Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 58

Enlaces rápidos

HANDBUCH
Regler 230 V | 24 V
Standard | Komfort | Control
mit Mikrocontroller Technologie
DEU
ENG
FRA
ITA
SPA
NLD
RUS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mohlenhoff Standard

  • Página 1 HANDBUCH Regler 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control mit Mikrocontroller Technologie...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde Inhalt Mit dem Kauf dieses Reglers der Übersicht ...........3 Ausführung Standard, Komfort oder 3 Regler Typen ......3 Control haben Sie sich für einen Lieferumfang ........4 digitalen Raumtemperaturregler Produktbeschreibung....4 Mikrocontroller Technologie Sicherheit ..........5 entschieden, der Ihnen einen individuell Sicherheitshinweis ......5...
  • Página 3: Übersicht

    Übersicht 3 Regler Typen Die 3 Regler Typen Standard, Komfort und Control gibt es in den Versionen 24 V und 230 V jeweils als stromlos-zu (NC) oder stromlos-auf (NO) Ausführung. Mit Microprozessor-Technologie ausgestattet steuern diese digitalen Raumtemperaturregler thermische Stellantriebe in Abhängigkeit der voreingestellten Solltemperatur.
  • Página 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Regler (1 Stück) externer Sensor/Fühler Handbuch (1 Stück) nur AR..K2E Produktbeschreibung Jeder Temperaturregler der Regler Serie ermöglicht in Verbindung mit den thermischen Stellantrieben eine präzise Einzelraumregelung. Die Temperatur- wahl erfolgt in 1/4-Grad-Schritten. Die Temperaturregler verfügen über einen Schaltausgang. Bei einer Heizanforderung schaltet der Ausgang des Reglers Spannung auf die verbundenen Stellantriebe und öffnet somit die entspre- chenden Ventile.
  • Página 5: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheitshinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Die Regler in den Ausführungen Standard, Komfort, Control sind elektronische Raumtemperaturregler für die elektrische Nachre- gelung von Warmwasser Heizungssystemen. Sie dürfen in diesem Rahmen ausschließlich zur Ansteuerung von thermischen Stellan- trieben verwendet werden. Für die missbräuchliche Verwendung haftet der Hersteller nicht.
  • Página 6: Montageanleitung

    Montageanleitung Montage Demontage ACHTUNG! Regler nicht verkanten.
  • Página 7: Betriebsanleitung

    Betriebsanleitung Temperatur-Drehknopf Standard | Komfort | Control Temperatur-Drehknopf „Softrastung“ Einstellen der gewünschten Raumtemperatur. Die Temperaturwahl erfolgt in 1/4-Grad-Schritten. Temperaturskala in °C. Bereichseingrenzung Standard | Komfort | Control...
  • Página 8: Leuchtsymbol Mond

    Leuchtsymbol Mond Komfort | Control Temperaturabsenkung Frostschutz – ist aktiv. Solltemperatur 5°C Fehlercode Mond blinkt im 1 sec Rhytmus. Anzeige erfolgt bei (nur bei KE-Version) fehlerhaften Sensor oder bei undefinierter Stellung des Sollwertstellers des externen Sensors.
  • Página 9: Schaltkugel

    Schaltkugel Temperaturabsenkung „EIN“. Temperatur wird unabhängig von externen Signalen, um 2-6 K gesenkt. Temperaturabsenkung „AUS“. Es findet keine Temperaturabsenkung statt. Der Regler ist im Normalbetrieb Temperaturabsenkung „AUTOMATISCH“* * Die automatische Temperaturabsenkung ist nur mit einer externen Schaltuhr (wie z. B. TM 1000, DS 1000 oder Regler Control) möglich. Mindesttemperatur Komfort K2E Die Mindestfußbodentemperatur wird festgelegt!
  • Página 10: Temperaturregelung

    Die einstellbare Temperaturabsenkung kann im Bereich von 2 K bis 6 K vom eingestellten Sollwert variiert werden. Voreingestellte Absenkung (2K) Standard | Komfort K2E Die voreingestellte Tempera- turabsenkung beträgt stets ca. 2 K vom eingestellten Sollwert. Im Absenkbetrieb wird beim Regler K2E die Solltemperatur des externen Fühlers nicht...
  • Página 11: Elektrische Installation

    Elektrische Installation Standard | Komfort | Komfort K2E 230 V AC 230 V AC / 0,2 A ohmsche Last max. 5 OEM-Antriebe 24 V AC 24 V AC / 1 A A 2xxx5 / A 4xxx5 ohmsche Last Regler AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 12: Digital-Timer Control 2

    Digital-Timer Control 2 Control Der Digital-Timer ermöglicht eine zeitgesteuerte auto- matische Temperatur- absenkung für einen Raum oder steuert als Pilot-Uhr weitere Regler. Kanalzustand wird angezeigt Heizzeit = On Absenkzeit = Off Wochentag (7=Sonntag) Entscheidung Ja, bestätigen der Auswahl oder Programmierung Entscheidung Nein, dann weiter...
  • Página 13: Digital-Timer Control 2 - Schaltbild

    Digital-Timer Control 2 – Schaltbild Control 230 V AC / 0,2 A max. 5 OEM-Antriebe 230 V AC ohmsche Last A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A 24 V AC ohmsche Last Regler AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 14: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Betriebsspannung: 230 V AC, -10%.. +10%     Schaltstrom: max. 0,2 A*     Sicherung: 0,63 A T     Schutzklasse Gehäuse: II     Max. Anzahl Antriebe: 5 à 3 W ...
  • Página 15 MANUAL Thermostat 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control with microcontroller technology...
  • Página 16 Dear customer Content By purchasing one of the Thermostat Introduction ........17 types Standard, Comfort or Control, 3 Thermostat types.....17 you have decided on an electronic Scope of supply ......18 room temperature thermostat Product description ....18 which allows you to adjust heating Safety ..........19...
  • Página 17: Introduction

    Introduction 3 Thermostat types The 3 Thermostat types Standard, Komfort and Control are available in 24 V and 230 V versions, in normally closed (NC) or normally open (NO) designs, respectively. Equipped with microprocessor technology, the digital room thermostats control thermal actuators depending on the set target temperature.
  • Página 18: Scope Of Supply

    Scope of supply Thermostat (1 pcs.) external sensor only Manual (1 pcs.) AR..K2E Product description Each room-thermostat of the Thermostat Series allows in combination with the actuators a precise individual room control. The desired room temperature is adjustable in 1/4 degree steps. The room-thermostat works with a switching output signal.
  • Página 19: Safety

    Safety Safety instructions Use in accordance with the regulations The Thermostats in the Standard, Comfort and Control designs are electronic room temperature thermostats for the electronic readjustment of hot water driven heating systems. In this context, they must be used exclusively to drive thermal actuators. The manufacturer is not liable for improper use.
  • Página 20: Installation Guidelines

    Installation Guidelines Installation De-installation CAUTION! Do not tilt Thermostat!
  • Página 21: Operation Guidelines

    Operation Guidelines Temperature Selector Standard | Comfort | Control Selector for desired temperature with „soft click“ notches. The desired room temperature is adjustable in 1/4 degree steps.Temperature scale in °C. Temperature Range Limitors Standard | Comfort | Control...
  • Página 22: Indicator Symbol "Moon

    Indicator symbol "Moon" Comfort | Control Temperature reduction Antifreeze – target is active. temperature 5°C Error code The moon flashes with an interval of 1 second. This (only for KE version) is indicated in case of a defective sensor or in case of an undefined position of the set value adjuster of the external sensor.
  • Página 23: Switch Ball

    Switch ball Temperature Setback „ON“. Independently of ex- ternal signals, the Temperature Setback is acti- vated manually and the temperature is reduced by 2-6 K. Temperature Setback „OFF“. The Thermostat is set to constant heating. Temperature setback„AUTOMATIC“* * Automatic temperature adjustment is only possible with an external timer (as e.
  • Página 24: Temperature Setback

    The selectable temper-ture setback can be adjusted between 2 K to 6 K of the set desired temperature. Preselected setback (2K) Standard | Comfort K2E The pre-set temperature re- duction is always approxi- mately 2 K of the adjusted tar- get value.
  • Página 25: Electrical Installation

    Electrical installation Standard | Comfort | Comfort K2E 230 V AC 230 V AC / 0,2 A ohmic load approx. 5 OEM-Actuators 24 V AC 24 V AC / 1 A A 2xxx5 / A 4xxx5 ohmic load Thermostat AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 26: Digital-Timer Control 2

    Digital-Timer Control 2 Control The digital timer allows to run a controlled auto- matic Temperature Set- back for one room, or it controls as a pilot timer further Thermostats. Channel state is displayed Heating time = On Reducing time = Off Weekday (7=Sunday) Decision Yes,...
  • Página 27: Digital-Timer Control 2 - Electrical Connection

    Digital-Timer Control 2 – electrical connection Control 230 V AC / 0,2 A approx. 5 OEM-Actuators ohmic load 230 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A ohmic load 24 V AC Thermostat AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 28: Technical Data

    Technical Data Technical data Operating voltage: 230 V AC, -10%.. +10%     Switch current: max. 0,2 A*     Fuse: 0.63 A T     Safety class: II     Max. numbers of actuators: 5 á 3 W ...
  • Página 29 MANUEL D’UTILISATION Régleur 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control a technologie microcontrôleur...
  • Página 30 Cher client Contenu achetant régleur, modèle Sommaire ........31 Standard, Komfort Control, 3 modèles de régleurs ....31 vous avez opté pour un thermostat Etendue de la livraison ....32 d’intérieur électronique qui vous Description du produit....32 offrira un confort de réglage individuel Sommaire ........33...
  • Página 31: Sommaire

    Sommaire 3 modèles de régleurs Les 3 types de thermostats Standard, Komfort et Control existent dans les versions 24 V et 230 V en tant que inerte-vers (NC) ou inerte-DE (NO). Equipés de la technologie à microprocesseur, ces thermostats numériques de mesure de la température des pièces règlent l’exploitation thermique en fonction de la...
  • Página 32: Etendue De La Livraison

    Etendue de la livraison Régleur (1 unité) Détecteur/palpeur externe Manuel d’utilisation uniquement AR..K2E (1 unité) Description du produit Chaque thermostat de la série des régleurs, combiné avec les commandes élec- triques thermiques, permet de procéder à un réglage individuel et précis des pièces.
  • Página 33: Sommaire

    Sommaire Instructions de sécurité Utilisation conforme Les Régleurs, modèles Standard, Komfort, Control, sont des ther- mostats d’intérieur électroniques destinés au réglage électrique de systèmes de chauffage à eau chaude. Dans ce cadre, ils peuvent être seulement utilisés pour contrôler les commandes thermoélec- triques.
  • Página 34: Guide De Montage

    Guide de montage Montage Démontage ATTENTION ! Ne pas incliner le Régleur.
  • Página 35: Guide D'utilisation

    Guide d’utilisation Sélecteur de température Standard | Komfort | Control Sélecteur de température avec « enclenchement souple » pour régler la température d’intérieur souhaitée. La présélection de la température s’effectue de ¼ en ¼ de degré. Echelle de température en °C.
  • Página 36: Symbole Témoin «Lune

    Symbole témoin «Lune» Komfort | Control La réduction de la tem- Protection antigel – pérature est active. Température recherchée 5°C Code d’erreur 2 La lune clignote à un rythme de 1 sec. l’affichage (Uniquement dans la survient lorsque le palpeur est défectueux ou en version KE:) cas de réglage indéfini de la valeur recherchée du palpeur externe.
  • Página 37: Bille De Commutation

    Bille de commutation Baisse de température en « MARCHE ». La température baisse de 2 à 6 K, indépendamment des signaux externes. Baisse de température en « ARRET ». Pas de baisse de température. Le régleur est en mode de service normal Baisse de température «AUTOMATIQUE»* * La diminution automatique de la température n’est possible qu’avec une montre externe de déclenchement (comme par ex.
  • Página 38: Baisse De Température

    La baisse de température réglable peut varier de 2 K à 6 K par rapport à la valeur consigne réglée. Baisse préréglée (2 K) Standard | Komfort K2E La réduction préréglée de la température se monte tou- jours à env. 2 K à partir d’une température recherchée.
  • Página 39: Installation Électrique

    Installation électrique Standard | Komfort | Control 230 V AC 230 V AC / 0,2 A charge ohmique max. 5 mécanismes 24 V AC 24 V AC / 1 A A 2xxx5 / A 4xxx5 charge ohmique Thermostat AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 40: Timer Numérique Control 2

    Timer numérique Control 2 Control Le Timer numérique per- met de régler par comman- de temporisée une baisse de température automa- tique pour une pièce ou d’activer d’autres régleurs en tant qu’horloge pilote. L’état du canal Jourim de la sera affiché Temps de semaine chauffage = On...
  • Página 41: Timer Numérique Control 2 - Installation Électrique

    Timer numérique Control 2 – Installation électrique Control 230 V AC / 0,2 A max. 5 mécanismes charge ohmique 230 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A charge ohmique 24 V AC Thermostat AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 42: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Spécifications techniques Tension de service: 230 V AC, -10%.. +10%     Courant de commutation : max. 0,2 A*     Fusible: 0,63 A T     Classe de protection boîtier: II ...
  • Página 43 MANUALE Regolatore 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control con tecnologia a microcontrollo...
  • Página 44 Caro utente Contenuto Con l‘acquisto del presente regolatore Panoramica ........45 nella versione Standard, Komfort o 3 Tipi di regolatori ........ 45 Control avete optato per un regolatore Dotazione di serie......... 46 elettronico della temperatura ambiente Descrizione del prodotto ...... 46 che offre un comfort di regolazione Sicurezza .........47...
  • Página 45: Panoramica

    Panoramica 3 Tipi di regolatori I 3 modelli di Termostato Standard, Comfort e Control sono presenti nelle Versioni 24 V e 230 V disponibili rispettivamente come modello senza corrente chiuso (NC) oppure senza corrente aperto (NO). Dotati di tecnologia a microprocessore questi regolatori digitali della temperatura regolano gli azionatori termici a seconda della temperatura preregolata.
  • Página 46: Dotazione Di Serie

    Dotazione di serie Reglolatore (1 unità) sensore esterno AR.. Manuale (1 unità) Descrizione del prodotto Ogni regolatore di temperatura della serie consente, in combinazione agli attuatori termici , una regolazione individuale e precisa della temperatura di ogni singolo ambiente. La temperatura viene regolata a passi di 1/4 di grado. Il regolatore di temperatura è...
  • Página 47: Sicurezza

    Sicurezza Informazioni per la sicurezza Utilizzo conforme alla sua destinazione I regolatori nelle versioni Standard, Komfort, Control sono regolatori elettronici di temperatura ambiente per la postregolazione elettrica di sistemi di riscaldamento ad acqua calda. In questo contesto vanno utilizzati esclusivamente per il comando degli attuatori termici. Per un uso illecito il produttore declina ogni responsabilità.
  • Página 48: Istruzioni Per Il Montaggio

    Istruzioni per il montaggio Montaggio Smontaggio ATTENZIONE! Non fare incagliare il regolatore!
  • Página 49: Istruzioni Operative

    Istruzioni operative Manopola di regolazione temperatura Standard | Komfort | Control Manopola di regolazione temperatura con „scatto soft“ per la regolazione della temperatura ambien- te desiderata. La temperatura viene regolata a passi di 1/4 di grado. Scala di temperatura in °C.
  • Página 50: Simbolo Luminescente 'Luna

    Simbolo luminescente ‚Luna‘ Komfort | Control diminuzione della Antigelo – Temperatura temperatura è attiva desiderata 5°C Codice errore La lunetta lampeggia al ritmo di 1 sec. si ottiene la (Soltanto con la visualizzazione in casi di sensore difettoso oppure versione KE) in caso di posiziona mento non definito del sensore esterno.
  • Página 51: Sfera Di Commutazione

    Sfera di commutazione Abbassamento di temperatura „ON“. La tempe- ratura viene abbassata di 2-6 K, indipendente- mente da segnali esterni. Abbassamento di temperatura „OFF“. Non viene attuato nessun abbassamento della temperatura. Il regolatore è in modalità di servizio normale Abbassamento della temperatura „AUTOMATI- CO“* *La diminuzione automatica della temperatura è...
  • Página 52: Abbassamento Della Temperatura

    L‘abbassamento regolabile della temperatura può essere variato nell‘ambito da 2 K a 6 K dal valore nominale impostato. Abbassamento preimpostato (2 K) Standard | Komfort K2E La temperatura preimpostata in- dica sempre circa 2 K dal valore desiderato preimpostato. Nella...
  • Página 53: Installazione Elettrica

    Installazione elettrica Standard | Komfort | Komfort K2E 230 V AC 230 V AC / 0,2 A max. 5 azionatori carico resistivo ohmico 24 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A carico resistivo ohmico Alpha-Thermostat AR 20..
  • Página 54: Temporizzatore Digitale Control 2

    Temporizzatore digitale Control 2 Control Il temporizzatore digi- tale permette un ab- bassamento automatico temporizzato della tem- peratura per un ambien- te oppure comanda, in funzione di temporiz- zatore pilota, ulteriori regolatori. Viene visualizzato Giorno della lo stato del canale settimana Tempo di ebol- (7=Domenica)
  • Página 55: Temporizzatore Digitale Control 2 - Installazione Elettrica

    Temporizzatore digitale Control 2 – Installazione elettrica Control 230 V AC / 0,2 A max. 5 azionatori 230 V AC carico resistivo ohmico A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A 24 V AC carico resistivo ohmico Thermostat AR 20..
  • Página 56: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Tensione di servizio: 230 V AC, -10%.. +10%     Corrente di commutazione: max. 0,2 A*     Interruttore di sicurezza: 0,63 A T     Classe di protezione della scatola: II ...
  • Página 57 MANUAL Regulador 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control con tecnología microcontrolador...
  • Página 58 Distinguido cliente Contenido Con la compra de este regulador Visión general ........59 versión Standard, Komfort o Control 3 versiones de reguladores ..59 escogido regulador Volumen de suministro ....60 electrónico de temperatura ambiente Descripción del producto ...60 que le ofrece una comodidad de Seguridad ........61...
  • Página 59: Visión General

    Visión general 3 versiones de reguladores Los 3 Termostatos de los tipos Standard, Komfort y Control están disponibles en las versiones 24 V y 230 V, cada una en el diseño cerrado sin corriente (NC) o abierto sin corriente (NO). Estos termostatos digitales están provistos con tecnología microprocesador y controlan actuadores térmicos en dependencia...
  • Página 60: Volumen De Suministro

    Volumen de suministro Regulador (1 unidad) Sensor externo sólo Manual (1 unidad) AR..K2E Descripción del producto Cada regulador de temperatura de la serie permite en combinación con los accionamientos térmicos de regulador una regulación ambiental individual precisa. La selección de temperatura se realiza en pasos de 1/4 grado. Los re- guladores de temperatura disponen de una salida de conmutación.
  • Página 61: Seguridad

    Seguridad Instrucciones de seguridad Uso según lo dispuesto Los reguladores en las versiones Standard, Komfort, Control son re- guladores de temperatura ambiente electrónicos para la regulación eléctrica posterior del agua caliente de los sistemas de calefacción. Dentro de este marco deben ser aplicados sólo para la activación de los accionamientos de los reguladores térmicos.
  • Página 62: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Montaje Desmontaje ¡ATENCIÓN! No inclinar el regulador!
  • Página 63: Instrucciones De Funcionamiento

    Instrucciones de funcionamiento Botón giratorio de temperatura Standard | Komfort | Control Botón giratorio de temperatura con „enclavamiento suave“ para ajustar la temperatura ambiente deseada. La selección de temperatura se realiza en pasos de 1/4 grados. Escala de temperatura en °C.
  • Página 64: Símbolo Luminoso Luna

    Símbolo luminoso luna Komfort | Control La reducción de la tem- Temperatura teórica peratura es activa. anticongelante 5°C Código de error El símbolo de la luna destella con un intervalo de (Sólo para la 1 segundo. La indicación se realiza con el sensor versión KE) defecto o en caso de una posición indefinida del ajustador del punto de regulación del sensor...
  • Página 65: Bola De Conmutación

    Bola de conmutación Reducción de temperatura „ACTIVADA“. La temperatura se reduce con independencia de las señales externas en 2-6 K. Reducción de temperatura „DESACTIVADA“. No se produce ninguna reducción de la temperatura. El regulador está en funcionamiento normal Reducción de la temperatura „AUTOMÁTICA“* * Le reducción automática de la temperatura sólo es posible con un temporizador externo (p.
  • Página 66: Reducción De La Temperatura

    La reducción de temperatura ajustable puede va- riarse en el rango de 2 K hasta 6 K desde el valor nominal ajustado. Reducción preajustada (4 K) Standard | Komfort K2E La reducción preajustada de la temperatura siempre es de aproximadamente 2 K del va- lor teórico ajustado.
  • Página 67: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Standard | Komfort | Control 230 V AC 230 V AC / 0,2 A carga óhmica max. 5 actuadores 24 V AC 24 V AC / 1 A A 2xxx5 / A 4xxx5 carga óhmica Thermostato AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 68: Temporizador Digital Control 2

    Temporizador digital Control 2 Control El temporizador digital permite una reducción de temperatura auto- mática temporizada para una habitación o controla otros re- guladores como reloj piloto. Se indica el estado del canal Tiempo de calefacción = On Día de la Tiempo de semana reducción = Off...
  • Página 69: Temporizador Digital Control 2 - Instalación Eléctrica

    Temporizador digital Control 2 – Instalación eléctrica Control 230 V AC / 0,2 A max. 5 actuadores carga óhmica 230 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A carga óhmica 24 V AC Thermostato AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 70: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Tensión de servicio: 230 V AC, -10%.. +10%     Corriente de conmutación: máx. 0,2 A*     Fusible: 0,63 A T     Clase de protección carcasa: II  ...
  • Página 71 HANDBOEK Regelaar 230 V | 24 V Standard | Komfort | Control met Mikrocontroller-technologie...
  • Página 72 Geachte klant Inhoud Hartelijk dank voor uw aankoop. Deze Overzicht ........73 Regelaar in de uitvoering Standaard, 3 Regelaartypes ......73 Komfort of Control is een volelektro- Leveringsomvang .......74 nische kamertemperatuurregelaar, die Productbeschrijving....74 individueel instelbaar regelcomfort Veiligheid ........75 voor verwarmingstoepassingen biedt, Veiligheidsinstructies ....75 zoals paneelverwarmingselementen, radiators of convectors.
  • Página 73: Overzicht

    Overzicht 3 Regelaartypes Thermostaten type Standard, Komfort en Control zijn er in de versies 24 V en 230 V alsook in de stroomloos-aan (NC) en stroomloos-uit (NO) uitvoering. Uitgerust met Microprozessor-technologie bedienen deze digitale kamertem- peratuurthermostaten plaatselijke thermische aandrijvingen, afhankelijk van de vooraf ingestelde gewenste temperatuur.
  • Página 74: Leveringsomvang

    Leveringsomvang Regelaar (1 stuk) Externe sensor/voeler Handboek (1 stuk) enkel bij AR..K2E Productbeschrijving Elke temperatuurregelaar uit de reeks Regelaars maakt in combinatie met de thermische actuators een precieze regeling voor afzonderlijke kamers moge- lijk. De temperatuur wordt ingesteld in stappen van ¼ graad. De temperatuur- regelaars beschikken over een schakeluitgang.
  • Página 75: Veiligheid

    Veiligheid Veiligheidsinstructies Correct gebruik De Alpha-Regelaars in de uitvoeringen Standaard, Komfort, Con- trol zijn elektronische kamertemperatuurregelaars voor de elektri- sche naregeling van warmwater-verwarmingssystemen. Ze mogen in dit kader uitsluitend worden gebruikt voor het aansturen van thermische instelaandrijvingen. De fabrikant aanvaardt geen aan- sprakelijkheid voor misbruik.
  • Página 76: Montage-Instructies

    Montage-instructies Montage Demontage OPGELET! Alpha-Regelaar niet kantelen!
  • Página 77: Bediening

    Bediening Temperatuur-draaiknop Standard | Komfort | Control Temperatuur-draaiknop met „zachte indeling“ voor het instellen van de gewenste kamertemperatuur. De temperatuur wordt ingesteld in stappen van ¼ graad. Temperatuurschaal in °C. Bereikbeperking Standard | Komfort | Control...
  • Página 78: Lichtsymbool Maan

    Lichtsymbool maan Komfort | Control Temperatuurverlaging Vorstbeveiliging – is actief. gewenste temperatuur 5°C Foutcode Maan knippert elke seconde. Aanduiding volgt bij foutieve sensor of bij ongedefinieerde instelling (Enkel bij KE-versie) van de gewenste waardeinstelling van de externe sensoren.
  • Página 79: Schakelbol

    Schakelbol Temperatuurdaling „AAN“. De temperatuur wordt onafhankelijk van externe signalen met 2-6 K gereduceerd. Temperatuurdaling „UIT“. Er vindt geen tempe- ratuurdaling plaats. De regelaar bevindt zich in de normale modus Temperatuurdaling „AUTOMATISCH“*. * De automatische temperatuurverlaging kan enkel gebeuren door middel van een externe schakelklok (zoals bv.
  • Página 80: Temperatuurdaling

    Komfort | Control De instelbare temperatuurdaling kan worden ge- varieerd tussen 2 K en 6 K van de ingestelde doel- waarde. Vooringestelde daling (2 K) Standard | Komfort K2E De vooraf ingestelde tem- peratuurverlaging bedraagt steeds ca. 2 K van de inge- stelde gewenste waarde.
  • Página 81: Elektrische Installatie

    Elektrische installatie Standard | Komfort | Control 230 V AC 230 V AC / 0,2 A Ohmse belasting Max. 5 aandrijvingen 24 V AC 24 V AC / 1 A A 2xxx5 / A 4xxx5 Ohmse belasting Thermostat AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 82: Digital-Timer Control 2

    Digital-Timer Control 2 Control De digitale timer maakt een tijdgestuurde auto- matische temperatuur- daling voor een be- paalde ruimte mogelijk of stuurt als pilootklok andere regelaars. Kanaaltoestand wordt aangegeven Verwarmingstijd = On Verlagingstijd = Off Weekdag (7=zondag) Beslissing ja, keuze of programmering bevestigen Beslissing...
  • Página 83: Digital-Timer Control 2 - Elektrische Installatie

    Digital-Timer Control 2 – Elektrische installatie Control 230 V AC / 0,2 A Max. 5 aandrijvingen Ohmse belasting 230 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A Ohmse belasting 24 V AC Thermostat AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 84: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Bedrijfsspanning: 230 V AC, -10%.. +10%     Schakelstroom: max. 0,2 A*     Zekering: 0,63 A T     Veiligheidsklasse behuizing: II     Max. aantal Actuators: 5 à 3 W ...
  • Página 85 РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ Регулятор 230 В | 24 В Standard | Komfort | Control с микроконтрольной технологией...
  • Página 86 Содержание Уважаемый клиент! С покупкой этого регулятора в ис- Обзор..........87 полнении Standard, Komfort или 3 типа регуляторов ....87 Control Вы стали владельцем элек- Объём поставки ......88 тронного регулятора температуры Описание продукта ....88 в помещении, который даёт Вам Безопасность .........89 возможность комфортно и в соот- Указание...
  • Página 87: С Покупкой Этого Регулятора В Ис-Обзор

    нии 24 В и 230 В, соответственно в бесточном закрытом (NC) и бесточном открытом (NO) исполнении. Оснащенные микропроцессорной технологи- ей эти цифровые термостаты для регулировки комнатной температуры управляют тепловыми сервоприводами в зависимости от предварительно заданной температуры. Регулятор Standard AR..S2 Регулятор Komfort AR.. Регулятор Control AR..C2 K2 / K2E со всеми базовыми...
  • Página 88: Объём Поставки

    Объём поставки Внешний сенсор/ регулятор (1 штука) руководство (1 штука) чувствительный эле- мент только AR..K2E Описание продукта Каждый температурный регулятор серии в сочетании с тепловыми сер- воприводами обеспечивает точное регулирование температуры в от- дельном помещении. Выбор температуры осуществляется шагами по 1/4 градуса.
  • Página 89: Возможность Комфортно И В Соот-Безопасность

    Безопасность Указание по безопасности Надлежащее применение Регуляторы в исполнении Standard, Komfort, Control являются электронными регуляторами температуры в помещении, предназначенными для вторичного электрического управления водяными отопительными системами. В этом помещении они могут применяться исключительно для управления исполнительными термоприводами. Изготовитель не несёт...
  • Página 90: Ми Требованиями Управлять Всеми Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Монтаж Демонтаж ВНИМАНИЕ! Не перекашивать регулятор!
  • Página 91: Инструкция По Монтажу

    Инструкция по монтажу Ручка регулирования температуры Standard | Komfort | Control Ручка регулирования температуры с „мягким фиксатором“ для установки желаемой темпера- туры в помещении. Выбор температуры осущест- вляется шагами по 1/4 градуса. Температурная шкала указана в °C. Разграничение диапазонов Standard | Komfort | Control...
  • Página 92: Пературы Достигается Существенная Светящийся Символ «Луна

    Светящийся символ «луна» Komfort | Control Понижение темпера- Защита от мороза – туры активировано. заданная температу- ра 5°C Ошибочный код Луна мигает в ритме 1сек. Показание возникает (Только в при сломанном сенсоре или при неопределимой испонении KE) позиции показателя заданной величины наруж- ного...
  • Página 93: Шаровой Переключатель

    Шаровой переключатель Снижение температуры ВКЛЮЧЕНО („EIN“). Независимо от внешних сигналов температу- ра будет понижена на 2-6 градусов Кальвина. Снижение температуры ВЫКЛЮЧЕНО („AUS“). Температура не снижается. Регуля- тор работает в нормальном режиме Снижение температуры в режиме «АВТО- МАТ» („AUTOMATISCH“)* * Автоматическое понижение температуры возможно лишь с наружным таймером...
  • Página 94: As Снижение Температуры

    Komfort | Control Снижение температуры может регулироваться в диапазоне от 2 K до 6 K от заданного значения. Заводская уставка снижения температуры (2 K) Standard | Komfort K2E Предварительно установлен- ное понижение температуры составляет всегда где-то 2 К заданной величины. В мо- дусе...
  • Página 95: Электромонтаж

    Электромонтаж Standard | Komfort | Control 230 V AC 230 V AC / 0,2 A максимально 5 приводов омическая нагрузка 24 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A омическая нагрузка Pегулятор AR 20.. S2 | K2 | K2E AR 40..
  • Página 96: Цифровой Таймер Control 2

    Цифровой таймер Control 2 Control Цифровой таймер по- зволяет реализовать управляемое по вре- мени автоматическое снижение температуры в помещении или в ка- честве пилотного тай- мера может управлять другими регуляторами. Состояние канала Указывается Время нагрева = On Время понижения = Off День...
  • Página 97: Для Предотвращения Повреждения Цифровой Таймер Control 2 - Электромонтаж

    Цифровой таймер Control 2 – Электромонтаж Control 230 V AC / 0,2 A максимально 5 приводов омическая нагрузка 230 V AC A 2xxx5 / A 4xxx5 24 V AC / 1 A омическая нагрузка 24 V AC Pегулятор AR 20.. C2 AR 40..
  • Página 98: Технические Данные

    Технические данные Технические данные Рабочее напряжение: 230 В пер., -10%.. +10%     Коммутируемый ток: макс. 0,2 A*     Предохранитель: 0, 63 ат     класс защиты корпуса: II     Макс.

Este manual también es adecuado para:

KomfortControlAr2010k2

Tabla de contenido