Descargar Imprimir esta página

Norsup Supernova Serie Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
SUPERNOVA - SUPERNOVA TIMER
Перед установкой устройства внимательно
ознакомьтесь с данной инсtтрукцией по
эксплуатации.
ПРИНЦИП РАБОТЫ
Внутри реактора УФ лампа испускает излучение с
длиной волны 253,7 нм. Излучение этого типа убивает
бактерии, вирусы, водоросли и грибы (такие как
Legionella и Cryptosporidium). УФ установка делает
воду чистой, свежей и прозрачной, устройство
эффективно и дружелюбно к окружающей среде.
Вода подается в УФ установку при помощи насоса. УФ
излучение нейтрализует бактерии, вирусы и другие
микроорганизмы и предотвращает их размножение.
Плавающие в воде водоросли также уничтожаются
этим излучением, что делает воду значительно более
прозрачной. УФ установка оборудована
электрическим балластом. Этот балласт обеспечивает
оптимальный режим работы лампы.
Дополнительно, корпус реактора из нержавеющей
стали отражает УФ излучение обратно в воду, давая
дополнительно до 35 эффективности. RU УФ
установка эффективно и безопасно дезинфицирует
воду, обеспечивая Вас водой отличного качества.
Передозировка УФ излучения невозможна.
УСТАНОВКА ЗАЗЕМЛЕНИЯ (РИСУНОК 1)
1. Antes de o prensa cabos de plástico (4) ser montado
no parafuso de ligação à terra (1), o cabo (2) deve ser
primeiro puxado pelo prensa cabos (4). Coloque o
prensa cabos (4) aproximadamente a uma distância
de 10 cm do olho do cabo terra (2).
2. Coloque o olho do cabo terra (2) sobre o parafuso de
ligação à terra montado na caixa.
3. Em seguida, coloque a anilha recartilhada (3).
4. Fixe o prensa cabos (4) de modo a formar um laço de 5cm.
5. Por último, posicione a anilha recartilhada (5) e a
contraporca (6) no parafuso de ligação à terra.
6. Depois de instalar os componentes na sequência
correta no parafuso de ligação à terra, este pode ser
apertado com uma chave de bocas ou com uma
chave inglesa número 8.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Всегда убеждайтесь в правильном
заземлении. При возникновении
сомнений насчет заземления или в
целом установки электрических
компонентов обязательно про
консультируйтесь с квалифицированным
электриком. Неправильное
заземление может быть опасно и/или
приводить к коррозии реакторов из
нержавеющей стали или алюминия.
Убедитесь, что реактор всегда
заземлен!
30
WWW.NORSUP.EU
МОНТАЖ УСТАНОВКИ (РИСУНОК 2)
Решите, куда Вы хотите смонтировать установку.
Никогда не подключайте УФ установку после pH-
контроллера, дозатора хлора или системы электролиза
соли при обустройстве бассейна. Самое лучшее место
для установки – сразу после фильтра. Смотрите
диаграмму-схему в инструкции по эксплуатации.
Убедитесь в том, что через систему течет вода, когда УФ
лампа включена. Никогда не устанавливайте
устройство в области прямого солнечного освещения.
Устанавливайте устройство в сухом, хорошо
вентилируемом помещении. Устройство может быть
установлено либо горизонтально, либо вертикально,
при условии, что поток воды идет снизу вверх (см.
диаграмму-схему в начале инструкции по
эксплуатации), следует оставить 30 см свободного
пространства со стороны, противоположной месту
подключения лампы для обслуживания установки. По
крайней мере, один метр свободного пространства
должен быть свободен с той стороны, где
подключается лампа, чтобы была возможность
заменить лампу (К) в штатном режиме, не отключая
всю установку целиком.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: все соединения и муфты
должны быть затянуты руками. Не закручивайте их
инструментами, иначе можно повредить установку.
1. Открутите гайку (N) от корпуса (U). Выньте УФ-лампу
(K) из трубки, в которой она поставлена (см. упаковку)
и аккуратно вставьте лампу в кварцевый кожух (M).
Поместите лампу (K) контактами в фитинг для лампы
(L) и затяните гайку (N) на корпусе (U).
2. Установите поставленные зажимы для труб (О).
Затем вставьте установку в зажимы для труб. Крепко
затяните трехсекционную муфту (I), при этом
удостоверившись в том, что уплотнительные кольца
(P) установлены в нужных местах и в соединениях, и
в кварцевом кожухе (см. рис. 2).
3. Установите устройство в цепь при помощи
трехсекционной муфты (I) и приклейте муфту для
потокового переключателя (V *только для установок с
амальгамными лампами). Клеевые соединения
трехсекционной муфты размера Ø63 мм или 2". Если
диаметр труб меньше Ø63 мм или 2", используйте
переходники Ø63 x 50 мм (T) или 2" x 1.5" x 1".
Переходник можно приклеить к трехсекционной
муфте и к муфте для потокового переключателя (V
*только для установок с амальгамными лампами).
Внутри переходника (T) с одного конца есть винтовая
резьба, что позволяет установить переходник для
шланга (не включены в комплект поставки) с
уплотнительным кольцом.
4. Вставьте штепсель УФ установки в заземленную
розетку, установленную на стене и снабженную
устройством остаточного тока.
5. Посмотрите сквозь прозрачные части установки на
лампу, убедитесь, что она горит.
6. Устройство выключается, когда его отключают от
электрической сети.
* Только для амальгамных установок
Возможны изменения, которые служат техническому прогрессу, а также ошибки!
SUPERNOVA - SUPERNOVA TIMER
7. Клеевую муфту для потокового переключателя (V)
следует разместить на трехсекционной муфте (I)
винтовой резьбой (W) вверх (см. рис. 2). Клеевая
муфта (V) может быть приклеена к трехсекционной
муфте (I). Установите переключатель потока (Х),
подключенный к электрической части (S), прямо на
резьбу (U) клеевой муфты (V) (см рис. 2). Если
переключатель потока установлен иначе,
устройство работать не будет. Стрелка в верхней
части потокового переключателя (X) должна всегда
показывать в направлении потока воды. Если она
показывает в противоположном направлении, УФ
установка будет оставаться выключенной.
8. Когда вода не течет через установку, потоковый
переключатель автоматически выключает
устройство.
Только для моделей с светодиодным таймером
ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
СВЕТОДИОДНОГО ТАЙМЕРА
(РИСУНОК 3, ТОЛЬКО ДЛЯ TIMER УСТАНОВОК )
Когда УФ устройство включают, программа проводит
самодиагностику. Светодиод часто мигает в течение
примерно одной секунды. После светодиод светится
зеленым, мигает зеленым или горит красным светом.
Это зависит от количества часов, которые система
уже отработала.
Когда УФ лампа включается в первый раз или после
использования функции сброса 'reset', значение будет
равно 9000 или 16000. Число часов зависит от типа
Вашей установки. У каждой УФ лампы есть
максимальный срок службы, в течение которого
лампа проводит оптимальную дезинфекцию. По
истечении этого срока лампу следует заменить. Когда
систему выключают или после сбоя электропитания
система запоминает оставшееся RU количество часов.
При включении система продолжит отсчет с того
значения, на котором остановилась
СОСТОЯНИЯ СЧЕТЧИКА ЧАСОВ (S)
• Горит зеленым: УФ лампа работает в нормальном
режиме
• Мигает зеленым: УФ лампу следует заменить
через 500 часов
• Горит красным: УФ лампу следует заменить как
можно скорее.
СБРОС СЧЕТЧИКА ЧАСОВ
После замены лампы, система снова может начать
отсчет. Сначала Вам следует выполнить «сброс»
(reset). Сброс меняет показания счетчика часов на
запрограммированное в него число часов.
• Удерживайте кнопку (R).
• Светодиод будет часто мигать а затем начнет
светиться зеленым. Это займет примерно 5 секунд (S).
• Как только счетчик часов загорелся зеленым
можно отпустить кнопку
Счетчик часов начнет новый цикл отсчета, как
описано в «состоянии счетчика часов»
Возможны изменения, которые служат техническому прогрессу, а также ошибки!
РАЗБОР / ОБСЛУЖИВАНИЕ
Всегда отключайте электропитание во время
разбора/обслуживания устройства. Устройство
следует чистить не реже двух раз в год. При
значительном наросте водорослей и/или
накоплении извести на кварцевом кожухе следует
провести очистку кварцевого кожуха. Специальную
лампу следует заменять после определенного
количества часов работы. Внутреннюю часть
реактора можно очистить мягкой щеткой.
1. Дайте воде вытечь из устройства.
2. Открутите гайку (N) и выньте лампу (K) из
фитинга (L). Выньте лампу из кварцевого кожуха
и замените специальную лампу (K) если
необходимо. Требуется аккуратность, эти детали
очень хрупкие.
3. Аккуратно выньте кварцевый кожух (M) (см рис
4). Никогда не прикладывайте силу!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: всегда одевайте защитные
перчатки и очки.
4. Очистите кварцевый кожух специальным
моющим средством. Всегда используйте мягкую
ткань для очистки кожуха и не царапайте его.
5. Аккуратно поместите лампу обратно в
кварцевый кожух, наденьте уплотнительное
кольцо (T) обратно на кварцевый кожух и
присоедините лампу (K) к фитингу (L). Снова
затяните гайку (N) корпусе.
Если требуется замена электрической части или
корпуса, в начале нужно отключить от корпуса
заземление. Пожалуйста, прочитайте главу
«Монтаж и разбор» перед установкой нового
корпуса или электрической части. Убедитесь, что
вы оставили (не выбросили) все отдельные
компоненты, для заземления. Они не поставляются
вместе с новым корпусом или электрической
частью. В случае сомнений на счет соединения,
проконсультируйтесь со специалистом по
установке.
В качестве основного документа с
инструкаця1ми по технике безопасноси и
условиями гарантийного обслуживания мы
взяли руководство nо UV-C
NOTICE ORIGINALE NORSUP
EN
NL
DE
FR
ES
PT
RU
31

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

70253787025376