Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

HEISSNER
Gebrauchs anleitung -
Garantie
Notice d'emploi - Garantie
Operating Instructions - Guarantee
Gebruiksaanwijzing - Garantie
Instrucciones de uso - Garantía
Instruções de uso - Garantia
Istruzioni d'uso - Garanzia
Brugsanvisning - Garanti
Bruksanvisning - Garanti
Käyttöohje - Takuu
Használati útmutató - Jótállás
Instrukcja użytkowania - Gwarancja
Návod k použití - Záruka
Návod na použitie - Záruka
Navodila za uporabo - Jamstvo
Uputa o upotrebi - Jamstvo
Instrucţiuni de folosinţă - Garanţie
Упътване за употреба - Гаранция
Посібник з експлуатації - Гарантія
Руководство по эксплуатации -
Гарантия
İşletim talimatı – Garanti belgesi
Kasutusjuhend - Garantii dokument
Naudojimo instrukcija -
Garantijos dokumentas
Ekspluatācijas instrukcija -
garantijas dokuments
使用说明书 - 保修
TEICHSCHLAMMSAUGER F650P-00
POND CLEANER · ASPIRATEUR A BOUE DE BASSIN · LIMPIA ESTANQUES · VIJVERREINIGER · KÜLTÉRI ·
LAVASTAGNI · MEDENCE MOSÓ · ODMULACZ · ČISTIČKA RYBNÍČKŮ · HAVEDAMSLAMSUGER ·
HAVUZ TEMİZLEYİCİ · CURĂŢITOR DE BĂLŢI · APARAT ZA PRANJE LOKAVA · ČISTIČKA RYBNÍČKOV ·
APARAT ZA ČIŠČENJE LOKEV · ПРИБОР ДЛЯ ОЧИСТКИ ПРУДОВ · LIETEIMURI · SLAMSUGARE FÖR
TRÄDGÅRDSDAMMAR · ASPIRADOR DE LODO DE LAGO · TVENKINIŲ VALYMO ĮRENGINYS · DĪĶA DŪŅU
SŪCĒJS · TIIGIMUDA IMUR
F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 1
®
28.09.2017 10:18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HEISSNER F650P

  • Página 1 HAVUZ TEMİZLEYİCİ · CURĂŢITOR DE BĂLŢI · APARAT ZA PRANJE LOKAVA · ČISTIČKA RYBNÍČKOV · APARAT ZA ČIŠČENJE LOKEV · ПРИБОР ДЛЯ ОЧИСТКИ ПРУДОВ · LIETEIMURI · SLAMSUGARE FÖR TRÄDGÅRDSDAMMAR · ASPIRADOR DE LODO DE LAGO · TVENKINIŲ VALYMO ĮRENGINYS · DĪĶA DŪŅU SŪCĒJS · TIIGIMUDA IMUR F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 1 28.09.2017 10:18...
  • Página 2 ATENÇÃO: ANTES DA UTILIZAÇÃO, POR FAVOR, LEIA AS A INSTRUÇÕES COM ATENÇÃO. 1 LT DĖMESIO: PRIEŠ NAUDOJANT ATIDŽIAI PERSKAITYTI NURODYMUS. 1 LV UZMANĪBU: PIRMS LIETOŠANAS RŪPĪGI IZLASIET INSTRUKCIJU. 1 EE TÄHELEPANU: LUGEGE JUHENDID ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT LÄBI. 71 F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 2 28.09.2017 10:18...
  • Página 3 ——ET11-F635K ET10-F635A —— ——ET11-F640H ET11-F635N H — ——————— S ET11-F650R ——————— S ET11-F650R • • —— I ——————— P ET11-F650P ——————— P ET11-F650P • • — F ET11-F635E ET11-F640M Set of 2 ET11-F640S Set of 2 —— M ET11-F650G Set of 4 ET11-F640B ——ET11-F650C...
  • Página 4 (–) MANUAL (=) AUTOMATIC max. 1,5 m min. 2 m AC 230 V / 50 Hz RCD (FI) ≤ 30 mA F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 4 28.09.2017 10:18...
  • Página 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Bei nassem Motorkopf oder nasser Anschlußleitung Gerät nicht in Betrieb nehmen oder sofort � vom Netz trennen. Vor jeder Verwendung Position und Vorhandensein des Filterschwamms kontrollieren. � Saugschlauch nicht auf Personen oder Körperteile richten. � Vor jeder manuellen Entleerung des Behälters Netzstecker ziehen. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 5 28.09.2017 10:19...
  • Página 6 Saugerkopf und Behälter mit der darin befindlichen Entleerungspumpe sind mit einer wasser- � dichten Steckverbindung verbunden. Sollte es erforderlich sein, diese zu Wartungszwecken zu trennen, legen Sie den Saugerkopf keinesfalls auf feuchtem Untergrund ab und verhindern Sie das Eindringen von Feuchtigkeit in die Steckverbindung. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 6 28.09.2017 10:19...
  • Página 7 Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Garantieleistung erfolgt durch die kostenlose Reparatur des ein- gesandten Produktes oder durch Ersatzlieferung eines einwandfreien Gerätes nach unserer Wahl. Soweit ein baugleiches Produkt nicht mehr im Sortiment der HEISSNER GMBH verfügbar ist, kann die Garantieleis- tung durch Lieferung eines Produkts mit vergleichbaren technischen Merkmalen erfolgen. Anspruch auf Garantieleistung besteht ausschließlich dann, wenn das Produkt sachgemäß...
  • Página 8: Utilisation Conforme

    • L‘appareil n‘est pas approprié pour un fonctionnement permanent tel que la vidange de l‘étang ou de la citerne. � CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toute utilisation de cet appareil ne correspondant pas à la description dans ce mode d‘emploi � est interdite. Utilisez uniquement des rallonges conformes aux instructions. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 8 28.09.2017 10:19...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    (A). Avant chaque nouvelle utilisation, vérifiez la présence de l‘éponge de filtration. Une éponge de filtration éventuellement défectueuse doit immédiatement être remplacée. Laisser sécher l‘éponge de filtration avant la prochaine utilisation. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 9 28.09.2017 10:19...
  • Página 10: Assistance En Cas De Panne

    à flotteur GARANTIE Ces conditions de garantie définissent des garanties supplémentaires. Les droits de garantie officiels ne sont pas affectés par cette garantie. La garantie débute à la date d’achat de l’appareil par le consommateur F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 10 28.09.2017 10:19...
  • Página 11 état, ce à notre convenance. Si un produit similaire n’est plus disponible dans la gamme de HEISSNER GMBH, la garantie prévoit la livraison d’un produit présentant des caractéristiques techniques similaires. La garantie n’est due que si le produit a été...
  • Página 12: Intended Use

    Before every use, fit the filter sponge R via the float cage to prevent water or dust from penetrat- ing into the motor head A. Check the presence of the filter sponge before every use. Immediately replace the filter sponge if faulty. Allow the filter sponge to dry before using the device again. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 12 28.09.2017 10:19...
  • Página 13: Troubleshooting

    – by the repair free-of-charge of the returned product or the supply or a new, fault-free appliance. If the HEISSNER GMBH product range no longer includes an identical product, the guarantee can be fulfilled by supplying a product with comparable technical features. Claims under guarantee will F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 13...
  • Página 14: Uso Conforme Alle Disposizioni

    All guarantee claims will be voided if attempts at repair have already been carried out that were not performed by HEISSNER or service centres authorised by HEISSNER. The repair or replacement of the product results neither in an extension of the guarantee period, nor is a new guarantee period started for the appliance already replaced or repaired under guarantee or for any spare parts installed.
  • Página 15: Indicazioni Di Sicurezza

    MONTAGGIO E MESSA IN SERVIZIO Montare prima di ogni utilizzo il filtro R attraverso la gabbia del galleggiante per evitare l‘in- gresso di acqua nella testa del motore A. Controllare la presenza del filtro prima di ogni nuovo F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 15 28.09.2017 10:19...
  • Página 16: Eliminazione Guasti

    GARANZIA Le presenti condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non modifica in alcun modo i diritti al ricorso di garanzia previsti per legge. La durata della garanzia ha inizio F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 16 28.09.2017 10:19...
  • Página 17: Smaltimento

    Il diritto di garanzia decade qualora siano già stati effettuati interventi sul prodotto non ad opera di HEISSNER o dei centri assistenza autorizzati da HEISSNER. La riparazione o la sostituzione del prodotto non comporta una proroga del periodo di garanzia, così come una prestazione di garanzia già...
  • Página 18: Utilización Conforme Al Uso Previsto

    Al mismo tiempo, notará que el F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 18 28.09.2017 10:19...
  • Página 19: Montaje Y Puesta En Marcha

    F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 19 28.09.2017 10:19...
  • Página 20: Garantía

    El derecho por garantía se cancela cuando el producto haya sido ya manipulado por personas que no sean de la empresa HEISSNER ni de los puntos de servicio autorizados de la empresa HEISSNER. La reparación o el cambio del producto no producen una prolongación del tiempo de garantía ni tampoco una renovación del tiempo de garantía por la prestación de un servicio por garantía del aparato cambiado...
  • Página 21: Gebruik Conform De Voorschriften

    U mag het apparaat alleen gebruiken op een geschikte, stevige, vlakke ondergrond. � Neem het apparaat niet in gebruik bij een natte motorkop, of natte aansluitkabel, of ontkoppel � dit onmiddellijk van het stroomnet. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 21 28.09.2017 10:19...
  • Página 22: Beschrijving En Montage

    De zuigerkop en de tank waarin zich de aftappomp bevindt, zijn verbonden met een wachter- � dichte steekverbinding. Als dat is vereist, dient deze voor onderhoudsdoeleinden te worden ontkoppeld, leg de zuigerkop nooit op een vochtige ondergrond neer en voorkom het bin- nendringen van vocht in de steekverbinding. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 22 28.09.2017 10:19...
  • Página 23: Hulp Bij Storingen

    Voor zover een identiek product niet meer beschikbaar is in het assortiment van HEISSNER GmbH, kan de garantieclaim gehonoreerd worden door levering van een product met vergelijkbare technische eigenschappen. Een aanspraak op garantiedekking bestaat alleen dan, wanneer het product voor het beoogde gebruiksdoel en volgens de adviezen en aanwijzingen in de gebruiks- aanwijzing gebruikt en behandeld werd.
  • Página 24: Rendeltetésszerű Használat

    Verwijderde onderdelen of objecten waarvoor een vervan- gende levering plaatsvindt, worden het eigendom van de HEISSNER GmbH. AFVALVERWIJDERING Apparaten die met het symbool hiernaast zijn gemarkeerd, mogen niet met het huisvuil worden weg- gegooid.
  • Página 25: Működési Leírás

    Dugja be a hálózati csatlakozót a megfelelő dugaszolóaljzatba. A hálózati feszültségnek meg kell egyeznie � a típustáblán megadott adatokkal (230V/50Hz). A hálózati csatlakozó bedugása után az integrált ürítő szivattyú rövid hangot ad, és néhány másodperc múlva leáll. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 25 28.09.2017 10:19...
  • Página 26 és gyártási hibákra visszavezethető hiányosságokra érvényesíthető. A garanciális szolgáltatás választásunk szerint, vagy a beküldött termék költségmentes javítását, vagy egy kifogástalanul működő készülék kiszállítását jelenti. Amennyiben ugyanolyan termék már nem található a HEISSNER GMBH kínála- tában, akkor egy hasonló műszaki tulajdonságokkal rendelkező másik készülék kiszállítása is előfordulhat.
  • Página 27 és költségek. A garancia igény azonnal megszűnik, ha a terméken olyan külső beavatkozás nyomai láthatók, amelyeket nem a HEISSNER, vagy a HEISSNER által meghatalmazott szerviz tette. A javítás, vagy csere nem jelenti a garancia meghosszabbítását, illetve nem jelenti azt, hogy a kicserélt, vagy újból telepített készülék, beszerelt alkatrész vonatkozásában új...
  • Página 28: Zasady Bezpieczeństwa

    Eksploatacja tylko z wodą o temperaturze w przedziale +4 °C … +35 °C. � Nigdy nie tłoczyć innych cieczy niż woda. � Nie używać jako odkurzacza na sucho. � Nie stosować w połączeniu z chemikaliami, produktami spożywczymi, materiałami łatwopalnymi � lub wybuchowymi. Nie transportować napełnionego urządzenia. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 28 28.09.2017 10:19...
  • Página 29: Montaż I Uruchomienie

    Oczyścić dyszę ssącą O Wąż ssący L zapchany Oczyścić wąż ssący L Zbyt duża różnica wysokości Umieścić rurę ssącą M bardziej płasko przy powierzchni stawu Kosz pływaka zakleszczony Wyłączyć i zapewnić swobodne przemieszczanie kosza pływaka F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 29 28.09.2017 10:19...
  • Página 30 świadczenia gwarancyjnego wyłączone są w szczególności także uszkodzenia transportowe oraz szkody i koszty wtórne. Roszczenie gwarancyjne wygasa, jeśli produkt uległ nieupoważnionej ingerencji dokonanej przez podmiot inny niż firma HEISSNER lub punkt serwisowy posiadający autoryzację firmy HEISSNER . Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje wydłużenia okresu gwarancji lub przyznania nowego okresu gwarancji na wymienione lub naprawione urządzenie lub zamontowane części zamien-...
  • Página 31: Použití V Souladu S Určením

    Současně s tím se zásadně změní zvuk. Vypněte přístroj, odpojte jej od elektrické energie a odstraňte zablokování vypouštěcího čerpadla. Pro přístroj jsou platná následující omezení: Nikdy nepoužívejte přístroj bez protékající vody. � Podíl vody v nečistotách musí být minimálně 20 %. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 31 28.09.2017 10:19...
  • Página 32: Montáž A Uvedení Do Provozu

    Vypouštěcí hadice C je příliš vysoko Odtokovou hadici C spusťte na max. 2 m nad přístrojem Odstraňte příčinu ucpání Vypouštěcí čerpadlo P je ucpané Vypouštěcí čerpadlo P je vadné Zkontrolujte čerpadlo P a příp. vyměňte F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 32 28.09.2017 10:19...
  • Página 33 Záruční servis se uskutečňuje prostřednictvím bezplatné opravy zaslaného výrobku nebo náhradní dodávkou bezchybného zařízení podle našeho výběru. Pokud již konstrukčně stejný výrobek není v sortimentu společnosti HEISSNER GMBH k dispozici, může se poskytnutí záruky uskutečnit prostřednictvím dodání výrobku s porovnatelnými vlastnostmi. Nárok na záruční servis vzniká...
  • Página 34: Güvenlik Bilgileri

    Kesinlikle su akışı olmadan işletmeyin. � Kirli üründeki su oranı en az %20 olmalıdır. � +4 °C … +35 °C’lik bir su sıcaklığında sadece su ile işletim. � Kesinlikle su haricinde sıvılar sevk etmeyin. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 34 28.09.2017 10:19...
  • Página 35: Ariza Giderme

    Bükülmeyi giderin Boşaltma hortumu C bükülmüş Boşaltma hortumu C çok yüksekte Boşaltma hortumunu C cihazın maks. 2 m üzerine indirin Tahliye pompası P tıkalı Tıkanmayı giderin Tahliye pompası P arızalı Pompayı P kontrol edip gerektiğinde değiştirin F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 35 28.09.2017 10:19...
  • Página 36 Garanti hizmetleri sadece malzeme veya üretim hatalarının neden olduğu kusurları kapsar. Garanti hizmetleri gönderilmiş ürünün ücretsiz onarılmasıyla veya bizim seçimimize göre sorunsuz bir cihazın gönderilmesiyle gerçekleşir. Yapı olarak eşdeğer bir ürün HEISSNER GMBH‘nın ürün yelpazesinde bulunmadığında, garanti hizmeti teknik bakımdan benzer özelliklere sahip bir ürünün gönderilmesiyle yerine getirilebilir.
  • Página 37: Utilizarea Conform Destinaţiei

    DESCRIEREA MODULUI DE FUNCŢIONARE Aparatul aspiră şlamul din apă prin furtunul de aspiraţie racordat la ştuţul de racordare. Puterea de aspirare se poate regla cu ajutorul cursorului de pe mânerul furtunului de aspiraţie. Sacul de colectare a impu- F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 37 28.09.2017 10:19...
  • Página 38 Buretele de filtrare R nemontat Montaţi buretele de filtrare R peste colivia plutitorului din capul peste colivia plutitorului. După o motor sau a căzut utilizare mai îndelungată să uscaţi în prealabil buretele de filtrare da- că este cazul F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 38 28.09.2017 10:19...
  • Página 39 înlocuirea acestuia cu un produs nou, fără defecte, ales de noi. Dacă HEISSNER GMBH nu mai are în stoc un produs similar, garanţia poate însemna livrarea unui produs cu parametri tehnici similari. Pretenţiile de garanţie sunt valabile numai dacă produsul a fost folosit conform destinaţiei şi instrucţiunilor de utilizare.
  • Página 40: Namjenska Uporaba

    OPIS I MONTAŽA A Glava motora F Poklopac za zatvaranje B Prekidač za uklj./isklj G Spona za zatvaranje glave motora C Odvodno crijevo H Priključni nastavak usisnog crijeva D Vrećica za prihvat prljavštine I Spremnik F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 40 28.09.2017 10:19...
  • Página 41: Opis Funkcije

    Otpušten nastavak crijeva ili držač na Priključni nastavak ili držak tijesno uvr- nema usisavanja usisnom crijevu L nite na priključno crijevo L Glava motora nije zatvorena Tijesno postavite glavu motora, zatvo- rite spone za zatvaranje F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 41 28.09.2017 10:19...
  • Página 42 Garantno pravo prestaje ako su na proizvodu poduzeti neki zahvati koje nije izvršila tvrtka HEISSNER ili servis koji je ovlastila tvrtka HEISSNER. Popravak ili zamjena proizvoda ne znači produljenje garantnog roka. Za zamijenjeni ili popravljeni uređaj ili za eventualno ugrađene rezervne dijelove koji već...
  • Página 43: Použitie Na Určený Účel

    Saciu hadicu nesmerujte na osoby ani na časti tela. � Pred každým ručným vyprázdnením nádoby vytiahnite sieťovú zástrčku. � POPIS A MONTÁŽ A Hlava motora C Odtoková hadica B Zapínač/vypínač D Záchytné vrecko na nečistoty F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 43 28.09.2017 10:19...
  • Página 44: Popis Funkcie

    L uvoľnené na nasávaciu hadicu L tak, aby priliehalo Hlava motora nie je zatvorená hlavu motora nasaďte tak aby priliehala, uzatváracie spony zatvorte F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 44 28.09.2017 10:19...
  • Página 45 Záručné plnenie sa uskutočňuje bezplatnou opravou zaslaného produktu alebo náhradným dodaním bezchybného zariadenia podľa nášho výberu. Ak sa v sortimente firmy HEISSNER GMBH už nenachádza produkt rovnakej konštrukcie, môže sa záručné plnenie uskutočniť dodaním produktu s porovnateľnými technickými parametrami.
  • Página 46: Pravilna Uporaba

    Če je glava motorja ali priključni kabel naprave moker, naprave ne uporabljajte ali jo takoj izklo- � pite iz omrežja. Pred vsako uporabo preverite položaj in prisotnost filtrirne gobe. � Sesalne gibke cevi ne usmerjajte na ljudi ali dele telesa. � Pred vsakim ročnim praznjenjem posode izvlecite električni vtič. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 46 28.09.2017 10:19...
  • Página 47: Opis Delovanja

    ODPRAVLJANJE NAPAK Možna napaka Vzrok Ukrep Sesalnik ne sesa Odprt zračni drsnik v ročaju Q Zaprite zračni drsnik v ročaju Q F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 47 28.09.2017 10:19...
  • Página 48 škode in stroški zaradi pomankljivosti. Garancija prenega veljati, če so na izdelku že bili izvajati posegi, ki jih niso izvedli podjetje HEISSNER ali pooblaščen serviser za HEISSNER. Popravilo ali zamenjava izdelka ne pomenita podaljšanja garancijske dobe, prav tako pa novega garancijskega obdobja ne more nadomestiti že opravljena garancijska storitev za zamenjano ali popravljeno napravo ali za morebitne...
  • Página 49: Применение По Назначению

    и других химикатов. • Устройство не подходит для длительной эксплуатации с целью опорожнения прудов или цистерн. � УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Любое использование устройства, которое не описано в этом руководстве, запрещено. � Используйте только надлежащие удлинители. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 49 28.09.2017 10:19...
  • Página 50: Описание Принципа Действия

    Перед каждым использованием устанавливайте фильтровальную губку R над корпусом поплавка, чтобы предотвратить попадание воды или пыли в крышку двигателя A. Перед каждым следующим применением контролируйте наличие фильтровальной губки. Немед- ленно меняйте поврежденную фильтровальную губку. Перед следующим использованием фильтровальная губка должна высохнуть. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 50 28.09.2017 10:19...
  • Página 51: Устранение Неполадок

    Засорено всасывающее сопло O Очистить всасывающее сопло O но всасывание не Рукав L засорен Прочистить рукав L происходит Разница высот слишком большая Удерживать всасывающую трубу M с меньшим уклоном над поверхно- стью пруда Поплавок заклинило Выключить и освободить поплавок от заклинивания F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 51 28.09.2017 10:19...
  • Página 52 зательства недействительны в том случае, если с изделием были выполнены любые манипуляции, помимо действий сотрудников фирмы HEISSNER или авторизованных сервисных предприятий фирмы HEISSNER. Ремонт или замена изделия не ведет к продлению гарантийного срока или к установлению нового гарантийного срока вместо уже имевшегося для замененного или отремонтированного...
  • Página 53: Korrekt Anvendelse

    Svømmeren skal kunne bevæges frit. Svømmerens beskyttelsesfunktion: Hvis spildevandsniveauet i beholderen stiger for meget, lukker svøm- meren sugeåbningen i sugehovedet og slukker sugehovedet. Samtidig ændres driftslyden tydeligt hørbart. Sluk apparatet, afbryd det fra strømmen og fjern blokeringen på tømmepumpen. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 53 28.09.2017 10:19...
  • Página 54: Fejlfinding

    Fjern bøjningen Udløbsslangen C er bøjet Udløbsslangen C ligger for højt Udløbsslangen C sænkes til maks. 2 m over apparatet Tømmepumpen P er tilstoppet Fjern tilstopningen Tømmepumpen P er defekt Pumpen P kontrolleres og udskiftes eventuelt F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 54 28.09.2017 10:19...
  • Página 55: Bortskaffelse Af Udtjente Apparater

    Garantikrav kan ikke gøres gældende, hvis der allerede er blevet foretaget arbejder på produktet, som ikke blev udført af HEISSNER eller et servicested, som ikke er autoriseret af HEISSNER. Reparationen eller udskiftning af produktet medfører ikke en forlængelse af garantiperioden og der ydes heller ikke en ny garantiperiode for et udskiftet eller repareret apparat eller for evt.
  • Página 56: Ändamålsenlig Användning

    B Av/På-knapp M Sugrör 4 styck C Avloppsslang O Sugmunstycke D Filterpåse för avloppsslang P Tömningspumpen F Lock Q Handtag med luftspjäll G Låsklammer för motorhuvud R Filtersvamp H Anslutningsstos för sugslang I Behållare S Backventil F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 56 28.09.2017 10:19...
  • Página 57 Vatten läcker ut från motorhu- Filtersvampen R på flottörkorgen Montera filtersvampen R på vudet i motorhuvudet är inte monterad flottörkorgen. Torka ev. först fil- eller har ramlat av tersvampen efter längre drift F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 57 28.09.2017 10:19...
  • Página 58 Om en jämförbar produkt inte längre finns i sortimentet hos HEISSNER GMBH, kan garantin utnyttjas genom att en produkt med jämförbara tekniska egenskaper levereras. Garantin kan enbart utnyttjas om produkten behandlats på avsett sätt och enligt rekommendationerna i bruksanvisningen.
  • Página 59: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    � sähköverkosta. Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteessa on suodatinsieni ja että se on asetettu oikein. � Älä kohdista imuletkua muihin henkilöihin tai kehonosiin. � Irrota pistoke pistorasiasta aina ennen säiliön käsin tapahtuvaa tyhjennystä. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 59 28.09.2017 10:19...
  • Página 60: Asennus Ja Käyttöönotto

    älä aseta imupäätä missään tapauksessa kostealle alustalle, ja estä kosteuden sisään tunkeutuminen pistokeliitäntöihin. VIANMÄÄRITYS Mahdollinen vika Syy Ratkaisu Imuri ei ime Kahvaosassa Q oleva ilmaläppä on auki Sulje kahvaosassa Q oleva ilmaläppä F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 60 28.09.2017 10:19...
  • Página 61 HEISSNERin omaisuudeksi. LAITTEEN HÄVITYS Oheisella symbolilla varustettuja laitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Olet velvollinen hävittämään kyseiset sähkö- ja elektroniikkalaitteet erikseen. Lisätietoa laitteen hävittämiseen liittyen saat paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. Toimita laite ympäristöystävällisen jätehuollon puitteissa kierrätykseen. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 61 28.09.2017 10:19...
  • Página 62: Utilização Prevista

    Ao utilizar o aparelho como aspirador de lodo de lago ou aspirador de piscina, mantenha-o a � uma distância de segurança suficiente de 2 m em relação ao lago. Utilize o aparelho apenas sobre superfícies adequadas, estáveis e planas. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 62 28.09.2017 10:19...
  • Página 63: Descrição De Funcionamento

    Ao atingir um nível pré-ajustado de fábrica, a bomba de drenagem liga-se automaticamente e esvazia líquido do reservatório. Deste modo, é possível continuar-se a aspirar sem interrupção. F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 63 28.09.2017 10:19...
  • Página 64: Resolução De Problemas

    A garantia poderá ser prestada, a nosso critério, através da reparação gratuita do produto enviado ou através da substituição por um aparelho novo. Caso já não esteja disponível nenhum produto do mesmo modelo no catálogo da HEISSNER GMBH, a garantia poderá ser prestada através da entrega de F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 64...
  • Página 65: Naudojimas Pagal Paskirtį

    é iniciado devido a uma garantia já concedida para o aparelho substituído ou reparado ou para peças de reposição eventualmente montadas. As peças desmontadas ou objetos para os quais seja efetuada uma entrega de substituição são propriedade da HEISSNER GMBH. ELIMINAÇÃO DE APARELHOS ANTIGOS Os aparelhos assinalados com o símbolo aqui apresentado não podem ser depositados no lixo doméstico.
  • Página 66: Saugos Nuorodos

    Naudoti tik su vandeniu, kurio temperatūra yra tarp +4 °C ir + 35 °C. � Nenaudoti jokių kitų skysčių, išskyrus vandenį. � Nenaudoti kaip sauso valymo siurblio. � Nenaudoti kartu su cheminėmis medžiagomis, maisto produktais, degiomis ar sprogstamosiomis � medžiagomis. Draudžiama transportuoti pripildytą. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 66 28.09.2017 10:19...
  • Página 67 Siurbimo antgalis O užblokuotas Išvalykite siurbimo antgalį O nesiurbia Siurbimo žarna L užblokuota Išvalykite siurbimo žarną L Per didelis aukščio skirtumas Laikykite įleidimo kolektorių M ties vandens šaltinio paviršiumi Užstrigo plūduro krepšys Išjunkite plūdurą ir perkelkite plūduro krepšį F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 67 28.09.2017 10:19...
  • Página 68 čekį (sąskaitą). Garantija apima ir dalių trūkumą dėl medžiagos defektų ar gamintojo kaltės. Garantija suteikia galimybę nemokamai remontuoti atsiųstą gaminį arba pasikeisti jį į naują. Jei reikiamas produktas išimtas iš HEISSNER GMBH asortimento, suteikiamas produktas su panašia technine specifikacija. Garantija pasinaudoti galima tada, kai gaminys naudojamas tinkamai ir pagal nurodymus naudojimo instrukcijoje.
  • Página 69: Drošības Norādījumi

    Nepārvadājiet ierīci, kad tā ir pilna. � MONTĀŽA UN EKSPLUATĀCIJA Pirms katras izmantošanas reizes uzstādiet filtra sūkli R virs pludiņa būra, lai novērstu ūdens un putekļu iekļūšanu dzinēja galvā A. Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai filtra sūklis ir F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 69 28.09.2017 10:19...
  • Página 70 Iesūkšanas šļūtene L ir aizsērējusi Iztīriet iesūkšanas šļūteni L Augstumu starpība ir pārāk liela Turiet iesūkšanas cauruli M hori- zontālāk virs dīķa virsmas Pludiņa grozs ir nobloķēts Izslēdziet ierīci un atjaunojiet plu- diņa groza brīvu kustību F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 70 28.09.2017 10:19...
  • Página 71 Tiesības uz garantiju nav spēkā, ja tiek konstatēts, ka ražojumā jau notikusi iejaukšanās, kas nav veikta uzņēmumā HEISSNER vai HEISSNER pilnvarotā servisā. Ražojuma remonta vai apmaiņas gadījumā garantijas laiks netiek pagarināts, kā arī netiek noteikts jauns garantijas laiks jau iepriekš...
  • Página 72: Sihipärane Kasutamine

    Seadmele kehtivad järgmised piirangud: Ärge kasutage kunagi ilma vee läbivooluta. � Vee osakaal mudas peab olema vähemalt 20%. � Kasutage ainult veega, mille temperatuur on vahemikus +4…35 °C. � Ärge kasutage kunagi muu vedeliku kui veega. � F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 72 28.09.2017 10:19...
  • Página 73 Äravooluvoolik C on liiga kõrgel Langetage äravooluvoolik C kõr- gusele kuni 2 m üle seadme Tühjenduspump P on ummis- Kõrvaldage ummistus tunud Tühjenduspump P on rikkis Kontrollige pumpa P ja vajaduse korral vahetage see välja F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 73 28.09.2017 10:19...
  • Página 74 Garantii alusel toimub meiepoolsel valikul kas edastatud toote tasuta remont või asendamine korras seadmega. Kui sarnase konstruktsiooniga toode ei kuulu enam firma HEISSNER GMBH sortimenti, on garantii raamides võimalik asendamine samaväär- sete tehniliste omadustega tootega. Garantii kehtib eranditult ainult siis, kui toote kasutamine toimus nõuetele vastavalt ja kooskõlas kasutusjuhendis toodud soovitustele.
  • Página 75 Tel. +45 86 62 34 46 · Fax +45 86 62 34 51 · admin@fernando-aps.dk HIPPO · Husova 435 · CZ-26101 Pribram VI - Brezove hory · Czech Republic Tel. +420 (318) 42 21 10 · Fax +420 (318) 40 21 11 · info@hippoltd.cz · www.heissner.cz www.bazenyjezirka.cz HEISSNER GmbH ·...
  • Página 76 ® HEISSNER HEISSNER GMBH Schlitzer Straße 24 · 36341 Lauterbach Tel.: 0 66 41/86 555 · Fax: 0 66 41/86 299 www.heissner.de F650P Betriebsanleitung-Garantie.indd 76 28.09.2017 10:19...

Tabla de contenido