Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

SolarLamp-1
User Guide

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Promate SolarLamp-1

  • Página 1 SolarLamp-1 User Guide...
  • Página 2: Packaging Contents

    English Introduction SolarLamp-1 is an all-in-one kit for all camping enthusiasts with a solar panel that lets you charge the battery even when you are away from a power outlet. It offers many features in one compact and lightweight package. SolarLamp-1 is an indispensable companion for your overnight camping trips.
  • Página 3 English Features • High Efficiency Solar Panel: Allow you charge the SolarLamp-1 even when you are away from a power outlet. • Compact Design: SolarLamp-1 will not clutter your desk or home, SolarLamp-1 is a light weight design for outdoor mobility. It is compact enough to toss in a bag whenever you want to go out.
  • Página 4 6. Micro USB Input SolarLamp-1 Operation Instructions Please fully charge the SolarLamp-1 before first time use. When charging, the indicator will be flashing. Once fully charged, the flashing light will turn blue in color. Important: Make sure you turn off the SolarLamp-1 before charging the battery.
  • Página 5 • Keep the lamp shaded from the sun during charging to protect it well Battery care & Maintenance The SolarLamp-1 uses a 3.7 volt, 2600mAh Lithium rechargeable battery. To keep your battery working perfect • Immediately charge the battery after complete discharge •...
  • Página 6 Durante la carga, el indicador destellará. Una vez cargada por completo, la luz destellante tornará a color azul. Importante: Asegúrese de apagar la lámpara solar SolarLamp-1 antes de cargar la batería. A) Luz de LED 1. Toque la lámpara con su mano o dedo y la lámpara se encenderá.
  • Página 7 •Mantenga la lámpara protegida del sol durante la carga para protegerla correctamente Cuidado y mantenimiento de la batería La lámpara solar SolarLamp-1 usa una batería recargable de litio de 3.7 volt, 2600mAh. Para que su batería siga funcionando perfectamente •Cargue inmediatamente la batería después de que la misma se descargue por completo •Nunca deje la batería completamente descargada...
  • Página 8 Pendant la charge, l’indicateur lumineux clignotera. Une fois la charge terminée, l’indicateur passera au bleu. Important : Assurez-vous d'éteindre le SolarLamp-1 avant de charger la batterie. A) Luminosité LED 1. Touchez la lampe avec votre main ou un doigt pour allumer la lampe.
  • Página 9 •Garder la lampe à l’ombre du soleil pendant la charge pour bien la protéger. Entretien de la Batterie et Maintenance Le SolarLamp-1 fonctionne avec une pile de 3.7 volt au Lithium 2600mAh rechargeable. Pour que votre batterie marche parfaitement •Charger la batterie immédiatement après une décharge complète.
  • Página 10 180202 SolarLamp-1 Bedienungsanleitung Laden Sie bitte die SolarLamp-1 vor der ersten Anwendung auf. Während des Ladens leuchtet die Anzeige. Nach vollständiger Aufladung wechselt die Blinkleuchte auf blau. Wichtig: Schalten Sie die SolarLamp-1 vor dem Aufladen der Batterie aus. A) LED-Beleuchtung 1.
  • Página 11 •Halten Sie die Lampe vor Sonneneinstrahlung fern während des Ladens, um sie zu schützen Batteriepflege & Wartung Die SolarLamp-1 verwendet eine wiederaufladbare 3,7 Volt, 2600mAh Lithiumbatterie. Damit Ihre Batterie perfekt funktioniert •Laden Sie die Batterie unverzüglich nach vollständiger Entladung auf •Lassen Sie die Batterie niemals vollständig entladen liegen...
  • Página 12 Uma vez completamente carregada, a luz ficará azul. Importante: Certifique-se de que desliga a SolarLamp-1 antes de carregar a bateria. A) Iluminação LED 1. Toque na lâmpada com a mão ou um dedo e a lâmpada irá ligar-se.
  • Página 13 •Mantenha a lâmpada à sombra durante o carregamento para uma boa proteção Manutenção e cuidados a ter com a bateria A SolarLamp-1 usa uma bateria de lítio recarregável de 3,7 volts e 2600 mAh. Para manter a bateria em pleno funcionamento •Carregue imediatamente a bateria após descarregamento completo •Nunca deixe que a bateria fique totalmente descarregada...
  • Página 14 180202 SolarLamp-1 Instrucțiuni de folosire Vă rugăm să încărcați complet SolarLamp-1 înainte de prima utilizare. În timpul încărcării, indicatorul va lumina intermitent. Odată încărcat complet, lumina intermitentă va deveni albastră. Important: Aveți grijă să opriți SolarLamp-1 înainte de a încărca bateria.
  • Página 15 • Țineți lampa la umbră în timpul încărcării pentru a o proteja. Îngrijirea bateriei și întreținere SolarLamp-1 utilizează o baterie reîncărcabilă de 3,7 V, 2600mAh, de litiu. Pentru ca bateria dvs. să funcționeze perfect • Încărcați imediat bateria după o descărcare completă...
  • Página 16 Romanian...
  • Página 17 Перед первым использование полностью зарядите SolarLamp-1. Индикатор мигает во время зарядки. По завершении зарядки индикатор перестанет мигать и загорится голубым цветом. Важно: Убедитесь в том, что SolarLamp-1 выключена, перед тем как заряжать батарею. А) Светодиодное освещение 1. Чтобы включить лампу, дотроньтесь до нее рукой или пальцем.
  • Página 18 поможет избежать повреждений по причине плохих погодных условий • Во время зарядки держите лампу в тени, чтобы защитить ее Уход за батареей и ее обслуживание SolarLamp-1 использует 3,7 В, 2600 мАч литиевую перезаряжаемую батарею. Чтобы ваша батарея работала идеально • Незамедлительно заряжайте батарею после ее полной разрядки...
  • Página 19 6. Micro USB Girişi SolarLamp-1 İşletim Talimatları SolarLamp-1’i ilk kullanımdan önce lütfen tam olarak şarj edin. Şarj ederken gösterge ışığı yanıp sönecektir. Tam olarak şarj olduğunda flaş ışığı maviye dönecektir. Önemli: Pili şarj etmeden önce SolarLamp-1’i kapattığınızdan emin olun. A) LED Işığı...
  • Página 20 önleyecektir • Lambaları şarj ederken gölgede tutun Pil koruma ve Bakımı SolarLamp-1, 3.7 volt, 2600mAh Lityum tekrar şarj edilebilir pil kullanır. Pilinizin mükemmel çalışmaya devam edebilmesini sağlamak için • Şarjı bittikten sonra pili hemen şarj edin • Pili hiçbir zaman tam olarak şarjı bitmiş durumda bırakmayın •...
  • Página 21 LED Brightness: 130-320 lumens S/N: Made in China 4. USB 端口 www.promate.net 180202 5. 指示灯 SolarLamp-1 6. Micro USB输入 操作说明 第一次使用前请先将SolarLamp-1充满电。充电时,指示灯将闪烁。 一旦充满电, 闪烁的灯将变成蓝色。 重要提示:确保在给电池充电之前关闭SolarLamp-1。 A) LED 照明 1. 用手或手指触摸灯,指示灯将亮起。 2. 将带挂钩的E27启动器连接到底座,向左转并按下开启/关闭按钮,指示灯将亮起。 3. 交流110伏-220伏(不包括)。 B) 手机充电 将附送的USB 5合1手机充电器连接到SolarLamp-1上的USB端口, 为可通过USB供电的移动设备充电。 注意:为了保护和节省电池,应使用附送的5合1 USB数据线最多给两部手机同时充电。...
  • Página 22 Chinese 电池充电的两种方式 1. 通过太阳能板 将太阳能板的2合1数据线插入2个灯并将太阳能板暴露在阳光直射下 2. 通过Micro USB输入 p将Micro USB数据线插入灯中 要获得最佳性能 · 请始终保持表面清洁并避免划伤表面 · 请始终将太阳能板放置在尽可能多的阳光下 · 请在不使用时将太阳能板存放在室内;这可以防止恶劣天气造成的损坏 · 请在充电过程中保持灯罩避免阳光直射,以做好保护 电池保养和维护 SolarLamp-1使用3.7伏,2600毫安的锂可充电电池。 要保持电池完美工作 · 请完全放电后立即给电池充电 · 切勿使电池处于放完电的状态 · 即使充满电了,也要至少每两个月充一次电 注意: · 请勿将该电池用于其他产品 · 更换电池时,只能使用3.7伏锂可充电电池进行更换...
  • Página 23 ‫دﯾﺪﮔﯽ ﺑﻪ واﺳﻄﻪ آب و ھﻮای ﻧﺎﻣﺴﺎﻋﺪ ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﺷﻮد‬ ‫•ﺣﯿﻦ ﺷﺎرژ ﭼﺮاغ ﺑﺮای ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﻣﻄﻠﻮب از آن، ﺳﺎﯾﺒﺎﻧﯽ روی آن ﻗﺮار دھﯿﺪ‬ ‫ﻣﺮاﻗﺒﺖ و ﻧﮕﮭﺪاری از ﺑﺎﺗﺮی‬ ‫ از ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﺎﺑﻞ ﺷﺎرژ ﻟﯿﺘﯿﻤﯽ 7.3 وﻟﺘﯽ 0062 ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮﺳﺎﻋﺘﯽ اﺳﺘﻔﺎده‬SolarLamp-1 .‫ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬ ‫ﺑﺮای اﯾﺠﺎد ﺣﺪاﮐﺜﺮ ﮐﺎراﯾﯽ ﺑﺎﺗﺮی‬...
  • Página 24 SolarLamp-1 ‫دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ھﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎت‬ ‫ را ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﺷﺎرژ ﮐﻨﯿﺪ. ھﻨﮕﺎم ﺷﺎرژ، ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ‬SolarLamp-1 ً ‫ﻗﺒﻞ از ﻧﺨﺴﺘﯿﻦ اﺳﺘﻔﺎده ﻟﻄﻔ ﺎ‬ .‫ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ. وﻗﺘﯽ ﮐﺎﻣ ﻼ ً ﺷﺎرژ ﺷﺪ، ﭼﺮاغ ﭼﺸﻤﮏ زن ﺑﻪ رﻧﮓ آﺑﯽ در ﻣﯽ آﯾﺪ‬ .‫ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‬SolarLamp-1 ‫ﻣﮭﻢ: ﺣﺘﻤ ﺎ ً ﻗﺒﻞ از ﺷﺎرژ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی‬...
  • Página 25 ‫• أﺑﻖ ِ اﻟﻤﺼﺒﺎح ﺑﻌﯿ ﺪ ً ا ﻋﻦ أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة أﺛﻨﺎء ﺷﺤﻨﻪ‬ ‫اﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ واﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ .‫0062 ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎدة اﻟﺸﺤﻦ‬mAh ،‫ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﻟﯿﺜﯿﻮم 7.3 ﻓﻮﻟﺖ‬SolarLamp-1 ‫ﻳﺴﺘﺨﺪم‬ ‫ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ ﻓﻌﺎﻟﯿﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ ‫• اﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر إذا ﻓﺮﻏﺖ ﺷﺤﻨﺘﮭﺎ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ‬...
  • Página 26 180202 SolarLamp-1 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﻷول ﻣﺮة. ﻳﺴﺘﻤﺮ اﻟﻤﺆﺷﺮ ﺑﺎﻟﻮﻣﯿﺾ‬SolarLamp-1 ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺷﺤﻦ‬ .‫أﺛﻨﺎء اﻟﺸﺤﻦ. ﺑﻤﺠﺮد ﺷﺤﻨﻪ ﻛﺎﻣ ﻼ ً ، ﻳﺘﺤﻮل ﺿﻮء اﻟﻤﺆﺷﺮ إﻟﻰ اﻟﻠﻮن اﻷزرق‬ .‫ ﻗﺒﻞ ﺷﺤﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬SolarLamp-1 ‫ھﺎم: ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫أ( ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻹﺿﺎءة‬...
  • Página 28 English Correct disposal of this Product (Waste Electrical & Electronic Equipment (WEEE) Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. This symbol means that electrical and electronic equipment, at their end of-life should be disposed of separately from your household waste.