIRES échéant, le couper afin que sa longueur Utiliser la bobine de rechange Craftsman atteigne juste la lame de coupe. de modèle n° 51899. L’alimentation automatique (AFS) ne Recharger le fil de nylon (en vrac ou fonctionne pas préenroulé...
  • Página 31 parts page...

Este manual también es adecuado para:

C935.51850

Tabla de contenido