Nederlands: Belangrijke informatie
Italiano: Informazione importante
Español: Información importante
Nederlands:
•
Let op: De noodstroomvoorziening WLB 100 kan niet gebruikt
worden voor vensterbediening WMI 100.
•
De verpakking kan samen met huisvuil weggegooid worden.
•
Dient alleen aangesloten te worden op 24 V VELUX/Window-
Master accessoires.
•
Bij installatie in ruimten met een hoge vochtigheidsgraad, moeten
de geldende normen in acht genomen worden (indien nodig dient
u een gekwalificeerd electriciën in te schakelen).
•
De doos mag niet afgedekt worden (maximale omgevings-
temperatuur 50°C).
•
De noodstroomvoorziening WLB 100 vergt een minimale hoeveel-
heid onderhoud. De doos kan schoongemaakt worden met een
zachte natte doek en in water verdund schoonmaakmiddel.
•
Haal, voordat u begint met service of onderhoud aan vensters of
accessoires, de stekker uit de stekkerdoos en schakel de nood-
stroomvoorziening WLB 100 uit. Verzeker u ervan dat zij niet per
ongeluk weer in verbinding komen te staan.
•
De meegeleverde batterij is een NiCd batterij. Deze dient elke drie
jaar vervangen te worden om maximaal vermogen te waarborgen.
Een nieuwe batterij (RES 830339) kan besteld worden bij
VELUX/WindowMaster. De oude batterij mag niet weggegooid
worden met normaal huisvuil, maar dient overeenkomstig de
geldende milieuregelementen weggeworpen te worden.
•
Bij technische problemen kunt u contact opnemen met VELUX/
WindowMaster, zie telefoonlijst.
Italiano:
•
Attenzione: Il batteria tampone WLB 100 non può essere utilizza-
to per il motore elettrico per finestre WMI 100.
•
L'imballo può essere smaltito assieme ai normali rifiuti di casa.
•
Deve essere collegato soltanto agli accessori 24 V della
VELUX/WindowMaster.
•
L'installazione in stanze con alti livelli di umidità deve ottemperare
agli specifici regolamenti (contattare un elettricista qualificato se
necessario).
•
La scatola non deve essere coperta (temperatura massima di 50°C).
•
Il batteria tampone WLB 100 richiede una manutenzione minima.
Può essere pulito con un panno morbido e umido con detersivo
per la casa diluito nell'acqua.
•
Interrompere l'alimentazione e sconnettere la batteria tampone
WLB 100 prima di iniziare la manutenzione/riparazione delle
finestre/accessori. Assicurarsi che ogni accessorio elettrico non
sia sotto tensione e che la rete non possa essere collegata
inavvertitamente.
•
La batteria è del tipo NiCd. Deve essere sostituita ogni tre anni
per assicurare la resa massima. Una nuova batteria (RES 830339)
può essere ordinata presso la VELUX/WindowMaster. La batteria
usata non può essere smaltita assieme ai rifiuti di casa ma secon-
do le leggi e disposizioni in materia.
•
In caso di problemi tecnici, Vi preghiamo di contattare la VELUX,
vedere telefono nella lista.
12
Español:
•
Nota: La batería externa WLB 100 no es compatible con el motor
WMI 100.
•
El embalaje puede eliminarse como basura doméstica normal.
•
Para conectar sólo a accesorios VELUX/WindowMaster a 24 V.
•
Cuando se instalen en habitaciones con un alto nivel de humedad,
debe respetarse la normativa técnica. Consulte a un electricista
homologado.
•
La caja no debe cubrirse para evitar que se caliente (temperatura
máxima de 50°C).
•
La batería externa WLB 100 tiene un mantenimiento mínimo. La
caja puede limpiarse con un paño húmedo y blando, con algún
limpiador doméstico diluido en agua.
•
Para cualquier trabajo de mantenimiento, etc. desconecte de
laved y desenchufe la batería externa WLB 100. Asegúrese de
que nadie pueda volver a conectar inadvertidamente.
•
La batería es de NiCd. Debe cambiarse este repuesto cada tres
años para obtener la máxima capacidad. Puede pedir una
batería de repuesto (RES 830339) a VELUX/WindowMaster. La
batería no puede tirarse a labasura. Debe eliminarse respetando
la normativa medioambiental.
•
Para cualquier consulta o problema técnico, contacte con VELUX
en el teléfono de la lista.
13
A:
WindowMaster Fenstersteuerung
GB:
WindowMaster
¤
¤
02245/3235-200
AUS:
VELUX (AUSTRALIA) PTY. LTD.
I:
VELUX-ITALIA S.P.A.
¤
¤
(02) 9550 3288
B:
N.V. VELUX-BELGIUM S.A.
IRL:
THE VELUX COMPANY LTD.
¤
¤
(010) 41.06.59
CDN: VELUX-CANADA INC.
J:
VELUX-JAPAN LTD.
¤
¤
1-800-888-3589
CH:
WindowMaster Fenstersteuerung
N:
VELUX-NORGE A/S
¤
¤
062/289 44 77
NL:
VELUX NEDERLAND B.V.
D:
WindowMaster
¤
Fenstertechnik GmbH
¤
(0 40) 54 73 85-85
NZ:
VELUX New Zealand LTD.
¤
VELUX GMBH
¤
040/54 70 71 56
P:
VELUX A/S
DK:
WindowMaster ApS
¤
Sucursal em Portugal
¤
45 67 03 00
E:
VELUX A/S
RCH:
VELUX- CHILE LTDA.
Sucursal en España
¤
¤
(91) 345 39 14
F:
VELUX-FRANCE
¤
S:
VELUX SVENSKA AB
¤
01.64.54.22.00.
USA:
VELUX-AMERICA INC.
FIN:
OY VELUX AB
¤
¤
09-803 7877
WMa 450413-0698
® WindowMaster logo, VELUX and VELUX logo are registered trademarks of VELUX Group
14
01 536 510 990
045/6150744
(01) 848 8775
03 (3478) 8141
22 51 06 00
030 - 6 629 629
09-6344 126
(01) 847 94 01
231.18.24
042/144450
1-800-88-VELUX
© 1998 WindowMaster