5083942 - Rice Cooker Square GB 18/03/08 15:53 Page C4 Description Steam basket Silicone rim Water level Spoon Easy grip carrying handle Control panel Removable non-stick bowl Keep warm indicator (orange) Cord Cooking indicator (red) Heating plate Two position cooking selector:...
Página 5
5083942 - Rice Cooker Square GB 18/03/08 15:53 Page C5 For all uses • Carefully wipe the outside of the bowl, especially the bottom. • Place the bowl inside the appliance, making sure that it is properly in position –...
5083942 - Rice Cooker Square GB 18/03/08 15:53 Page C6 Steaming in the basket (for vegetables, fish and fruit) • Pour water into the bowl as stated in the recipe. As a general guide you need 100 ml - 150 ml water for 15 to 20 minutes steam cooking, except for cooking brussel sprouts, potatoes and broccoli.
Página 7
5083942 - Rice Cooker Square GB 18/03/08 15:53 Page C7 Dishwasher cleaning • You can also wash the bowl, the steam basket and the lid in the bottom shelf of the Important: the brown marks and scratches that dishwasher –...
Página 10
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ NL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES DE SICHERHEITSHINWEISE EN SAFETY INSTRUCTIONS NORME DI SICUREZZA CONSIGNAS DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA EL √¢H°πE™ ∞™º∞§∂π∞™ GÜVENLİK TALİMATLARI DA SIKKERHEDSANVISNINGER SV SÄKERHETSFÖRESKRIFTER NO SIKKERHETSFORSKRIFTER TURVAOHJEET HU BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK BEZBEDNOSNA UPUTSTVA BS SIGURNOSNE UPUTE BG МЕРКИ...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page2 Français Recommandations importantes Consignes de sécurité • Lire attentivement ces instructions et les conserver soigneusement. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à distance séparé. Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et règlementations applicables (Directives Basse Tension, compatibilité...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page3 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
Página 13
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page4 Nederlands Veiligheidsadviezen Veiligheidsrichtlijnen • Lees deze instructies aandachtig en houd ze zorgvuldig bij. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een externe timer of afstandsbediening. Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en reglementen (laagspanningsrichtlijnen, elektromagnetische compatibiliteit, materialen in contact met de voedingsmiddelen, omgeving, …).
• Met problemen kunt u contact opnemen met de klantenservice of via het internetadres: www.tefal.nl. • Indien uw apparaat voorzien is van een verwijderbaar snoer: Indien het netsnoer beschadigd is, moet deze vervangen worden door een kabel of een speciale set die verkrijgbaar is bij de fabrikant of de afdeling onderdelen.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page6 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise • Diese Anleitung bitte aufmerksam lesen und sorgfältig aufbewahren. • Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernbedienungssystem in Betrieb genommen zu werden. Unser Unternehmen, behält sich das Recht vor, im Interesse des Verbrauchers, Änderungen der technischen Eigenschaften und der Bestandteile vorzunehmen.
Página 16
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page7 Betrieb • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, gerade und vor Wasserspritzern geschützte Fläche. • Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt in Betrieb. Nehmen Sie das Gerät nie leer in Betrieb und achten Sie immer auf die min.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page8 English Important safeguards Safety instructions • Read and follow the instructions for use. Keep them safe. • This appliance is not intended to be operated using an external timer or separate remote control system. For your safety, this appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture (Low-voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Contact Materials Regulations, Environment…).
• If your appliance is fitted with a removable power cord: if the power cord is damaged, it must be replaced by a special cord or unit available from a Tefal authorised service centre. • If your appliance is fitted with a fixed power cord: if the power supply cord is damaged, it must be replaced by a Tefal authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page10 Italiano Informazioni sulla sicurezza Norme di sicurezza • Questo apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un timer esterno o un sistema di comando a distanza separato. La sicurezza del presente apparecchio è conforme alle specifiche tecniche e alle norme vigenti (compatibilità...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page11 • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne se hanno potuto beneficiare, tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari relative all’uso dell’apparecchio.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page12 Español Precauciones importantes Normas de seguridad • Lea con atención estas instrucciones y consérvelas cuidadosamente. • Este aparato no está diseñado para ponerse en funcionamiento mediante un reloj externo o un sistema de mando a distancia aparte. La seguridad de este aparato es conforme a las reglas técnicas y a las normas en vigor (Compatibilidad Electromagnética, Baja Tensión, materiales en contacto con alimentos, medio ambiente…).
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page13 • Este aparato no está previsto para que lo utilicen personas (incluso niños) cuya capacidad física, sensorial o mental esté disminuida, o personas sin experiencia o conocimientos, excepto si pueden recibir a través de otra persona responsable de su seguridad, una vigilancia adecuada o instrucciones previas relativas a la utilización del aparato.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page14 Português Precauções importantes Instruções de segurança • Leia atentamente o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para futuras utilizações. • Este aparelho não foi concebido para funcionar com um temporizador externo ou com um sistema de comando à...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page15 • Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiência ou conhecimento, a não ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruídas sobre a correcta utilização do aparelho, pela pessoa responsável pela sua segurança.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page18 Türkçe Önemli güvenlik önlemleri Güvenlik talimatları • Kullanım talimatlarını dikkatle okuyun ve uygulayın. Talimatları ‹leride danıflmak üzere muhafaza edin. • Bu cihaz bir dıfl zamanlayıcı veya ayrı bir uzaktan kumanda sistemi vasıtasıyla çalıfltırılmak flzere tasarlanmamıfltır. Güvenli¤iniz için, bu cihaz, yürürlükteki mevzuat ve yönetmeliklere uygundur (Alçak gerilim direktifleri, Elektromanyetik uyum, gıdalarla temas eden malzemeler, çevre…).
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page19 Ancak güvenliklerinden sorumlu olup, kendilerini gözetim altında bulunduran kiflilerce cihazın kullanımı hakkında bilgilendirilmifl olan kifliler tarafından kullanılmaları mümkündür. • Cihazla oynamamaları için çocukların gözetim altında tutulması gerekir. • Isınan bir elektrikli cihazın hizmete sokulması esnasında, yanıklara yol açabilecek yüksek ısılar oluflur.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page20 Dansk Vigtige si kkerhedsforskrifter Instrukser • Læs og følg disse instrukser før brug. Opbevar dem et sikkert sted. • Apparatet er ikke beregnet til brug med en ekstern timer eller med fjernkontrol. Af sikkerhedsmæssige årsager overholder apparatet de normer og bestemmelser, der var gældende på...
Página 30
• Apparatet er udstyret med en aftagelig ledning: Hvis ledningen er beskadiget, skal den erstattes af en særlig ledning eller enhed fra et godkendt Tefal serviceværksted. • Apparatet er udstyret med en fastmonteret ledning: Hvis ledningen er beskadiget, skal den erstattes af et godkendt Tefal serviceværksted eller andre kvalificerede personer for at undgå...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page22 Svenska Viktiga säkerhetsåtgärder Säkerhetsinstruktioner • Läs och följ bruksanvisningen. Förvara den på ett säkert ställe. • Denna apparat är inte avsedd att användas tillsammans med en extern timer eller ett separat fjärrstyrningssystem. Denna apparat överensstämmer med de säkerhetsföreskrifter som var gällande vid tidpunkten för tillverkning (Lågspänningsdirektivet (LVD), Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC), Förordningen om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel, Miljö…).
Página 32
-enhet som finns att köpa från ett auktoriserat Tefal-servicecenter. • Om din apparat är utrustad med en fast nätsladd: om nätsladden är skadad måste den bytas ut av ett auktoriserat Tefal-servicecenter, eller en person med liknande kvalifikationer för att undvika fara. Miljöskydd •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page24 Norsk Viktige sikkerhetsforanstaltninger Sikkerhetsanvisninger • Les og følg bruksanvisningen. Ta godt vare på den. • Dette apparatet skal ikke brukes med et eksternt tidsur eller et separat fjernkontrollsystem. Av hensyn til din sikkerhet overholder dette apparatet de gjeldende sikkerhetsbestemmelsene og -direktivene på...
Página 34
• Hvis apparatet er utstyrt med en avtakbar strømledning: hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut med en spesialledning eller -enhet fra et Tefal-autorisert servicesenter. • Hvis apparatet er utstyrt med en fastmontert strømledning: hvis strømledningen er skadet, må...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page26 Suomi Tärkeitä turvaohjeita Turvaohjeet • Lue käyttöohjeet ja noudata niitä. Pidä ne hyvässä tallessa. • Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjaimen kanssa. Laite täyttää valmistusajankohtana voimassa olevat turvallisuusmääräykset ja direktiivit (mm.
Página 36
Groupe SEB Finland Kutojantie 7 02630 Espoo Puh: (09) 622 9420 Faksi: (09) 6229 4255 www.tefal.fi • Jos laitteessa on irrotettava virtajohto: vaurioitunut virtajohto on vaihdettava uuteen, jota on saatavilla Tefalin valtuutetusta huollosta. • Jos laitteessasi on kiinteä virtajohto: Vaaratilanteiden välttämiseksi vaurioituneen virtajohdon vaihtamisesta vastaa valmistaja, valtuutettu huolto tai muu vastaava henkilö.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page28 Magyar Fontos biztonsági tudnivalók Biztonsági előírások • Olvassa el és tartsa be a használati útmutatót, majd tegye azt biztonságos helyre. • A készülék nem alkalmas külső időkapcsolóról vagy különálló, távvezérelt rendszerről történő üzemeltetésre. A felhasználó...
Ha problémája vagy kérdése van, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz, vagy tekintse meg weboldalunkat. • Ha a készülék leszerelhető tápkábellel rendelkezik: ha a tápkábel megsérült, azt egy, a Tefal hivatalos szervizközpontjában kapható különleges kábelre vagy egységre kell cserélni. • Ha a készülék rögzített tápkábellel rendelkezik: ha a tápkábel megsérült, azt biztonsági okokból csak a Tefal hivatalos szervizközpontja vagy egy hasonlóan képesített személy cserélheti ki.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page30 Srpski Važne preporuke Sigurnosna uputstva • Pažljivo pročitajte i pratite uputstva za upotrebu i čuvajte ih na sigurnom. • Nije predviđeno rukovanje aparatom preko daljinskog tajmera ili posebnog daljinskog upravljača.Radi Vaše bezbednosti, aparat je napravljen u skladu sa važećim normama i propisima (Direktive o najnižem naponu, Elektromagnetskoj kompatibilnosti, Okolini…).
Página 40
Tefal servisu. • Ukoliko je Vaš aparat opremljen fiksiranim kablom: Ako je kabl za napajanje oštećen, morate ga zameniti u ovlašćenom Tefal servisu i mora ga zameniti kvalifikovana osoba. Zaštitite okolinu • Vaš aparat je dizajniran da traje mnogo godina. Međutim, kada odlučite da ga zamenite, zapamtite da treba da mislite i o svojoj okolini.
Página 41
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page32 Bosanski Važne mjere zaštite Sigurnosne upute • Pročitajte upute za upotrebu i slijedite ih. Odložite ih na sigurno mjesto. • Aparat nije namijenjen za upotrebu pomoću vanjskog tajmera ili daljinskog upravljača. Radi Vaše sigurnosti, aparat je u skladu sa sigurnosnim regulativama i propisima proizvođača (direktiva o niskom naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, materijalima koji dolaze u dodir s hranom, okolišu…).
• U slučaju problema, molimo Vas kontaktirajte Službu za brigu o korisnicima: 033/ 55 12 20 www.tefal.ba • Ako je Vaš aparat opremljen odvojivim kablom: u slučaju da je kabal oštećen, zamijenite ga u Tefalovom ovlaštenom servisnom centru. •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page34 Български Инструкции за безопасност • Прочетете и спазвайте инструкцийте за безопасност. • Запазете ги. Този уред не е предназначен да се ползва с устройство за отложен старт или с отделна система за дистанционно управление. За ваша безопасност този...
Página 44
Ако уредът ви е окомплектован с подвижен захранващ кабел: ако захранващият кабел е повреден той трябва да бъде подменен със специален кабел или друг такъв в оторизиран сервизен център на Tefal. • Ако уредът ви е окомплектован с фиксиран кабел: ако захранващият кабел е...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page36 Slovensko Pomembni zaščitni ukrepi Varnostna navodila • Preberite in sledite navodilom za uporabo. Hranite jih na varnem mestu. • Te naprave ni mogoče upravljati z zunanjim merilnikom časa ali ločenim nadzornim sistemom na daljinsko upravljanje.
Página 46
Tefal. • Če je vaša naprava opremljena s pritrjenim napajalnim kablom: če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati pooblaščeni servisni center podjetja Tefal ali podobno usposobljena oseba, da se prepreči kakršna koli škoda. Varujte okolje •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page38 Polski Ważne zabezpieczenia Instrukcja bezpieczeństwa • Instrukcję obsługi należy przeczytać i zachować. • Urządzenie to nie powinno być uruchamiane za pomocą zewnętrznego zegara ani przez oddzielny system zdalnego sterowania. Dla Twojego bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów (Dyrektywy Niskonapięciowe, przepisy z zakresu kompatybilności elektromagnetycznej, Materiały bę...
Página 48
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page39 odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy, chyba że znajdują się one pod nadzorem osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo lub jeśli mogą uzyskać od nich uprzednio instrukcje dotyczące sposobu użytkowania tego urządzenia. • Szczególną uwagę należy zwracać na dzieci, aby mieć pewność, że nie bawią się one urządzeniem. •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page40 Česky Důležitá bezpečnostní upozornění Bezpečnostní pokyny • Přečtěte si a řiďte se návodem k použití. Uchovejte ho na bezpečném místě. • Toto zařízení není určeno k obsluze pomoci externího časovače nebo samostatného systému dálkového ovládání.
Página 50
Tefal. • Pokud je vaše zařízení vybaveno fixním napájecím kabelem: Pokud je napájecí kabel poškozen, musí ho vyměnit výrobce, autorizované servisní středisko společnosti Tefal nebo podobně kvalifikovaná osoba, aby se předešlo vzniku nebezpečí. Chraňte životní prostředí...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page42 Slovensky Dôležité bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné pokyny • Prečítajte si návod na obsluhu a postupujte podľa neho. Uschovajte ho. • Tento prístroj nie je určený na prevádzku pomocou externého časovača alebo samostatného diaľkového ovládania. Tento prístroj bol pre vašu bezpečnosť...
špeciálnym káblom alebo súčiastkou dostupnou v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Tefal. • Ak je váš prístroj vybaveny pevným napájacím káblom: ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti Tefal alebo podobne kvalifikovanou osobou, aby sa predišlo rizikám. Ochrana životného prostredia •...
• Ovaj uređaj je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Svaka profesionalna, neprimjerena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa Tefal svake odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće. • Ovaj uređaj je isključivo namijenjen za uporabu u kućanstvu. Jamstvo ne pokriva uporabu uređaja u: - kuhinjama namijenjenima osoblju u trgovinama, uredima i drugim radnim okruženjima,...
Tefal servisu. • Ukoliko je vaš uređaj opremljen fiksnim priključnim vodom: ukoliko je priključni vod oštećen, zamijenite ga u ovlaštenom Tefal servisu kako biste izbjegli bilo kakvu opasnost. Zaštita okoliša • Vaš uređaj je dizajniran za dugogodišnji rad. Međutim, ukoliko se jednog dana odlučite zamijeniti ga, nikako ne smijete zaboraviti na vaš...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page46 PYCCKИЙ Меры предосторожности Инструкции по безопасности • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется отдельной системой дистанционного управления. В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам (Нормативные...
Página 56
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page47 опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны находится под контролем для недопущения игры с прибором. • Храните прибор в недоступном для детей месте. •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page48 УКРАЇНСЬКА Важливі рекомендації Інструкції з безпеки • Цей прилад не призначений для використання із зовнішнім таймером і не керується окремою системою дистанційного керування. З метою вашої безпеки даний прилад відповідає чинним нормам і правилам (Нормативні акти, що стосуються низької напруги, електромагнітної...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page49 мають відповідного досвіду або необхідних знань. Зазначені особи можуть використовувати даний пристрій лише під наглядом або після отримання інструкцій щодо його експлуатації від осіб, що відповідають за їхню безпеку. • Слідкуйте за тим, щоб діти не гралися з пристроєм. •...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page50 Română Instrucţiuni de siguranţă Precauţii importante • Citiţi şi respectaţi instrucţiunile de utilizare. Păstraţi-le într-un loc sigur. • Acest aparat nu este conceput pentru a fi operat cu ajutorul unui cronometru extern sau un sistem separat cu telecomandă.
Página 60
• Dacă aparatul dvs. este dotat cu un cablu de alimentare fix: dacă cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit la un centru de service autorizat Tefal sau de către o persoană autorizată în domeniu pentru a evita potenţialele pericole.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page52 Eesti Olulised ohutusjuhised Ohutusjuhised • Lugege kasutusjuhend läbi ning pidage sellest kinni. Hoidke see kindlas kohas alles. • Seade ei ole loodud töötama välise taimeri või eraldiseisva kaugjuhtimissüsteemi abil. Teie ohutuse huvides vastab käesolev seade tootmise hetkel jõus olevatele eeskirjadele ja direktiividele (madalpinge direktiiv, elektromagnetiline sobivus, toiduga kokku puutuvate materjalide eeskirjad, keskkond...).
Página 62
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page53 • Kuumutava elektriseadme kasutamisega kaasneb seadme kõrge temperatuur , mis võib põhjustada põletusi. Ärge puudutage seadme katmata metallosi. • Ärge lülitage seadet kunagi sisse tühja katlaga või ilma katlata. • Kuumutusfunktsiooni lüliti peab saama vabalt liikuda. Lülitit ei ole lubatud jõuga sees hoida ega ükskõik millisel viisil väljastpoolt takistada.
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page54 Latviešu Svarīgi brīdinājumi Drošības norādes • Izlasiet un sekojiet lietošanas instrukcijām. Uzglabājiet tās drošā vietā. • Šī iekārta nav paredzēta izmantošanai ar ārēju taimeri vai atsevišķu tālvadības sistēmu. Lai garantētu jūsu drošību, šī iekārta atbilst drošības noteikumiem un direktīvām, kas ir spēkā ražošanas brīdī...
Página 64
• Ja jūsu iekārta ir aprīkota ar demontējamu elektrības vadu: ja elektrības vads ir bojāts, tas ir jānomaina ar īpašu vadu vai iekārtu, kas ir pieejama Tefal pilnvarotā servisa centrā. • Ja jūsu iekārta ir aprīkota ar fiksētu elektrības vadu: ja elektrības vads ir bojāts, tas ir jānomaina Tefal pilnvarotā...
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page56 Lietuvių Svarbios rekomendacijos Saugos informacija • Prieš pirmąkart naudodamiesi prietaisu, įdėmiai perskaitykite šias instrukcijas. • Šis troškintuvas skirtas tik naudojimuisi buityje. Prietaisą negalima valdyti, naudojantis išoriniu laikmačiu arba atskirai įsigyjamu nuotolinio valdymo pultu. Kad būtų užtikrintas jūsų saugumas, šis prietaisas atitinka galiojančius standartus ir normatyvus (taikytinas žemos įtampos, elektromagnetinio suderinamumo, maisto sąlyčio, medžiagos reguliavimo, aplinkosaugos direktyvas).
Página 66
• Jei jūsų prietaisas turi nuimamą elektros kabelį: jeigu elektros kabelis yra pažeistas, jis gali būti pakeistas specialiu kabeliu, kurį galite įsigyti Tefal serviso centre. • Jei jūsų prietaisas turi fiksuotą elektros kabelį: jeigu elektros kabelis yra pažeistas, jį gali pakeisti tik kvalifikuotas Tefal serviso centro darbuotojas.
Página 67
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page58 U ‹ J U ≤ ù ± Ë ° U ¥ W √ º b « ∞ π b ¸ … U ∞ I Ê ° ∑ L ∑ ô ¥ ) ± H U ‰...
Página 68
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page59 ° w ´ d ö ± º ∞ K ± W ≥ U ° j u « ö ± º « ∞ ‹ œ « ® U ≈ ¸ ¬ ± U Ê ±...
Página 69
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 11:13 Page60 œ . œ « ¸ u œ Ë § î ∑ ß u L U ‰ • ∑ c « « U ¨ ¸ ¥ ° ª U ⁄ , œ « » , ¬...
Página 70
Livret_Consignes_Secu_RiceCooker_NC00019530_Mise en page 1 03/11/10 12:03 Page61 ß ≠ U ¸ ± N U ™ • H « ¥ È K N U ¸ « ∞ ∑ u ß œ | b . b « ¸ s ≤ « ± È...