Descargar Imprimir esta página

Vimar Eikon 20173 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

Eikon
Arké
20173
19173
• Now, on the remote control, select the type of operation and LED signalling you desire:
- monostable: press the left-hand key 1 for the inverted signal or right-hand key 1 for the nor-
mal signal; both LEDs will light up steady for around 10 seconds, flash 3 times, after which
monostable operation is enabled;
- bistable: press the left-hand key 2 for the inverted signal or right-hand key 2 for the normal
signal; the left LED will turn off for around 10 seconds, flash 3 times, after which bistable
operation is enabled;
- bistable with automatic OFF after 2 minutes: press the left-hand key 3 for the inverted signal
or right-hand key 3 for the normal signal; the right LED will turn off for around 10 seconds,
flash 3 times, after which bistable operation with automatic OFF after 2 minutes is enabled;
- bistable with automatic OFF after 5 minutes: press the left-hand key 4 for the inverted signal
or right-hand key 4 for the normal signal; both LEDs will turn off for around 10 seconds, flash 3
times, after which bistable operation with automatic OFF after 5 minutes is enabled.
Note.
Each of the above operations must be completed within 30 seconds, otherwise the unit will exit
from programming mode.
WARNINGS.
• Do not use buttons with built-in indicator unit.
• Do not place anything between the receiver and remote control (see figure 3).
• Do not expose the receiver to direct sunlight or sources of heat.
• Connect the unit as shown in figure 2. The power circuit (L-N) must be protected against
overloads with a fuse or circuit breaker with rated current no higher than 10 A.
INSTALLATION RULES.
Installation should be carried out by qualified personnel in compliance with the current regulations
regarding the installation of electrical equipment in the country where the products are installed.
CONFORMITY TO STANDARDS.
LV Directive. EMC Directive.
EN 60669-2-1 Standard.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 – Art.33. The product may contain traces of lead.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned
free of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m
measure less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the
used device, or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and
people's health, and encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Récepteur à infrarouges avec sortie à relais 4 A 230 V~ pour rideaux électriques, com-
mande avec boutons incorporés et télécommande 01849 ou en différents endroits par
poussoirs NO, fonctionnement monostable ou bistable, localisation dans l'obscurité,
alimentation 230 V~, 50- 60 Hz, gris - 2 modules.
CARACTÉRISTIQUES.
• Tension d'alimentation: 230 V~ 50-60 Hz.
• Fonctionnement: monostable, bistable ou bistable avec extinction temporisée.
• Commande à infrarouges sur protocole RC5.
• Température de fonctionnement: -5 °C - +35 °C.
CHARGES COMMANDABLES.
• Charges purement résistives
: 4 A.
• Moteurs
: 2 A cos
0,6.
FONCTIONNEMENT.
• Ouverture et fermeture du rideau par:
- 2 boutons sur le devant du dispositif;
- commande en différents endroits par boutons NO (distance maximum 100 m); ne pas utiliser
poussoirs avc voyant lumineux incorporé;
- commande à infrarouges par 2 touches de la télécommande (touche haut et touche bas).
• L'ouverture et la fermeture du rideau se fait en appuyant un des boutons reliés, ceux incor-
porés sur le dispositif ou les touches de la télécommande associées au récepteur.
• Signalisation de l'état de fonctionnement (à régler en phase de configuration):
- normale:
- LED gauche allumée
relais rideau haut ON
- LED gauche éteinte
relais rideau haut OFF
- LED droite allumée
relais rideau bas ON
- LED droite éteinte
relais rideau bas OFF
- inversée:
- LED gauche allumée
relais rideau haut OFF
- LED gauche éteinte
relais rideau haut ON
- LED droite allumée
relais rideau bas OFF
- LED droite éteinte
relais rideau bas ON
• Fonctionnement monostable reconnaissable à l'allumage: LED gauche et droite allumées
fixes pendant 10 secondes au démarrage, 3 clignotements et démarrage du fonctionnement
monostable.
49400424B0 01 1907
Idea
Plana
16623
14173
• Fonctionnement bistable reconnaissable à l'allumage: LED gauche éteinte pendant 10
secondes au démarrage, 3 clignotements et démarrage du fonctionnement bistable.
• Fonctionnement bistable OFF après 2 min reconnaissable à l'allumage: LED droite éteinte
pendant 10 secondes au démarrage, 3 clignotements et démarrage du fonctionnement bis-
table retardé de 2 min.
• Fonctionnement bistable OFF après 5 min reconnaissable à l'allumage: LED gauche et droite
éteintes pendant 10 secondes au démarrage, 3 clignotements et démarrage du fonctionne-
ment bistable retardé de 5 min.
CODAGE DU RÉCEPTEUR À INFRAROUGES ET PROGRAMMATION.
• Eteindre la charge.
• Appuyer simultanément pendant 4 secondes les touches suivantes de la télécommande: 1
gauche et 7 droite. La LED gauche du récepteur à configurer commence à clignoter (en cas
de plusieurs récepteurs dans la même pièce, ils commencent tous à clignoter).
• Appuyer le bouton haut du récepteur à configurer; pendant la pression de ce bouton noter,
pendant un court instant, une modification du clignotement de la LED.
• Appuyer sur la télécommande une des deux touches haut ou bas que l'on veut associer au
récepteur ci-dessus; noter que la LED clignote plus lentement.
• Sélectionner toujours par la télécommande la modalité de fonctionnement et la signalisation
des LED voulues:
- monostable: appuyer la touche 1 gauche pour signalisation inversée ou la touche 1 droite pour
la signalisation normale; les LEDs s'allumeront fixe pendant 10 s, effectueront 3 clignotements,
le fonctionnement en monostable démarre;
- bistable: appuyer la touche 2 gauche pour signalisation inversée ou la touche 2 droite pour la
signalisation normale; la LED gauche s'éteindra pendant 10 s, effectuera 3 clignotements, le
fonctionnement en bistable démarre;
- bistable OFF après 2 min: appuyer la touche 3 gauche pour signalisation inversée ou la
touche 3 droite pour la signalisation normale; la LED droite s'éteindra pendant 10 s, effectuera
3 clignotements, le fonctionnement en bistable démarre retardé de 2 min;
- bistable OFF après 5 min: appuyer la touche 4 gauche pour signalisation inversée ou la
touche 4 droite pour la signalisation normale; les LEDs s'éteindront pendant 10 s, effectueront
3 clignotements, le fonctionnement en bistable démarre retardé de 5 min.
Note.
Chacune des opérations ci-dessus doit être effectuée dans les 30 secondes; à la fin de cet
intervalle le dispositif sort de la modalité de programmation.
2
, if they
AVERTISSEMENTS.
• Ne pas utiliser de poussoirs avec voyant lumineux incorporé.
• Ne pas placer d'objets entre le récepteur et la télécommande (voir figure 3).
• Ne pas exposer le récepteur à la lumière solaire directe, ne pas l'exposer à l'action directe de
sources de chaleur.
• Relier l'appareil comme indiqué figure 2. Le circuit d'alimentation (L-N) doit être protégé contre
les surcharges par un dispositif, fusible ou interrupteur automatique, avec courant nominal non
supérieur à 10 A.
REGLES D'INSTALLATION.
L'installation doit être confiée à des personnel qualifiés et exécutée conformément aux disposi-
tions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné.
CONFORMITE AUX NORMES.
Directive BT. Directive EMC.
Norme EN 60669-2-1.
Règlement REACH (EU) n° 1907/2006 – art.33. Le produit pourrait contenir des traces de
plomb.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l'appareil ou l'emballage, indique que le produit en fin de
vie doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l'utilisateur devra
se charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l'achat d'un nouveau
produit. Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d'achat, les produits à éliminer de dimensions
inférieures à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d'au moins 400 m
propriée pour l'envoi successif de l'appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l'élimination dans le
respect de l'environnement contribue à éviter les effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise
le réemploi et/ou le recyclage des matériaux dont l'appareil est composé.
Receptor de infrarrojos con salida de relé de 4 A y 230 V~ para persianas, mando con
pulsadores incorporados, por control remoto 01849 o desde varios puntos con pulsado-
res NO, funcionamiento monoestable o biestable, identificación en la oscuridad, alimen-
tación de 230 V~ y 50-60 Hz, gris - 2 módulos.
CARACTERÍSTICAS.
• Tensión de alimentación: 230 V~ y 50-60 Hz.
• Funcionamiento: monoestable, biestable o biestable con apagado temporizado.
• Mando de infrarrojos con protocolo RC5.
• Temperatura de funcionamiento: de -5 a +35 °C.
CARGAS QUE SE PUEDEN MANDAR.
• Cargas puramente resistivas
• Motores
: 2 A cos
0,6.
. La collecte séparée ap-
2
: 4 A.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eikon 20173.bEikon 20173.n13173