Página 1
BLANCOLINUS-S-F BLANCOLINUS-F Technische Produktinformation Technical Product Information Information technique produit Informazioni tecniche Información tecnica sobre producto...
Página 2
Technische Produktinformation BLANCOLINUS-S-F HD / BLANCOLINUS-F HD Teileliste BLANCOLINUS-S-F HD Teileliste BLANCOLINUS-F HD 1 Hebel 1 Hebel 2 Farbkappe am Hebel 2 Farbkappe am Hebel Schraube für Hebel Schraube für Hebel 4 Kartuschensicherungsring 4 Kartuschensicherungsring 5 O-Ringsatz Kupplungsstück 5 O-Ringsatz Kupplungsstück 6 Kartusche 6 Kartusche 7 Winkelrohr...
Página 3
Späne, Hanfreste oder andere Verschmutzungen in Pflege die Armatur gelangen können. Durch nicht gespülte Rohrleitungen oder die Wasseranlage allgemein Damit Sie sich an Ihrer BLANCO Küchenarmatur können Fremdkörper in die Armatur gelangen und lange erfreuen können, empfehlen wir für die die Keramikscheiben und O-Ringe beschädigen.
Página 4
Technical Product Information BLANCOLINUS-S-F HD / BLANCOLINUS-F HD Parts List BLANCOLINUS-S-F HD Parts List BLANCOLINUS-F HD 1 Lever 1 Lever 2 Coloured cap 2 Coloured cap Screw of the lever Screw of the lever 4 Cartridge lock nut 4 Cartridge lock nut 5 Set of O-rings coupling 5 Set of O-rings coupling 6 Cartridge...
Página 5
Before installation and commissioning Care Before the fitting is installed, the intake pipes must In order that your BLANCO kitchen fitting will pro- be thoroughly flushed so that no swarf, bits of vide you with years of pleasure, we recommend hemp or other contaminants can enter the fitting.
Página 6
Information technique produit BLANCOLINUS-S-F HD / BLANCOLINUS-F HD Liste de pièces BLANCOLINUS-S-F HD Liste de pièces BLANCOLINUS-F HD 1 Poignée 1 Poignée 2 Capuchon de couleur 2 Capuchon de couleur Vis de fixation de la poignée Vis de fixation de la poignée 4 L’écrou de blocage de la cartouche 4 L’écrou de blocage de la cartouche 5 Jeu de joints toriques du manchon de...
Página 7
étrangers contenus dans les canalisations Pour pouvoir profiter longtemps de votre mitigeur non rincées ou le circuit d’eau en général peuvent de cuisine BLANCO, nous vous conseillons de pénétrer dans le mitigeur et détériorer les disques l’essuyer régulièrement avec un chiffon doux (nous en céramique et les joints toriques.
Página 8
Informazioni tecniche BLANCOLINUS-S-F HD / BLANCOLINUS-F HD Elenco parti BLANCOLINUS-S-F HD Elenco parti BLANCOLINUS-F HD 1 Leva 1 Leva 2 Cappuccio colorato 2 Cappuccio colorato Vite di fissaggio leva Vite di fissaggio leva 4 Dado di sicurezza cartuccia 4 Dado di sicurezza cartuccia 5 Accoppiamento kit anelli torici 5 Accoppiamento kit anelli torici 6 Cartuccia...
Página 9
Cura che sfridi di lavorazione, residui di canapa o altre impurità non possano penetrare nel rubinetto. Affinché il gruppo lavello BLANCO si conservi Attraverso tubazioni non lavate o attraverso inalterato nel tempo, consigliamo di effettuare l’impianto idrosanitario in generale, corpi estranei...
Página 10
Información técnica sobre el producto BLANCOLINUS-S-F HD / BLANCOLINUS-F HD Lista de piezas BLANCOLINUS-S-F HD Lista de piezas BLANCOLINUS-F HD 1 Palanca 1 Palanca 2 Tapa de color 2 Tapa de color Tornillo para palanca Tornillo para palanca 4 Rosca de frenado de cartucho 4 Rosca de frenado de cartucho 5 Juego de anillos tóricos Pieza de acoplamiento 5 Juego de anillos tóricos Pieza de...
Página 11
Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo que así las posibles virutas, los restos de cáñamo de su grifería de cocina BLANCO, le recomenda- u otras clases de suciedad no puedan pasar a la mos que la limpie regularmente pasando un paño grifería.
Página 12
Technischer Kundendienst/Ersatzteile BLANCO GmbH + Co KG Flehinger Straße 59 75038 Oberderdingen GERMANY Telefax +49 7045 44-81574 kundendienst-kt@blanco.de Hotline: +49 7045 44-81419 Montag – Donnerstag von 8.00 – 17.30 Uhr Freitag von 8.00 – 16.00 Uhr Samstag von 8.00 – 16.00 Uhr (Notdienst)