Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES LTE 10-3207

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Panier supérieur Mise en marche et utilisation, 6-7 Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Options de lavage LTE 10-3207 Programmes, 8 Tableau des programmes Produit de rinçage et sel régénérant, 9 Charger le produit de rinçage Charger le sel régénérant...
  • Página 2: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout Raccord du tuyau d’amenée de l’eau moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, • A une prise d’eau froide: bien visser le tuyau d’amenée à un s’assurer qu’il accompagne bien l’appareil.
  • Página 3: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com Raccordement électrique Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, s’assurer Ruban anti-condensation que: Après avoir encastré le lave-vaisselle, ouvrir la porte et coller le ruban adhésif transparent sous le plan en bois pour le protéger •...
  • Página 4: Description De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com Description de l’appareil Vue d’ensemble Panier supérieur Bras de lavage supérieur Clayettes rabattables Réglage hauteur du panier Panier inférieur Bras de lavage inférieur Panier à couverts Filtre lavage Réservoir à sel Bacs produit de lavage et réservoir à produit de rinçage Plaque signalétique Tableau de bord...
  • Página 5: Charger Les Paniers

    All manuals and user guides at all-guides.com Charger les paniers Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle Inclinaison A Inclinaison B Inclinaison C des déchets plus importants et vider les verres et les coupes. Ranger la vaisselle de manière à ce qu'elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renversement.
  • Página 6: Mise En Marche Et Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mise en marche et utilisation Mettre en marche le lave-vaisselle Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du 1. Ouvrir le robinet de l’eau. produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas 2.
  • Página 7: Options De Lavage

    All manuals and user guides at all-guides.com Options de lavage Pastilles Multifonction Cette option permet d’optimiser le résultat de lavage et de Si une option n’est pas compatible avec le programme séchage. sélectionné, (voir tableau programmes) la led correspondante En cas d’utilisation de pastilles multifonction, appuyer sur la clignote 3 fois de suite et 2 bips courts retentissent.
  • Página 8: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Pour les OPTIONS, consulter le tableau Options à la page Mise en marche et Utilisation. Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Produit de lavage Durée du Programmes (A) = bac A...
  • Página 9: Produit De Rinçage Et Sel Régénérant

    All manuals and user guides at all-guides.com Produit de rinçage et sel régénérant - Appuyer sur la touche P à plusieurs reprises jusqu’à ce que le N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- degré de dureté voulu soit atteint (1-2-3-4-5 Voir tableau dureté...
  • Página 10: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Nettoyer, périodiquement le filtre d’entrée de l’eau situé à la sortie du robinet. - Fermer le robinet de l’eau. - Dévisser l’extrémité du tuyau d’arrivée de l’eau, retirer le filtre et le laver soigneusement à l’eau courante. - Remettre le filtre en place et visser le tuyau.
  • Página 11: Précautions, Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément normes internationales sécurité. Faire des économies d’eau et d’électricité avertissements sont fournis pour des raisons de sécurité, •...
  • Página 12: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le service d’assistance technique. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas •...
  • Página 13 Description of the appliance, 16 Overall view Control panel Loading the racks, 17 Lower rack Cutlery basket Upper rack LTE 10-3207 Start-up and use, 18-19 Starting the dishwasher Measuring out the detergent Wash options Wash cycles, 20 Table of wash cycles...
  • Página 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connecting the water inlet hose Keep this instruction manual in a safe place for future • To a suitable cold water connection point: before attaching the reference. If the appliance is sold, given away or moved, please hose, run the water until it is perfectly clear so that any impurities ensure the manual is kept with the machine, so that the new that may be present in the water do not clog the appliance;...
  • Página 15: Electrical Connection

    All manuals and user guides at all-guides.com Electrical connection Anti-condensation strip Before inserting the plug into the electrical socket, make sure After installing the dishwasher, open the door and stick the that: adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form.
  • Página 16: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper sprayer arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower sprayer arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low rinse aid...
  • Página 17: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Before loading the racks, remove all food residues from Tilt A Tilt B Tilt C the crockery and empty liquids from glasses and cups. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over.
  • Página 18: Start-Up And Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Start-up and use Starting the dishwasher Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of 1. Turn the water tap on. detergent being used; exceeding the stated amount does 2.
  • Página 19: Wash Options

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash options Half load using the upper or lower rack If there are not many dishes to be washed, a half load cycle may If an option is not compatible with the selected was cycle be used in order to save water, electricity and detergent.
  • Página 20: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles For available OPTIONS please refer to the Table of options on the Start-up and use page. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Detergent Wash Wash cycle...
  • Página 21: Rinse Aid And Refined Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com Rinse aid and refined salt - Press the P button repeatedly until the desired hardness Only use products which have been specifically level has been reached (1-2-3-4-5 see Water hardness designed for dishwashers. table ).
  • Página 22: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Clean the water inlet filter at the tap outlet regularly. - Turn off the water tap. - Unscrew the end of the water inlet hose, remove the filter and clean it carefully under running water. - Replace the filter and screw the water hose back into position.
  • Página 23: Precautions And Advice

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and advice Saving energy and respecting the This appliance was designed and manufactured in environment compliance with current international safety standards. The following information has been provided for safety reasons Saving water and energy and should therefore be read carefully.
  • Página 24: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or • Switch off the appliance by pressing the ON/OFF button, switch it back on after cannot be controlled approximately one minute and reset the program.
  • Página 25: Français, 1 English,13 Deutsch

    Technische Daten Ecodesign Regulation Beschreibung Ihres Geschirrspülers, 28 Geräteansicht Bedienblende Beschickung der Körbe, 29 Unterkorb Besteckkorb Oberkorb LTE 10-3207 Start und Inbetriebnahme, 30-31 Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Spüloptionen Spülprogramme, 32 Spülprogrammtabelle Klarspüler und Regeneriersalz, 33 Einfüllen des Klarspülers Einfüllen des Regeneriersalzes...
  • Página 26: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation Anschluss des Zulaufschlauchs Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. • An einen Kaltwasserhahn: Schrauben Sie den Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe Wasserzulaufschlauch fest an einen mit ¾“-Gewindeanschluss an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet.
  • Página 27: Hinweise Zur Ersten Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Stromanschluss Kondensationsschutzstreifen Vor Einfügen des Netzsteckers in die Steckdose ist Öffnen Sie nach dem Einbau des Geschirrspülers die Gerätetür sicherzustellen, dass: und bringen Sie den transparenten Klebestreifen unter dem Holzbord an, um es vor eventuellem Kondenswasser zu schützen. •...
  • Página 28: Beschreibung Ihres Geschirrspülers

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung Ihres Geschirrspülers Geräteansicht Oberkorb Oberer Sprüharm Hochklappbare Ablagen Einstellung der Korbhöhe Unterkorb Unterer Sprüharm Besteckkorb Spülsiebe Salzbehälter Spülmittelkammern und Klaspülerbehälter Typenschild Bedienblende Bedienblende Kontrollleuchte Halbe Klarspüler-Nachfüllanzeige Füllmenge Oberkorb Taste Programmauswahl Kontrollleuchte Kontrollleuchte Kontrollleuchte Halbe Füllmenge EIN/AUS...
  • Página 29: Beschickung Der Körbe

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschickung der Körbe Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, Neigung A Neigung B Neigung C befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser und Schalen von Getränkeresten. Ordnen Sie das Geschirr so ein, dass es fest steht und nicht kippen kann.
  • Página 30: Start Und Inbetriebnahme

    All manuals and user guides at all-guides.com Start und Inbetriebnahme Starten des Geschirrspülers Einfüllen des Spülmittels Ein gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. Spülmitteldosierung ab. Eine zu hohe Dosierung ist nicht 2. Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die EIN/AUS-Taste: Sie gleichzusetzen mit einem besseren Spülergebnis, man vernehmen ein kurzes Tonsignal, die EIN/AUS-Kontrollleuchte, belastet dadurch nur die Umwelt.
  • Página 31: Spüloptionen

    All manuals and user guides at all-guides.com Spüloptionen Multifunktions-Tabs Diese Option trägt zur Optimierung des Spül- und Ist eine Option mit dem eingestellten Programm nicht Trockungsergebnisses bei. kompatibel (siehe Spülprogrammtabelle) leuchtet die Sollten Sie Multifunktions-Tabs verwenden, drücken Sie die Taste entsprechende LED 3 Mal rasch auf und Sie vernehmen 2 MULTIFUNKTIONS-TABS.
  • Página 32: Spülprogramme

    All manuals and user guides at all-guides.com Spülprogramme Hinsichtlich der SPÜLOPTIONEN verweisen wir auf die Tabelle „Spüloptionen“, befindlich im Abschnitt “Start und Inbetriebnahme” Die Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen ist abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell. Spülmittel Program- Programme (A) = Dosierkammer A mdauer Hinweise zur...
  • Página 33: Klarspüler Und Regeneriersalz

    All manuals and user guides at all-guides.com Klarspüler und Regeneriersalz Drücken Sie die Taste P mehrmals hintereinander, bis auf den Verwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Härtegrad, den Sie einstellen möchten (1-2-3-4-5 Siehe Tabelle Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz, und auch „Wasserhärte“).
  • Página 34: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Reinigen Sie regelmäßig den Wasserzulauffilter am Zufuhrhahn. - Schließen Sie den Wasserhahn. - Schrauben Sie den Wasserschlauch ab, nehmen Sie den Filter heraus und reinigen Sie ihn vorsichtig unter fließendem Wasser. - Setzen Sie den Filter wieder ein und verschrauben Sie den Schlauch.
  • Página 35: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde nach den strengsten internationalen Für weitere Informationen hinsichtlich Sicherheitsvorschriften entworfen gebaut. ordnungsgemäßen Entsorgung von Haushaltsgeräten Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder an die geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Página 36: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Sollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Störungen: Mögliche Ursachen / Lösungen: Die Spülmaschine startet nicht • Schalten Sie das Gerät durch Drücken der ON/OFF-Taste aus und nach etwa oder reagiert nicht auf die einer Minute wieder ein und wiederholen Sie die Programmeinstellung.
  • Página 37 Aanzichttekening Bedieningspaneel Het laden van de rekken, 41 Onderrek Bestekkorf Bovenrek Starten en gebruik, 42-43 Het starten van de afwasautomaat LTE 10-3207 Het vaatwasmiddel toevoegen Afwasopties Programma’s, 44 Programmatabel Glansmiddel en onthardingszout, 45 Het glansmiddel toevoegen Het onthardingszout toevoegen Onderhoud en verzorging, 46...
  • Página 38: Installatie

    All manuals and user guides at all-guides.com Installatie Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige Aansluiting van de buis voor de watertoevoer raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of • Aansluiting op de koudwaterkraan: schroef de toevoerbuis wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren. op een kraan met schroefdraad van 3/4 gas.
  • Página 39: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Elektrische aansluiting Anticondensstrip Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, moet u zich ervan Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en verzekeren dat: plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u het beschermt tegen eventuele condens.
  • Página 40: Beschrijving Van Het Apparaat

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschrijving van het apparaat Aanzichttekening Bovenrek Bovenste sproeiarm Opklaprekjes Regelen hoogte rek Onderrek Onderste sproeiarm Bestekkorf Filter Zoutreservoir Bakjes voor afwasmiddel en glansmiddelreservoir Typeplaatje Bedieningspaneel Bedieningspaneel Controlelampje Glansmiddel Toevoegen Controlelampje Halve lading Boven Toets Kies Programma Controlelampje Controlelampje...
  • Página 41: Het Laden Van De Rekken

    All manuals and user guides at all-guides.com Het laden van de rekken Inclinatie A Inclinatie B Inclinatie C Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het vaatwerk zo in de machine plaatsen dat het stevig op zijn plaats zit en niet omvalt.
  • Página 42: Starten En Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Starten en gebruik Het starten van de afwasautomaat Het vaatwasmiddel toevoegen Een goed wasresultaat hangt ook af van een correcte 1. Open de waterkraan. dosering van het vaatwasmiddel. Teveel wasmiddel betekent 2. Open de deur en druk op de ON-OFF toets: u hoort een korte niet automatisch een efficiëntere reiniging.
  • Página 43: Afwasopties

    All manuals and user guides at all-guides.com Afwasopties Multifunctie tabletten Met deze optie krijgt u de beste was- en droogresultaten. Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde pro- Als u multifunctie tabletten gebruikt moet u op de toets gramma (zie programmatabel) zal de betreffende led 3 maal MULTIFUNCTIE TABLETTEN drukken.
  • Página 44: Programma's

    All manuals and user guides at all-guides.com Programma’s Voor de OPTIES dient u de tabel Opties te raadplegen op de pagina Starten en Gebruik. Het aantal en het soort programma's en opties verschilt aan de hand van het model afwasautomaat. Vaatwasmiddel Duur van het Program-...
  • Página 45: Glansmiddel En Onthardingszout

    All manuals and user guides at all-guides.com Glansmiddel en onthardingszout - Om de functie te verlaten, enkele seconden wachten, op een Gebruik uitsluitend producten die speciaal voor andere toets van de opties drukken of de afwasmachine afwasautomaten zijn bestemd. uitschakelen met de ON/OFF toets. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en ook geen wasmiddelen voor handwas.
  • Página 46: Onderhoud En Verzorging

    All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud en verzorging Reinig geregeld het watertoevoerfilter bij de kraan. - Doe de waterkraan dicht. - Schroef het uiteinde van de watertoevoerbuis los, verwijder het filter en reinig het voorzichtig onder stromend water. - Doe het filter op zijn plaats en schroef de buis vast.
  • Página 47: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    All manuals and user guides at all-guides.com Voorzorgsmaatregelen en advies Het apparaat is ontworpen en gebouwd Voor meer informatie betreffende het verwijderen van overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze elektronische apparatuur kan de consument zich aanwijzingen zijn geschreven om veiligheidsredenen en wenden tot de gemeentelijke reinigingsdienst of de moeten zorgvuldig worden doorgenomen.
  • Página 48: Storingen En Oplossingen

    All manuals and user guides at all-guides.com Storingen en oplossingen Als er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punten na te gaan voor u zich tot de Servicedienst wendt. Storingen: Mogelijke oorzaken / Oplossing: De vaatwasser start niet of voert •...
  • Página 49: Nederland,37 Italiano

    Caricare i cestelli, 53 Cestello inferiore Cestello delle posate Cestello superiore Avvio e utilizzo, 54-55 Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo LTE 10-3207 Opzioni di lavaggio Programmi, 56 Tabella dei programmi Brillantante e sale rigenerante, 57 Caricare il brillantante Caricare il sale rigenerante...
  • Página 50: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione È importante conservare questo libretto per poterlo Collegamento del tubo di carico dell’acqua consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione • A una presa d’acqua fredda: avvitare bene il tubo di o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio.
  • Página 51: Avvertenze Per Il Primo Lavaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Collegamento elettrico Striscia anticondensa Prima di inserire la spina nella presa della corrente, Dopo aver incassato la lavastoviglie aprire la porta e accertarsi che: incollare la striscia adesiva trasparente sotto al ripiano in •...
  • Página 52: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Spia Mancanza Spia e tasto Brillantante...
  • Página 53: Caricare I Cestelli

    All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cestelli Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui Inclinazione A Inclinazione B Inclinazione C di cibo e vuotare bicchieri e coppe dei liquidi rimasti. Sistemare le stoviglie in modo che siano ben ferme e non si ribaltino.
  • Página 54: Avvio E Utilizzo

    All manuals and user guides at all-guides.com Avvio e utilizzo Avviare la lavastoviglie Caricare il detersivo Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: si sente un breve più...
  • Página 55: Opzioni Di Lavaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com Opzioni di lavaggio Pastiglie Multifunzione (Tabs) Con questa opzione viene ottimizzato il risultato di lavaggio ed Se un’opzione non è compatibile con il programma asciugatura. selezionato, (vedi tabella programmi) il led relativo lampeggia Quando si usano le pastiglie multifunzione premere il tasto velocemente 3 volte e si sentono 2 bip brevi.
  • Página 56: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi Per le OPZIONI consultare la tabella Opzioni presente nella pagina dell’Avvio e Utilizzo. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Detersivo Durata del Programmi (A) = vaschetta A programma...
  • Página 57: Brillantante E Sale Rigenerante

    All manuals and user guides at all-guides.com Brillantante e sale rigenerante - Per uscire dalla funzione attendere alcuni secondi o premere Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. un tasto delle opzioni o spegnere la macchina con il tasto ON/ Non usare sale alimentare o industriale nè detersivi OFF.
  • Página 58: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente.
  • Página 59: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni e consigli Risparmiare e rispettare l’ambiente L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono Risparmiare acqua ed energia fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. •...
  • Página 60: Anomalie E Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Qualora l’apparecchio presenti delle anomalie di funzionamento, controllare i seguenti punti prima di rivolgersi all’Assistenza. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o non • Spegnere la m acc hina con il tasto ON/OFF, riaccendere dopo un m inuto risponde ai comandi circa e reim postare il programm a.
  • Página 61: Español

    Panel de control Cargar los cestos, 65 Cesto inferior Cesto de los cubiertos Cesto superior Puesta en funcionamiento y uso, 66-67 LTE 10-3207 Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Opciones de lavado Seguridad para niños Modalidad Demo Tabla de las opciones...
  • Página 62: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo Conexión del tubo de carga de agua en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, • A una toma de agua fría: enrosque bien el tubo de carga a un controle que permanezca junto con el aparato.
  • Página 63: Conexión Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Conexión eléctrica Cinta anticondensación Antes de introducir el enchufe en la toma de corriente, controle Después de haber empotrado el lavavajillas, abra la puerta y que: pegue la cinta adhesiva transparente debajo de la superficie de •...
  • Página 64: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador Placa de características Panel de control...
  • Página 65: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Inclinación A Inclinación B Inclinación C Antes de cargar los cestos, elimine de la vajilla los residuos de alimentos y vacíe los vasos y copas. Coloque la vajilla cuidando que quede bien firme y que no se vuelque.
  • Página 66: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    All manuals and user guides at all-guides.com Puesta en funcionamiento y uso Poner en funcionamiento el lavavajillas Cargar el detergente Los buenos resultados de un lavado dependen también de 1. Abra el grifo de agua. la correcta dosificación del detergente, si se excede, no se 2.
  • Página 67: Opciones De Lavado

    All manuals and user guides at all-guides.com Opciones de lavado Pastillas Multifunción Con esta opción se optimiza el resultado del lavado y del secado. Si una opción no es compatible con el programa seleccionado, Cuando se usan las pastillas multifunción presione el botón (ver la tabla de programas) el led correspondiente centellea PASTILLAS MULTIFUNCIÓN.
  • Página 68: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Para las OPCIONES consulte la tabla de Opciones que se encuentra en la página de Puesta en funcionamiento y Uso. La cantidad y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Detergente Duración (A) = cubeta A...
  • Página 69: Abrillantador Y Sal Regeneradora

    All manuals and user guides at all-guides.com Abrillantador y sal regeneradora - Para salir de la función se puede: esperar algunos segundos, Use solamente productos específicos para presionar un botón de las opciones o apagar la maquina con el lavavajillas. botón ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF).
  • Página 70: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Periódicamente limpie el filtro de entrada de agua colocado a la salida del grifo. - Cierre el grifo de agua. - Desenrosque el extremo del tubo de carga de agua, quite el filtro y límpielo delicadamente bajo un chorro de agua corriente.
  • Página 71: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Ahorrar y respetar el medio ambiente El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales sobre seguridad. Estas Ahorre agua y energía advertencias se suministran por razones de seguridad y deben •...
  • Página 72: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas / Solución: El lavavajillas no arranca o no •...
  • Página 73: Русский

    Включение и эксплуатация, 78-79 Включение и эксплуатация, 78-79 Включение и эксплуатация, 78-79 Включение и эксплуатация, 78-79 Запуск посудомоечной машины Загрузка моющего вещества Дополнительные функции мойки LTE 10-3207 LTE 10-3207 LTE 10-3207 LTE 10-3207 LTE 10-3207 Программы, 80 Программы, 80 Программы, 80 Программы, 80...
  • Página 74: Монтаж

    All manuals and user guides at all-guides.com Монтаж Монтаж Монтаж Монтаж Монтаж Подсоединение шланга подачи воды. Подсоединение шланга подачи воды. Подсоединение шланга подачи воды. Подсоединение шланга подачи воды. Подсоединение шланга подачи воды. Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или •...
  • Página 75: Электрическое Подсоединение

    All manuals and user guides at all-guides.com * * * * * Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Электрическое подсоединение Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Пленка защиты от конденсата Перед...
  • Página 76: Описание Изделия

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание изделия Описание изделия Описание изделия Описание изделия Описание изделия Общий вид Общий вид Общий вид Общий вид Общий вид 1. 1. 1. 1. 1. Верхняя корзина 2. 2. 2. 2. 2. Верхний ороситель 3.
  • Página 77: Загрузка Корзин

    All manuals and user guides at all-guides.com Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Загрузка корзин Наклон А Наклон А Наклон А Наклон А Наклон А Наклон В Наклон В Наклон В Наклон В Наклон В Наклон С Наклон С Наклон...
  • Página 78: Включение И Эксплуатация

    All manuals and user guides at all-guides.com Вк Вк лю лю чение и чение и Вк лю лю чение и чение и Вк Вк лю чение и эк эк эк эк эк сплу сплу сплу а а а а а т т т т т ация сплу...
  • Página 79: Дополнительные Функции Мойки

    All manuals and user guides at all-guides.com Д Д Д Д Д опо опо опо лнит лнит лните е е е е льные ф льные ф льные ф ункции мойки ункции мойки опо ополнит лнит льные ф льные функции мойки ункции...
  • Página 80: Программы

    All manuals and user guides at all-guides.com Программы Программы Программы Программы Программы Описание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск и эксплуатация. Количество Количество Количество Количество Количество и и и и и тип тип тип тип тип...
  • Página 81: Ополаскиватель И Регенерирующая Соль

    All manuals and user guides at all-guides.com Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и Ополаскиватель и регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль регенерирующая соль - Нажмите кнопку Р Р Р Р Р примерно на 5 секунд. Раздадутся два Используйте...
  • Página 82: Длительный Простой Машины

    All manuals and user guides at all-guides.com Техническое Техническое Техническое Техническое Техническое обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход обслуживание и уход Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно...
  • Página 83: Предупреждения И Рекомендации И

    All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждения и Предупреждения и Предупреждения и Предупреждения и Предупреждения и рекомендации рекомендации рекомендации рекомендации рекомендации Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Экономия электроэнергии и Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с охрана...
  • Página 84: Неисправности И Методы Их Устранения

    All manuals and user guides at all-guides.com Неисправности и Неисправности и Неисправности и Неисправности и Неисправности и методы их устранения методы их устранения методы их устранения методы их устранения методы их устранения 195087238.01 05/2012 pb - Xerox Fabriano В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического...

Tabla de contenido