Página 1
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden. www.Deubaservice.de Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche Nutzung geeignet. Hergestellt für: Deuba GmbH & Co. KG Zum Wiesenhof 84 66663 Merzig Germany Stand 2019 Rev1...
Página 2
ANLEITUNG Allgemeines Inbetriebnahme ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und Aufbauanweisungen, um • Stecken Sie das Anschluss-Stück (3) auf die Spritzpistole (7) des das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu vermeiden. Hochdruckreinigers auf. Drehen Sie um 90° bis zum Einrasten (Bajonettverschluss).
ORIENTATION Sicherheitshinweise Généralités ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter • Hochdruckreiniger können bei unsachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. tout risque de blessure ou d’endommagement du produit. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder das Gerät selbst gerichtet werden.
la mise en service sécurité • Fixez le raccord (3) sur le pistolet de pulvérisation (7) du nettoyeur • Les nettoyeurs à haute pression peuvent être dangereux s'ils ne sont pas haute pression. Tourner de 90 ° jusqu'à ce que vous entendiez un déclic utilisés correctement.
INSTRUCTIONS General Initial Operation ATTENTION! Observe the safety and assembly instructions in order to avoid • Connect the connecting piece (3) to the pressure washer spray gun (7). the risk of injury or damaging the product. Turn it by 90°C until it engages (bayonet joint). •...
ISTRUZIONI Safety information Raccomandazioni generali ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare il • Pressure washers can be dangerous if used incorrectly.Do not direct the rischio di lesioni o danni al prodotto. jet ar people,animals, live electrical equipment or the equipment itself. •...
Messa in funzione Istruzioni per la sicurezza • Collegare la pistola a spruzzo (7) alla giuntura (3) dell’idropulitrice. • Le idropulitrici possono essere pericolosi se usati in modo improprio. Ruotare di 90 ° finché non effettua uno scatto (chiusura a baionetta). Il getto non deve essere rivolto a persone, animali, apparecchiature •...
INSTRUCCIONES Puesta en marcha Advertencias generales ¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el • Junte el conector (3) con la lanza (7) de la hidrolavadora. Gire a 90° riesgo de lesiones o daños al producto. hasta que encaje (conexión en bayoneta).
Advertencias de seguridad Entsorgung: Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen Rohstoffe einer fachgerechten Entsorgung zu, so dass ein ordnungsgemäßes Recycling • Las hidrolavadoras pueden ser peligrosas si son utilizadas de manera stattfinden kann. Sollten Sie sich nicht sicher sein, wie Sie am besten vorgehen, helfen inapropiada.
Página 11
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany Copyright by Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder verarbeitet werden.