Página 2
� ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN. 1 DE ATTENTION : LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L’USAGE. 1 FR WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE. 1 EN LET OP: VÓÓR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG LEZEN. 1 NL ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES 1 ES EL USO DE APARADO.
Página 3
� 1 DE WARNUNG Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen.
Página 7
que par des personnes souffrant d’un han- dicap mental ou plus généralement par des personnes manquant d’expérience, un adulte averti devra être présent, qui renseignera le mineur ou la personne fragilisée concernée sur le bon emploi de ce matériel. L es enfants ne doivent pas jouer avec cet appa- reil.
Página 14
Claims under guarantee will also not be accepted for transport damage and for consequential damage and costs. All guarantee claims will be voided if attempts at repair have already been carried out that were not performed by HEISSNER or service centres authorised by HEISSNER. The repair or replacement of the product...
Página 18
Verwijderde onderdelen of objecten waarvoor een ver- vangende levering plaatsvindt, worden het eigendom van de HEISSNER GmbH. � 1 ES ADVERTENCIA E ste equipo puede ser utilizado por niños a...
Página 22
El derecho por garantía se cancela cuando el producto haya sido ya manipulado por personas que no sean de la empresa HEISSNER ni de los puntos de servicio autorizados de la empresa HEISSNER. La reparación o el cambio del producto no producen una prolongación del tiempo de garantía ni tampoco una renovación del tiempo de garantía por la prestación...
Página 26
Il diritto di garanzia decade qualora siano già stati effettuati interventi sul prodotto non ad opera di HEISSNER o dei centri assistenza autorizzati da HEISSNER. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta una proroga del periodo di garanzia, così...
Página 30
1 SE de hålls under uppsikt eller instrueras i hur de använder apparaten säkert samt de risker som kan uppstå. B arn får inte leka med apparaten. ` `` R engöring och användarunderhåll får inte ` `` utföras av barn utan uppsikt. A pparaten ska vara ansluten till en jordfels- ` `` brytare vars dimensionerade felström uppgår...
Página 36
Vi dekker heller ikke skader i form av transportskader og følgeskader samt kostnader i forbindelse med dette. Garantikravet bortfaller hvis det allerede er foretatt inngrep i produktet, som ikke er foretatt av HEISSNER eller et verksted som er autorisert av HEISSNER. Reparasjon eller utskiftning av produktet fører ikke til en forlengelse av garantitiden eller en ny garantitid for...
Página 43
� 1 FI VAROITUS Tätä laitetta saavat käyttää yli 8 -vuotiaat lap- ` `` set, sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat vähentyneet tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, vain valvonnan alaisina ja kun heille on annettu opastusta laitteen turvallisesta käytöstä...
Página 50
1 SL obdobja ne more nadomestiti že opravljena garancijska storitev za zamenjano ali popravljeno napravo ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. Demontirani deli ali predmeti, za katere prejmete nadomestila, so last podjetja HEISSNER GMBH. � 1 SK VÝSTRAHA T ento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 ` `` rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslo-...
Página 54
1 CZ a vědomostí, pokud nejsou pod dohledem nebo nebyly poučeny o bezpečném používání přístroje a mohou z tohoto důvodu vzniknout nebezpečí. D ěti si nesmí s přístrojem hrát. ` `` Č ištění a uživatelská údržba nesmí být prová- ` `` děna dětmi bez dozoru.
Página 57
Pokud již konstrukčně stejný výrobek není v sortimentu společnosti HEISSNER GMBH k dispozici, může se poskytnutí záruky uskutečnit prostřednictvím dodání výrobku s porovnatelnými vlastnostmi. Nárok na záruční servis vzniká výlučně tehdy, pokud bylo s výrobkem zacházeno odborně...
Página 61
és költségek. A garancia igény azonnal megszűnik, ha a terméken olyan külső beavatkozás nyo- mai láthatók, amelyeket nem a HEISSNER, vagy a HEISSNER által meghatalmazott szerviz tette. A javítás, vagy csere nem jelenti a garancia meghosszabbítását, illetve nem jelenti azt, hogy a kicserélt, vagy újból telepített készülék, beszerelt alkatrész...
Página 65
Roszczenie gwarancyjne wygasa, jeśli produkt uległ nieupoważnionej ingerencji dokonanej przez podmiot inny niż firma HEISSNER lub punkt serwisowy posiadający autoryzację firmy HEISSNER. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje wydłużenia okresu gwarancji lub przyznania nowego okresu gwarancji na wymienione lub naprawione urządzenie lub zamontowane...
Página 69
1 RU ний могут пользо- ваться этим устройством, находясь при этом под контролем взрослых или получив от них советы по безопасному обращению с устройством и поняв опас- ности при работе с ним. Д ети не должны играть с устройством. ` `` Д...
Página 73
1 RU манипуляции, помимо действий сотрудников фирмы HEISSNER или авторизованных сервисных предприятий фирмы HEISSNER. Ремонт или замена изделия не ведет к прод- лению гарантийного срока или к установлению нового гарантийного срока вместо уже имевшегося для замененного или отремонтированного устройства или из-за...
Página 76
1 TR gerçekleşir. Yapı olarak eşdeğer bir ürün HEISSNER GMBH‘nın ürün yelpazesinde bulunmadığında, garanti hizmeti teknik bakımdan benzer özelliklere sahip bir ürünün gönderilmesiyle yerine getirilebilir. Garanti hizmetine yönelik haklar an- cak ürün amacına ve kullanım talimatındaki önerilere uygun şekilde kullanıldıysa ortaya çıkar.
Página 80
1 PT o uso seguro do aparelho e entenderam os riscos remanescentes. C rianças não podem brincar com o aparelho. ` `` A limpeza e a manutenção não podem ser ` `` realizadas por crianças sem que sejam vigia- das por adultos. O disjuntor de corrente de avaria deve prote- ` `` ger o aparelho com o valor máximo de 30 mA...
Página 87
� 1 LT ĮSPĖJIMAS Š is įrenginys gali būti naudojamas amžiaus 8 ` `` metų vaikams ir aukščiau ir riboto fizinių, jutimo arba protiniai gebėjimai, arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba pavedė dėl saugų įrangos ir suprasti susijusią riziką. N eleiskite vaikams žaisti su prietaisu.