Página 1
STRZYŻARKA • HAIR CLIPPER • ZASTŘIHOVAČ VLASŮ • HAARSCHNEIDE • МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС • STROJČEK NA VLASY • croper OSÓW HAJVÁGÓ • • MÁQUIN A DE CORTAR EL PELO model: MG10N E l d o m S p. z o. o. u l .
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA - przed pierwszym użyciem prosimy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji - urządzenie należy podłączyć do sieci zgodnej z parametrami prądu podanymi na obudowie - urządzenie należy odłączać od sieci zawsze poprzez pociągnięcie za wtyczkę a nie za przewód zasilający - Niniejszy sprzęt może być...
Wszelkie modernizacje lub stosowanie innych niż oryginalne części zamiennych lub elementów urządzenia jest zabronione i zagraża bezpieczeństwu użytkowania - Firma Eldom Sp. z o. o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia. OCHRONA ŚRODOWISKA - urządzenie jest zbudowane z materiałów, które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi - należy je przekazać...
Página 5
STRZYŻENIE - upewnić się, że maszynka jest czysta, prawidłowo złożona i naoliwiona - rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów, aby ułożyły się naturalnie. - założyć odpowiednią nasadkę (5) poprzez wsunięcie jej w boczne prowadnice głowicy (fot.2). W celu zdjęcia nasadki nacisnąć pole “PUSH” na nasadce, przesuwając zgodnie ze wskazanym kierunkiem.
Página 6
SAFETY INSTRUCTIONS - Before using the appliance for the first time, please read carefully these Instructions for Use. - The appliance should be connected to sockets compliant with current parameters given on the casing. - The appliance should always be disconnected by pulling the plug, not the power cord.
INSTRUCTIONS FOR USE HAIR CLIPPER MG10N fot. 1 DESCRIPTION OF THE SET TECHNICAL DATA 1. Cutting head 2. Hair length control ring - supply voltage: 230 V ~ 50 Hz 3. Switch-key - power: 3 W 4. Control lamp - battery: 900mA, Ni-Cd 5.
Página 9
HAIR CLIPPING - Make sure the appliance is clean, correctly assembled and oiled. - Before clipping the hair, comb it to make it more natural. - Install the right comb head (5) by sliding it in the side slideways of the cutting head (phot. 2). To remove the comb head, press the “PUSH”...
Página 10
BEZPEČNOSTNÍ DOPORUČENÍ - Před prvním použitím přístroje se seznamte s návodem k obsluze. - Zařízení zapojte do sítě, která má shodné parametry s typovým štítkem nebo s návodem k obsluze. - Zařízení odpojte od sítě zatažením za vidlice - netahejte za kabel. - Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým, senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby, které...
- Zařízení je určeno výhradně na použití v domácnosti - Zařízení není určeno pro používání při provozování živnosti - Při nesprávné obsluze a nedodržení podmínek daných návodem k obsluze záruka zaniká. Seznam servisních zařízení naleznete v návodu k obsluze nebo na www. eldom.eu .
Návod k obsluze Zast ř ihovač vlasů MG10N obr. 1 POPIS HLAVNÍCH ČÁSTÍ TECHNICKÉ ÚDAJE 1. stříhací hlavice - napájecí napětí 230V/Hz 2. otočný regulátor délky střihu - příkon: 3W 3. vypínač - vyjímatelný akumulátor 4. kontrolka - nabíjecí čas: 8 hod. 5.
Página 13
Zastřihování - Přesvědčte se, že zastřihovač je čistý, správně sestavený a střihací lišta je naolejovaná. - Před zastřiháváním vlasů si pročesáním upravte účes do přirozené podoby. - Nasaďte na zastřihovač střihací nástavec (5) pro odpovídající délku střihu (dle foto 2) zasunutím do bočních vybrání...
Página 14
SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch aufmerksam durch. - Das Gerät bitte nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben - Bitte sofort nach Gebrauch den Netzstecker ziehen. Ziehen Sie dabei nicht am Kabel, sondern am Stecker.
Modernisierung, oder Anwendung von anderen als originelle Elementen/ Ersatzteile sind verboten und gefährden die Sicherheit des Benutzers. - Die Firma Eldom GmbH trägt keine Verantwortung für wegen falschen Gebrauchs entstandene Schäden. UMWELTSCHUTZ - Das Gerät besteht aus Materialen, die wieder verwendet werden können.
Página 17
Haarschneidezähne - Sicherstellen ob das Gerät sauber, richtig installiert und geölt ist. - Die Haarschneidezähne mit Durchkämmen beginnen, damit das Haar sich natürlich legt. - Entsprechenden Schneideaufsatz (5) über Hineinsteckung in Seitengleitschienen des Kopfes aufsetzen (Foto Nr. 2). Um Kammaufsatz abzulegen das Feld "PUSH" auf dem Aufsatz drücken und in angegebener Richtung schieben.
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации, - перед подключением к сети, удостоверьтесь, что напряжение прибора (см. корпус) соответствует напряжению сети - при отключении прибора от сети питания держитесь рукой за вилку, не тянуть за шнур, - Дети...
авторизованным сервис центром. Запрещаются какие либо поправки или использование других, чем оригинальные, запасных частей или элементов устройства, что может опасным. - Фирма Ельдом (Eldom sp z o.o.) не несет ответственности за возможные повреждения возникшее в результате неправильной эксплуатации прибора. ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ...
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС MG10N фото 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ 1. Основной стригущий блок 2. Кольцо регулировки длины стрижки ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА 3. Кнопка включения 4. Контрольная лампочка - напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц 5. Насадки (3мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм) - мощность: 3 Вт...
Página 21
СТРИЖКА - убедитесь в том, что машинка чиста, правильно собрана и смазана маслом - стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения. - установить необходимую насадку (5), устанавливая ее в боковые пазы прибора (фото 2). С целью демонтажа насадки, нажать на поле «PUSH» на насадке, передвигая согласно...
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY - pred prvým použitím sa je potrebné dôkladne oboznámiť s celým obsahom tohto návodu - zariadenie je potrebné pripojiť k sieti, ktorá je v súlade s parametrami prúdu uvedenými na kryte - zariadenie je potrebné odpojiť zo siete vždy potiahnutím za zástrčku a nie za napájací kábel - Zariadenie môžu používať...
Akékoľvek modernizácie alebo používanie iných ako originálne náhradné časti alebo prvky spotrebiča je zakázané a ohrozuje bezpečnosť počas používania. - Firma Eldom Sp. z o. o. neznáša zodpovednosť za prípadné škody, ktoré vznikli následkom nevhodného používania spotrebiča. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA - zariadenie je vyrobené...
NÁVOD NA OBSLUHU STROJČEK NA VLASY MG10N výkr OPIS SÚPRAVY 1. Głowica tnąca 2. Regulátor nastavenia dĺžky strihania TECHNICKÉ ÚDAJE 3. Vypínač 4. Kontrolné svetlo - napätie napájania 230 V ~ 50 Hz 5. Hrebeňové nadstavce (3mm, 6mm, 9mm, 12mm) - výkon: 3 W 6.
Página 25
STRIHANIE - uistiť sa, že strojček je čistý, správne zložený a naolejovaný - začať strihanie od prečesávania vlasov, aby sa prirodzenie uložili - nasadiť príslušný nadstavec (5) prostredníctvom jeho vsunutia do bočného vedenia hlavice (obr. 2). Ak chcete nadstavec odstrániť, stlačte políčko “PUSH” na nadstavci a presúvajte v smere hodinových ručičiek.
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK - az első használat előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, - a készüléket kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni, - amikor ki akarja húzni készüléket az áramkörről mindig a csatlakozót húzza, ne pedig a tápkábelt, - ez a készülék nem arra szolgál, hogy korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességű...
Página 27
Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a készülék használatának biztonságát veszélyezteti. - A Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. KÖRNYEZETVÉDELEM - a készülék újra felhasználható, illetve újrahasznosítható anyagokból készült, - a készüléket elhasználódása után az elektromos és elektronikus termékek begyűjtésével...
Página 29
VÁGÁS - bizonyosodjon meg róla, hogy a készülék tiszta, azt megfelelően szerelték össze és megolajozták - kezdje a hajvágást a hajak megfésülésétől, hogy azok természetesen feküdjenek el - Csúsztassa a megfelelő hosszúságú hajvágó fésűt (5) a vágófej barázdáira kattanásig (2. ábra).
Página 30
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes del primer uso se debe leer atentamente todo el contenido de este manual - conectar el aparato a la red eléctrica con los parámetros indicados en la carcasa - desconectar el aparato tirando del la clavija y no del cable de alimentación - El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas,...
Cualquier modificación o uso de piezas de repuesto o elementos no originales están prohibidos y son peligrosos. - La empresa Eldom Sp. z o.o. no se hace responsable de los daños causados por el uso i ncorrecto del aparato.
INSTRUCCIONES DE USO MÁQUINA DE CORTAR EL PELO g. 1 DESCRIPCIÓN DEL KIT 1. Cabezal de corte 2. Anillo regulador de longitud de corte DATOS TÉCNICOS 3. Interruptor de encendido/apagado 4. Luz indicadora - tensión de alimentación: 230V ~ 50Hz 5.
Página 33
CORTE - asegurarse de que la máquina está limpia, correctamente montada y engrasada - primero peinar el pelo para que se coloque de forma natural. - colocar un peine ajustable adecuado (5) insertándolo en las guías laterales del cabezal (Fig. 2). Para quitar el peine, presionar la indicación "PUSH" que está en el peine y deslizarlo en la dirección indicada.
KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N OPIS NAPRAWY STRZYŻARKA DO WŁOSÓW MG10N...