Descargar Imprimir esta página

Monacor PSS-1206 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

PSS-1206
Best.-Nr. 27.1050
F
B
CH
Alimentation régulée
Possibilités d'utilisation
L'alimentation régulée à découpage PSS-1206 permet l'ali-
mentation en courant continu de petits appareils électriques.
La tension de sortie est réglable en 6 paliers (3/4,5/6/7,5/
9/12 V
). L'appareil est protégé contre les court-circuits et
surcharges.
Conseils de sécurité
La PSS-1206 répond à la norme 89/336/CEE portant sur la
compatibilité électromagnétique et à la norme 73/23/CEE re-
lative aux appareils à basse tension.
La PSS-1206 est alimentée par une tension dangereuse
en 230 V~. Ne touchez jamais l'intérieur de l'appareil, vous
pourriez vous électrocuter. En outre, l'ouverture de l'ap-
pareil rend tout droit à la garantie caduque.
Respectez scrupuleusement les points suivants:
Cet appareil n'est conçu que pour une utilisation en in-
térieur. Protégez-le de l'humidité et de la chaleur (tempéra-
ture ambiante autorisée 0 – 40 °C).
Débranchez l'appareil immédiatement lorsque:
1. des dommages apparaissent sur l'appareil.
2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un doute
sur l'état de l'appareil.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Seul un technicien habilité peut effectuer les réparations.
Alimentatore stabilizzato
I
Possibilità d'impiego
L'alimentatore stabilizzato "switch mode" PSS-1206 è previsto
per apparecchi elettrici piccoli. La tensione d'uscita è regola-
bile a 6 livelli (3/4,5/6/7,5/9/12 V
). Lo strumento è resi-
stente ai cortocircuiti e protetto contro il surriscaldamento.
Avvisi di sicurezza
Quest'apparecchio corrisponde alle direttive CE 89/336/CEE
sulla compatibilità elettromagnetica e 73/23/CEE per appa-
recchi a bassa tensione.
Quest'apparecchio funziona con tensione di rete di 230 V~.
Non intervenire mai al suo interno; la manipolazione scor-
retta può provocare delle scariche pericolose. Se l'appa-
recchio viene aperto, cessa ogni diritto di garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i seguenti
punti:
Lo strumento è previsto solo per l'uso all'interno di locali.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dal calore (tempe-
ratura d'impiego ammessa fra 0 °C e 40 °C).
Staccare l'apparecchio subito dalla presa di rete se:
1. l'apparecchio presentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il sospetto
di un difetto;
+
TIP
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 01.99.01
Pour le nettoyer, utilisez un chiffon sec et souple, en aucun
cas, de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage si
l'appareil est utilisé dans un but autre que celui pour lequel
il a été conçu, s'il n'est pas correctement utilisé, ou réparé.
Lorsque l'appareil est définitivement retiré du circuit de dis-
tribution, vous devez le déposer dans une usine de recycla-
ge locale.
Fonctionnement
1) Recherchez la tension de fonctionnement de l'appareil à
alimenter (voir notice d'utilisation de l'appareil) et réglez-la
avec le sélecteur sur l'alimentation.
Exemple: si un appareil nécessite 4 batteries 1,5 V, une ten-
sion de 4 x 1,5 V
2) Sélectionnez l'adaptateur nécessaire parmi les 6 livrés et
insérez-le dans la fiche adaptateur femelle de l'alimentation.
Veillez à respecter la polarité c'est-à-dire la position des
pôles positifs et négatifs sur les contacts de l'adaptateur. En
cas d'inversion de polarité, vous pouvez endommager l'ap-
pareil relié à l'alimentation! Reportez-vous à la notice d'uti-
lisation de l'appareil à alimenter pour trouver la polarité adé-
quate.
Pour déterminer la polarité, tournez toujours l'adaptateur
femelle de telle sorte que l'inscription "TIP" soit visible (voir
les figures ci-dessous):
Si la fiche adaptateur mâle est insérée dans la fiche femel-
le de telle sorte que le symbole "-" soit face au repère "TIP",
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad una officina compe-
tente.
Per la pulizia usare solo un panno morbido, asciutto; non
impiegare in nessun caso prodotti chimici o acqua.
Nel caso di uso improprio, di impiego scorretto o di ripara-
zione non a regola d'arte non si assume nessuna respon-
sabilità per eventuali danni.
Se si desidera eliminare l'apparecchio definitivamente, con-
segnarlo per lo smaltimento ad un'istituzione locale per il
riciclaggio.
Messa in funzione
1) Verificare la tensione d'esercizio dell'apparecchio da ali-
mentare (vedere le relative istruzioni) e impostarla con il
selettore dell'alimentatore.
Esempio: Se un apparecchio richiede quattro pile da 1,5 V,
occorre una tensione d'esercizio di 4 x 1,5 V
= 6 V
2) Collegare l'alimentatore con l'apparecchio da alimentare
servendosi di un adattatore, scelto fra i sei adattatori in
dotazione. Rispettare assolutamente la corretta polarità
(cioè la posizione del negativo e del positivo) ai contatti
dell'adattatore. In caso di polarità errata, l'apparecchio col-
legato può subire dei danni! La polarità necessaria per
l'apparecchio da alimentare può essere rilevata dalle istru-
zioni.
+
-
TIP
= 6 V
est nécessaire.
.
-
le pôle négatif est au contact médian de l'adaptateur (sché-
ma 1).
Si l'adaptateur mâle est mis dans la fiche femelle de telle
sorte que le symbole "+" soit face au repère "TIP", le pôle
positif est au contact médian de l'adaptateur (schéma 2).
3) Reliez l'alimentation à l'appareil à alimenter.
4) Branchez l'alimentation à une prise murale 230 V/ 50 Hz, la
lampe rouge, "POWER ON", témoin de fonctionnement
brille.
Caractéristiques techniques
Tension d'entrée: . . . . 230 V/50 Hz/6 VA
Tension de sortie. . . . commutable 3/4,5/6/7,5/9/12 V
1200 mA max.
Tension de ronflement: ≤ 45 mVcc
6 adaptateurs: . . . . . . 5,5 mm/2,1 mm, 5,0 mm/2,5 mm
4,75 mm/1,7 mm, 4,0 mm/1,7 mm
3,5 mm/1,3 mm, 2,3 mm/0,5 mm
(ø extérieur/ø intérieur)
D'après les données du constructeur.
Tout droit de modification réservé.
Per determinare la polarità dell'adattatore, girare la femmi-
na in modo tale che si possa leggere la stampa "TIP" (vedi
le figure):
Se il maschio viene inserito nella femmina in modo tale che
il simbolo "-" si trova sopra la stampa "TIP", il contatto cen-
trale dell'adattatore è il polo negativo (fig. 1).
Se il maschio viene inserito nella femmina in modo tale che
sopra la stampa "TIP" si trova il simbolo "+", il contatto cen-
trale dell'adattatore è il polo positivo (fig. 2).
3) Collegare l'apparecchio a valle con l'alimentatore mediante
l'adattatore.
4) Alla fine inserire l'alimentatore in una presa di rete (230 V/
50 Hz). Si accende il led rosso di funzionamento "POWER
ON".
Dati tecnici
Tensione d'ingresso: . 230 V/50 Hz/6 VA
Tensione d'uscita: . . . 3/4,5/6/7,5/9/12 V
1200 mA max.
Ripple: . . . . . . . . . . . ≤ 45 mVcc
6 Adattatori . . . . . . . . 5,5 mm/2,1 mm, 5,0 mm/2,5 mm
4,75 mm/1,7 mm, 4,0 mm/1,7 mm
3,5 mm/1,3 mm, 2,3 mm/0,5 mm
(diametro esterno /interno)
Dati forniti dal produttore.
Con riserva di modifiche tecniche.
®
,
commutabili,

Publicidad

loading