Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Manuel d'instructions
Notice Chariot déplace voiture 600kg
Article Number:
769355
Languages:
fr
BERNER_Manuel_d'instructions_Notice_Chariot_déplace_voiture_600kg_38362[PDF]_fr.pdf
2016-09-23

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Berner 769355

  • Página 1 Manuel d‘instructions Notice Chariot déplace voiture 600kg Article Number: 769355 Languages: BERNER_Manuel_d‘instructions_Notice_Chariot_déplace_voiture_600kg_38362[PDF]_fr.pdf 2016-09-23...
  • Página 2 Bedienungsanleitung/Sicherheitshinweise Instruction Manual/Safety Instruction Notice d’utilisation/Indications de sécurité Manuale d’Istruzioni/Indicazioni per la sicurezza Instrucciones de manejo/Instrucciones de seguridad CHARIOT DÉPLACE VOITURE Radgreifer Vehicle positioner Chariot déplace voiture Posizionatore di veicoli Elevador para neumáticos...
  • Página 3 DEUTSCH Technische Daten Verantwortung des Eigentümers und/oder des Benutzers des Gerätes Verpackung Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Spezielle Sicherheitshinweise Inbetriebnahme Arbeiten mit dem Gerät Wartung Beschädigte Geräte Entsorgung der Geräte Konformitätserklärung ENGLISH Technical Specifications Responsibility of the owner and/or use of the device Packaging General safety instructions Safety instructions for use of device...
  • Página 4 Estimado cliente, BERNER le agradece la adquisición de uno de sus productos y le invita a leer este manual. En este manual encontrará toda las información necesaria para un uso adecuado del producto adquirido, por lo que se recomienda una lectura detallada del manual y de todas las advertencias que contiene.
  • Página 5: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Jeder Heber muß sofort kontrolliert werden, wenn er überlastet wurde oder einen starken Stoß erhalten hat. Es ist ratsam, daß diese Kontrolle von fachkundigem Personal ausgeführt wird. • DAS NICHTBEACHTEN dieser ANWEISUNG kann zum Abstürzen der gehobenen Last und Beschädigung des Hebers mit darauffolgenden Personen- oder Sachschäden führen. 4 / 15 - © BERNER...
  • Página 6 Sperrkarte. Die Reparatur muß von einem autorisierten Fachmann des Verkäufers ausgeführt werden. 8. Entsorgung der Geräte Bei der Entsorgung muß das Produkt gemäß der Gesetzgebung des jeweiligen Landes entsorgt oder recycelt werden. 5 / 15 - © BERNER...
  • Página 7: Technical Specifications

    Each jack must be checked at once, when it was overloaded or subjected to a strong impact. It is advisable to have this check done by qualified personnel. • NON-COMPLIANCE with these INSTRUCTIONS may cause the lifted load to fall and damage the jack resulting in personal injuries or property damages. 6 / 15 - © BERNER...
  • Página 8 All damaged, severely worn out or poorly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF OPERATION and labeled with stoppage card. Repair must be done by a technical expert authorized by the vendor. 9. Disposal of devices The product must be disposed of or recycled according to legislation of the corresponding country. 7 / 15 - © BERNER...
  • Página 9: Données Techniques

    Tout chariot doit être immédiatement contrôlé s‘il a été surchargé ou qu‘il a subi une forte secousse. Il est opportun que ce contrôle soit effectué par un personnel compétent. • LE NON-RESPECT de cette DIRECTIVE peut entraîner la chute de la charge soulevée et l‘endommagement du chariot, ainsi que des dommages corporels ou matériels. 8 / 15 - © BERNER...
  • Página 10 Tout outil abîmé, fortement usé ou fonctionnant mal DOIT ETRE MIS HORS SERVICE et identifié au moyen d‘une carte de blocage. La réparation doit être réalisée par un spécialiste autorisé du vendeur. 9. Entretien des outils Le produit doit être éliminé ou recyclé conformément à la législation du pays. 9 / 15 - © BERNER...
  • Página 11: Indicazioni Di Sicurezza Generali

    Tutti i cric devono essere subito controllati se vengono sovraccaricati o se hanno ricevuto uno scossone. È consigliabile far eseguire questi controlli a un personale qualificato. • NON OSSERVANDO queste INDICAZIONI si può incorrere al cedimento del carico sollevato e al danneggiamento del cric con conseguenti danni a persone e cose. 10 / 15 - © BERNER...
  • Página 12 Tutte le apparecchiature danneggiate, strettamente chiuse o malfunzionati DEVONO ESSERE MESSI FUORI SERVIZIO e riconosciuti, lista di blocco. La riparazione deve essere eseguita da un rivenditore autorizzato. 9. Trattamento dell‘apparecchiatura Quanto allo smaltimento, il prodotto deve essere smaltito o riciclato in base all‘ordinamento nazionale. 11 / 15 - © BERNER...
  • Página 13: La Responsabilidad Del Propietario O Usuario Del Aparato

    Verifique el estado del aparato cada vez que haya sido sobrecargado o que haya recibido un golpe. Es recomendable que este control lo realicen personas con los conocimientos necesarios para ello. • RESPETE LAS INDICACIONES para evitar que la carga se vuelque y se produzcan daños materiales o personales. 12 / 15 - © BERNER...
  • Página 14: Puesta En Funcionamiento

    9. Puesta fuera de servicio de los aparatos A la hora de poner fuera de servicio el producto, recicle o elimine las piezas según la legislación vigente del país. 13 / 15 - © BERNER...
  • Página 15 14 / 15 - © BERNER...
  • Página 16 Noi Berner S.A.R.L., dichiariamo che le seguenti macchine totalmente utilizzabili (o parti di esse) corrispondono a tutte le disposizioni pertinenti successivamente elencate. Nosotros, la empresa Berner S.A.R.L, declaramos que las siguientes máquinas (o partes de ella) y su empleo respetan y se atienen a las siguientes disposiciones.
  • Página 17 E - Spain FIN – Finnland F - France Berner Montaje y Fijacion S.L. Puijon Pultti Berner S.à.r.l. Cno. San Anton s/n°. Volttikatu 6 ZI Les Manteaux E - 18194 Ambroz (Granada) FIN-70700 Kuopio F - 89331 Saint- Julien -du –Sault- Cedex...

Tabla de contenido