Descargar Imprimir esta página
Craftsman 98020 Manual Del Operador
Craftsman 98020 Manual Del Operador

Craftsman 98020 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para 98020:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
40v Max* Lithium Trimmer / Edger
Model: 98020
Key infOrMatiOn yOu ShOulD KnOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will
overheat (page 8).
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (
#98030 is recommended) - otherwise the tool will not function properly (page 11).
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the feed mechanism.
• For use only with
cautiOn: Read, understand and follow
all Safety Rules and Operating Instructions
in this manual before using this product.
Sears Brands Management Corporation,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.a.
See the full line of Craftsman
at craftsman.com
Part No. 90616328 REV01
40v Max* batteries.
Craftsman
®
products
®
• Safety
• OperatiOn
• Maintenance
• trOubleShOOting
• eSpañOl pg. 15
*Maximum initial battery pack voltage (measured
without a workload) is 40 volts. Measured under a
workload, nominal voltage is 36.
*El máximo voltaje inicial del paquete de baterías
(medido sin una carga de trabajo) es 40 voltios. Si se
mide con una carga de trabajo, el voltaje nominal es 36.
Model
Craftsman
®
March 2015

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Craftsman 98020

  • Página 1 Sears Brands Management Corporation, • eSpañOl pg. 15 Hoffman Estates, IL 60179 U.S.a. *Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 40 volts. Measured under a See the full line of Craftsman products ® workload, nominal voltage is 36. at craftsman.com *El máximo voltaje inicial del paquete de baterías...
  • Página 2 With prOOf Of Sale, a defective product will be replaced free of charge. for warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page: www.craftsman.com/warranty this warranty does not cover the cutting line, which is an expendable part that can wear out from normal use within the warranty period. this warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or if rented to another person. this warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 SyMbOl Signal Meaning Safety alert SyMbOl: Danger, Warning, Or cautiOn. Indicates May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
  • Página 3 • DaMage tO unit – If you strike or become entangled with a foreign object, stop tool immediately, remove battery, check for damage and have any damage repaired before further operation is attempted. Do not operate with a broken hub or spool. • reMOVe battery – when not in use, when replacing line, or prior to cleaning. • aVOiD DangerOuS enVirOnMental cOnDitiOnS – Do not use electric tools in damp or wet locations. Follow all instructions in this instruction Manual for proper operation of your tool. Don’t use the tool in the rain.
  • Página 4 SaVe theSe inStructiOnS: thiS Manual cOntainS iMpOrtant Safety inStructiOnS fOr battery chargerS. • before using charger, read all instructions and cautionary markings on charger, battery pack, and product using battery pack. Warning: ShOcK hazarD. Do not allow any liquid to get inside charger. cautiOn: Craftsman burn hazarD. To reduce the risk of injury, charge only designated ® batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. cautiOn: Under certain conditions, with the charger plugged in to the power supply, the charger can be shorted by foreign material. Foreign materials of a conductive nature such as, but not limited to, steel wool, aluminum foil, or any buildup of metallic particles should be kept away from charger cavities. always unplug the charger from the power supply when there is no battery pack in...
  • Página 5 • contents of opened battery cells may cause respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms persist, seek medical attention. Warning: Burn hazard. BATTeRy LIqUID mAy Be FLAmmABLe IF exPoseD To sPARk oR FLAme. Craftsman • Charge the battery packs only in chargers. ® • DO nOt splash or immerse in water or other liquids. This may cause premature cell failure. • Do not store or use the tool and battery pack in locations where the temperature may reach or exceed 105°f (40˚c) (such as outside sheds or metal buildings in summer).
  • Página 6 2. Handle 9. Trimmer Head 3. lock Off button 10. edge guide 4. Battery 11. guard 5. charge indicator 12. Spool Housing 6. power command 7. auxillary handle Not all Craftsman 40v MaX* batteries and chargers ® are compatible with this product. This product uses the batteries and chargers listed below. 40V MaX* lithium-ion batteries: 98026, 98027 40V MaX* lithium-ion chargers: 98024 charging prOceDure Craftsman Craftsman chargers are designed to charge battery packs.
  • Página 7 leaVing the battery in the charger The charger and battery pack can be left connected with the green leD glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged. iMpOrtant charging nOteS 1. longest life and best performance can be obtained if the battery pack is charged when the air temperature is between 60°F and 80°F (16°- 27°c). DO NOT charge the battery pack in an air temperature below +40°F (+4.5°c), or above +105°F (+40.5°c). This is important and will prevent serious damage to the battery pack. 2. The charger and battery pack may become warm to touch while charging. This is a normal condition, and does not indicate a problem. To facilitate the cooling of the battery pack after use, avoid placing the charger or battery pack in a warm environment such as in a metal shed, or an uninsulated trailer.
  • Página 8 aSSeMbly anD aDjuStMent Warning: beFORe asseMbly, Make sURe ThaT The TOOl is sWiTcheD OFF aND The baTTeRy has beeN ReMOVeD. aSSeMbly tOOlS reQuireD (nOt SupplieD): - phillips screwdriver Warning: ReMOVe The baTTeRy beFORe aTTeMpTiNg TO aTTach aNy OF The FOllOWiNg cOMpONeNTs. attaching the guarD (figureS c anD D) Warning: NeVeR OpeRaTe TOOl WiThOUT gUaRD FiRMly iN place. The guard must always be properly attached on the tool to protect the user. • Remove the screw from the guard. • keeping the guard square to the trimmer head slide it fully into place until the retaining tab clicks into place (Ensure that the guide rails (C1) on the guard (C2) are correctly aligned with the guide rails (C3) on the trimmer head (C4) (figure C). The locking tab (c5) should snapped into the housing slot (C6).
  • Página 9 aDjuSting the height Of the tOOl (figure g) cautiOn: adjust the length of the trimmer to obtain proper working positions as shown in figure n. • This tool has a telescopic mechanism, allowing you to set it to a comfortable height. To adjust the height setting: • Release the height adjust locking clamp (g1). • gently pull the tube (g2) up or down to the desired height. • close the height adjust locking clamp (g1). releaSing the cutting line In transit, the cutting line is taped to the spool housing. • Remove the tape holding the cutting line to the spool housing.
  • Página 10 • Remove the battery from the tool. • press and hold the head release button (j1). • While holding the auxillary handle, rotate the head counterclockwise. • Release the head release button. • Drop the edge guide (j2) in to the open position. Ensure that the edging guide is all the way down, an audible click will be heard. nOte: The head will only rotate in one direction. nOte: The auto Feed system may not operate correctly if edge guide is not used. SWitching On anD Off • To switch the tool on, press in and hold the lock off button (K1) then squeeze the trigger lever (K2).
  • Página 11 Replacement The appROpRiaTe Type OF cUTTiNg liNe. spool • Use ONly .065 inch (1.65 mm) DiaMeTeR ROUND NylON MONOFilaMeNT liNe. Do not use serrated or heavier gauge Model # line, as they will overload the motor and cause overheating. 98030 • Replacement Craftsman parts (guards, spool caps, etc.) ® are available at most craftsman® outlets. Use Craftsman ® replacement spool Model No. 98030. Warning: The use of any accessory not recommended by Craftsman for use with this tool could beQhazardous.
  • Página 12 reWinDing SpOOl (uSe Only .065 in. rOunD DiaMeter line) (figureS r, S, & t) nOte: hand wound spools from bulk line are likely to become tangled more frequently than factory wound spools. For best results, factory wound spools are recommended. To rewind spool, follow the steps below: • Remove battery from tool. • Remove the empty spool from the tool as described in replacing the SpOOl”. • Make a fold at the end of the cutting line at about 3/4 inch (19mm)(R1). Feed the cutting line into one of the line holding slots (R2) as shown in figure r. • insert the 3/4 inch (19mm) end of the bulk line into the hole (S1) in the spool adjacent to the slot as shown in figure S.
  • Página 13 The RbRc™ (Rechargeable battery Recycling corporation) seal on the li-iON battery (or battery pack) indicates that the costs to recycle the battery (or battery pack) at the Craftsman end of its useful life have already been paid by ® Craftsman RbRc™ in cooperation with and other battery users, has established ® programs in the United states to facilitate the collection of spent li-iON batteries. help...
  • Página 14 problem possible cause possible Solution • automatic line • line not wound properly. • ensure that the line is not feed does not feed crisscrossed on the spool as detailed in figure T. If it is, unwind more line. the cutting line, then wind it back on the spool neatly so that the lines do not cross. • spool may be damaged.
  • Página 15 Durante un añO a partir de la fecha de compra. Se reemplazará un producto defectuoso sin cargo al presentar el comprobante de compra. para conocer detalles sobre la cobertura de la garantía para obtener un reemplazo gratuito, visite el sitio web: www.craftsman.com esta garantía no cubre la hoja, que es una pieza consumible que puede desgastarse con el uso normal dentro del período de garantía. esta garantía queda nula si el producto se utiliza alguna vez para proporcionar servicios comerciales o si se alquila a otra persona. esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que además usted tenga otros derechos que varíen de un estado a otro. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 SignificaDO De SÍMbOlO Señal SÍMbOlO De alerta De SeguriDaD: peligrO, aDVertencia Indica O atenciÓn . Se puede utilizan en conjunto con otros símbolos o pictografías. peligrO: Indica una situación de peligro, que de no evitarse, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 16 dedo en el interruptor. • nO fuerce la herraMienta: a una velocidad más rápida de la velocidad para la que fue diseñada para cortar en forma eficaz. • utilice la herraMienta aDecuaDa: no utilice esta herramienta para un trabajo diferente a aquéllos para los que fue diseñada. • nO Se eStire: conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado correctamente en todo momento. • DañO a la uniDaD: si golpea la herramienta o ésta se atasca con un objeto extraño, deténgala de inmediato, desenchúfela, verifique que no se haya dañado y repare cualquier daño antes de seguir utilizándola.
  • Página 17 Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. • nO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca. los cargadores y los paquetes de baterías están diseñados específicamente para trabajar juntos. • estos cargadores están diseñados para utilizarse exclusivamente con las baterías recargables craftsman® designadas. otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • no exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable.
  • Página 18 Respire aire fresco. si los síntomas persisten, busque atención médica. aDVertencia: Riesgo de quemaduRas. el líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • cargue los paquetes de baterías solamente en cargadores Craftsman® . • nO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. esto puede causar una falla prematura de las células. • no almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °c (105 °f) (como en toldos al aire libre o...
  • Página 19 9. cabezal de la podadora 10. guía de borde 11. protector 12. cubierta del carrete No todos craftsman® 40v MaX * baterías y cargadores son compatibles con este producto. Este producto es compatible con todas las baterías y los cargadores detallados en el siguiente cuadro. bateria: li-ion de 40V Max*: 98026, 98027 cargador: li-ion de 40V Max*: 98024 prOceDiMientO De carga los cargadores craftsman® están diseñados para cargar paquetes de baterías craftsman® 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías.
  • Página 20 DiagnÓSticO Del cargaDOr Este cargador está diseñado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías o el cargador. los problemas se indican mediante el indicador leD ámbar, que destella en diferentes patrones. baterÍa DañaDa el cargador puede detectar una batería débil o dañada. el indicador leD destellará en el patrón indicado en la etiqueta. Si observa este patrón de destello de batería dañada, no continúe cargando la batería. Devuélvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recolección para reciclado. retraSO pOr paQuete caliente/frÍO Cuando el cargador detecta que la batería está...
  • Página 21 para inStalar el paQuete De baterÍaS: Inserte el paquete de baterías en la herramienta hasta que esté completamente asentado y se oiga un clic (figura a). asegúrese de que el paquete de baterías esté bien colocado y completamente asegurado en su lugar. para Quitar el paQuete De baterÍaS: Oprima el botón de liberación de la batería en la parte posterior del paquete de baterías y extraiga el paquete de baterías de la herramienta.
  • Página 22 inStalaciÓn Del MangO auxiliar (figuraS e y f ) • empuje el mango auxiliar (e1) sobre el tubo (e2). • inserte el perno (F1) por los orificios del mango auxiliar. • ajuste la perilla (F2) en el perno girándolo en el sentido de las agujas del reloj. ajuSte De la pOSiciÓn Del MangO auxiliar (fig. f) El mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar óptimo equilibrio y comodidad. • afloje la perilla del perno girándola en sentido contrario a las agujas del reloj. • Deslice suavemente el mango auxiliar hacia arriba o hacia abajo por el tubo hasta la altura deseada.
  • Página 23 ajuSte De la herraMienta en MODO De pODa O bOrDeaDO (figuraS h, i, y j) • la herramienta se puede utilizar en modo de poda como se muestra en la figura h o en modo de bordeado para cortar césped que sobresale a lo largo de los bordes del prado y de macizos de flores como se muestra en la figura i. MODO De pODa Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posición que se muestra en la figura h. si no es así: • Quite la batería de la herramienta.
  • Página 24 MÁxiMa pOtencia/MÁxiMO tieMpO De funciOnaMientO la característica de máxima potencia/máximo tiempo de funcionamiento (l1) se encuentra en el mango de la herramienta. Ésta le permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia según sea necesario. • para elegir máxima potencia a fin de encargarse de malezas gruesas, gire el dial a la posición 6. • para elegir máximo tiempo de funcionamiento a fin de aumentar la vida útil de la batería, gire el dial a la posición 1. • para una combinación de ambas opciones, gire el dial a las posiciones de 2 a 5. funciOnaMientO De la pODaDOra • Sostenga la herramienta como se muestra en la figura M. • Mantenga un ángulo de corte de 5 a 10 grados como se muestra en la figura M1.
  • Página 25 • UTilice ÚNicaMeNTe cUeRDa De MONOFilaMeNTO ReDONDO De NailON De 1,7 mm (0,065 pulgada) De DiÁMeTRO. No utilice cuerdas dentadas o de mayor calibre ya que sobrecargarán el motor y provocarán sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a través de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. • las piezas de recambio craftsman® (guardias, carrete casquillos, etc.) están disponibles en más puntos de craftsman®. carrete de repuesto de uso craftsman® Modelo Nº 98030. aDVertencia: El uso de accesorios no recomendados por Craftsman® para esta herramienta puede ser peligroso. carrete de reeMplazO Del carrete repuesto de Craftsman® (figuraS O, p y Q) modelo N.º • Quite la batería de la herramienta.
  • Página 26 (utilice ÚnicaMente cuerDa reDOnDa De 1,7 MM [0,0065 pulgaDa] De DiÁMetrO) (figuraS r, S, y t) nOta : es más probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granel se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Craftsman® enrollados de fábrica. Para obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enrollados de fábrica. para rebobinar la cuerda, siga los pasos a continuación: • Quite la batería de la herramienta. • Quite el carrete vacío de la herramienta como se describe en ReeMplaZO Del caRReTe”.
  • Página 27 (o paquete de baterías) indica que los costos de reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Craftsman® . RbRc™ en cooperación con Craftsman® y otros usuarios de baterías, ha establecido programas en los estados Unidos para facilitar la recolección de baterías de iones de litio agotadas. ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterías de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Craftsman® o a un comerciante minorista local para que se reciclen. También puede comunicarse con el centro local de reciclado para obtener información sobre dónde dejar las baterías agotadas. RbRc™ es una marca comercial registrada de la corporación de...
  • Página 28 problema causa posible Solución posible • avance de línea • línea no herir correctamente. • asegúrese de que la línea no automático no se está atravesada en el carrete alimenta más la como se detalla en la figura T. línea. Si es así, descansar la línea de corte, y luego terminar de nuevo en el carrete con • spool podría dañarse. cuidado para que las líneas no se cruzan.
  • Página 32 Para respuestas a preguntas o problemas, y ordenar piezas o pedir servicio para la reparación de su equipo. To help us help you, register your product at www.craftsman.com/registration Para poderte ayudar mejor, registra tu producto en www.craftsman.com/registration Join the Craftsman Club today!