Care Instructions
Your Delta
faucet is designed and engineered in accordance with the highest
®
quality and performance standards. With proper care, it will give you years of
trouble free service. Care should be given to the cleaning of this product.
Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives
or polish. To clean, simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado
Su llave Delta
está diseñada y fabricada de acuerdo con las normas de
®
calidad y rendimiento más altas. Con un cuidado apropiado, le dará años de
servicio sin dificultades. Se debe tener cuidado con la limpieza de este
producto. Aunque su acabado es extremadamente resistente, puede ser
dañado por abrasivos o pulimentos ásperos. Para limpiarla, simplemente frote
con un paño húmedo y séquela con una toalla suave.
Instructions de Nettoyage
Votre robinet Delta
a été conçu pour satisfaire à des exigences rigoureuses
®
de qualité et de rendement. Il vous donnera entière satisfaction pendant des
années pour autant qu'il soit bien entretenu. Nettoyez-le avec soin. Même
si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits
fortement abrasifs ou des produits de polissage. Pour le nettoyer, il vous
suffit de le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un
chiffon doux.
73798
Rev. A
3
Maintenance
If faucet leaks from spout outlet:
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Replace Stem Unit Assemblies (1)–Repair
Kit RP25513 and Seats & Springs (2)–Repair Kit RP4993.*
If faucet exhibits very low flow:
A. Remove and clean Aerator/Spray (3), or
B. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
* Install stems (1) and 1/4 turn stops (4) correctly for proper handle rotation.
Mantenimiento
Si la llave tiene filtraciones del pico del tubo de salida:
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Reemplace el ensambles de la
Unidad de la Espigas (1)–Equipo de Reparaciónes RP25513 y los Asientos
y Resortes (2)–Equipo de Reparaciónes RP4993.*
Si la llave muestra flujo muy bajo:
A. Quite y limpie el aireador/rociador (3), o
B. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Limpie los Asientos y Resortes
(2) de cualquier escombro.
* Instale las espigas (1) y el pare (topes) a un 1/4 de giracíon (4)
correctamente para obtener una rotación debida.
Entretien
Si le robinet fuit par la sortie du bec: COUPEZ L'EAU. Puis remplacez
l'obturateurs (1)–Kit de Réparations RP25513 et les sièges et les ressorts
(2)–Kit de Réparations RP4993.*
Si le débit du robinet est très faible:
A. Enlevez l'aérateur/pulvérisateur (3) et nettoyez-le ou
B. COUPEZ L'EAU. Nettoyez les sièges et les ressorts (2) à fond.
* Installer correctement les obturateurs (1) et la butées 1/4 de tour (4) pour
que les manettes tournent dans le bon sens.
4
4
1
2