Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31

Enlaces rápidos

lio
Eldom Sp. z o.o.
ul. Pawła Chromika 5a
tel: +48 32 2553340
40-238 Katowice, POLAND
fax: +48 32 2530412
CW100
WYCISKARKA DO CYTRUSÓW
CITRUS FRUIT EXTRACTOR
LIS NA CITRUSY
SAFTPRESSE FÜR ZITRUSFRÜCHTE
ВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ
LIS NA CITRUSY
CITRUS GYÜMÖLCSPRÉS
EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS
www.eldom.eu
PL
EN
CZ
DE
RU
SK
HU
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eldom lio CW100

  • Página 1 WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CITRUS FRUIT EXTRACTOR LIS NA CITRUSY SAFTPRESSE FÜR ZITRUSFRÜCHTE ВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ LIS NA CITRUSY CITRUS GYÜMÖLCSPRÉS EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS Eldom Sp. z o.o. • • ul. Pawła Chromika 5a 40-238 Katowice, POLAND • • www.eldom.eu tel: +48 32 2553340...
  • Página 3: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed pierwszym użyciem należy uważnie zapoznać się z całością treści niniejszej instrukcji. 2. Przewód przyłączeniowy należy podłączyć do gniazdka o  parametrach zgodnych z  podanymi w instrukcji. 3. Nie zanurzać przewodu lub urządzenia w wodzie. 4. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego.
  • Página 4 15. Urządzenie może być używane tylko z oryginalnie dołączonymi akcesoriami. 16. Firma Eldom Sp. z  o . o. nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w  wyniku niewłaściwego używania urządzenia. 4 PL...
  • Página 5: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CW100 OPIS OGÓLNY fot. 2 1. Pokrywa 2. Głowica duża 3. Głowica mała 4. Tacka filtrująca 5. Kolektor soku 6. Wylewka z zaworem 7. Korpus 8. Ramię DANE TECHNICZE moc nom.: 125 W, max. 160 W napięcie zasilania: 220-240V~ 50 Hz dopuszczalny czas nieprzerwanej pracy: 15s...
  • Página 6: Ochrona Środowiska

    Duża głowica (2) przeznaczona jest dla większych owoców (np. pomarańcze), przy wyciskaniu których można użyć ramienia (8) z zamontowaną pokrywą (1). Mała głowica (3) przeznaczona jest dla mniejszych owoców (np. cytryna), które należy dociskać ręką. Upewnić się, że pod wylewką (6) jest podstawiony pojemnik i że jest ona opuszczona. Wyciskarka uruchomi się...
  • Página 7: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS 1. The power cable must be plugged in the socket with parameters the same as those given in that instruction manual. 2. Do not immerse the cable or the appliance in water. 3. Only intended for household use. 4.
  • Página 8 14. Never use the appliance if the supply cord is damaged. If found dama ged in any way,consult the producer’s authorized service centre. The list of service centres is to be found in the appendix and on www.eldom.eu. 15. The appliance can be used only with the originally included accessories.
  • Página 9 OPERATING INSTRUCTION CITRUS FRUIT EXTRACTOR CW100 GENERAL DESCRIPTION photo 2 1. Cover 2. Large head 3. Small head 4. Filter tray 5. Juice collector 6. Valved spout 7. Base 8. Arm TECHNICAL DATA nominal power: 125 W, max. 160 W power supply voltage: 220-240V~ 50Hz permissible duration...
  • Página 10 Match the head size to the size of the fruit. The smaller head (3) is placed directly on the tray (4). The larger head (2) is placed directly on the smaller head (3). The large head (2) is designed for larger fruits (e.g. oranges), which can be squeezed by using the lever with the cover mounted.
  • Página 11 DOPORUČENÍ PRO OBLAST BEZPEČNOSTI 1. Přiváděcí kabel napájení je nutné připojit k zástrčce,jejíž parametry jsou shodné s údaji uvedenými v instrukci. 2. Neponořovat kabely nebo zařízení do vody. 3. Zařízení je určeno pouze pro domácí použití. 4. Nepoužívat na venkovním vzduchu. 5.
  • Página 12 15. Nepoužívat zařízení, v případě poškození přívodního kabelu, v případě, pokud zařízení spadlo na zem nebo bylo poškozeno jiným způsobem. Opravu zařízení je nutné svěřit autorizované mu servisnímu místu. Seznam servisů je umístěn v příloze a také na stránkáchwww.eldom.eu. 12 CZ...
  • Página 13: Technické Údaje

    INSTRUKCE OBSLUHY LIS NA CITRUSY CW100 OBECNÝ POPIS foto 2 1. Víko 2. Velká hlavice 3. Malá hlavice 4. Filtrační tácek 5. Kolektor šťávy 6. Odtok s uzávěrem 7. Základna 8. Rameno TECHNICKÉ ÚDAJE nominální výkon: 125 W, max. 160 W napájecí...
  • Página 14: Čištění A Údržba

    Vybrat velikost hlavice vzhledem k  rozměru ovoce. Menší hlavice (3) se umisťuje bezprostředně na tácek (4). Větší hlavice (2) se umisťuje bezprostředně na menší (3). Větší hlavice (2) je určena pro větší ovoce (např. pomeranče), při jejichž vymačkávání je možné použít pákové rameno s upevněným víkem. Malá hlavice (3) je určena pro menší ovoce (např.
  • Página 15 SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Das Gerät ist an eine Steckdose anzuschließen, deren Parameter den in der Betriebsanleitung angegebenen entsprechen. 2. Das Anschlusskabel oder das Gerät dürfen nicht ins Wasser eingetaucht werden. 3. Das Gerät ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. 4. Das Gerät darf man nicht im Freien benutzen. 5.
  • Página 16 überschritten werden. 13. Wenn das Gerät in Betrieb ist, darf man es nicht verlegen oder verschieben . 14. Die Firma Eldom Sp. z  o.o. haftet nicht für eventuell Schäden, die infolge einer nicht ordnungsgemäße Nutzung des Geräts entstanden sind.
  • Página 17 GEBRAUCHSANWEISUNG SAFTPRESSE FÜR ZITRUSFRÜCHTE CW100 ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Abb. 2 1. Deckel 2. großer Kopf 3. kleiner Kopf 4. Filtertablett 5. Saftschale 6. Auslauf mit dem Ventil 7. Unterbau 8. Arm TECHNISCHE DATEN Nennleistung: 125 W, max. 160 W Spannung: 220-240V~ 50Hz zulässige ununterbrochene Betriebsdauer: 15s Pause vor dem erneuten...
  • Página 18 Obst waschen und in zwei Hälften schneiden. Die Kopfgröße an die Fruchtgröße anpassen. Der kleinere Kopf (3) ist unmittelbar auf das Tablett (4) aufzusetzen. Der größere Kopf (2) ist unmittelbar auf den kleineren Kopf (3) aufzusetzen. Der große Kopf (2) ist für größere Früchte (z.B. Orangen) bestimmt, bei deren Pressen Sie den Hebel mit dem montierten Deckel nutzen können.
  • Página 19: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ 1. перед подключением к сети, удостоверьтесь, чтонапряжение прибора соответствуетнапряжению сети. 2. запрещается погружение основания илисетевого шнура в воду. 3. Только для домашнего использования. 4. не использовать на открытом воздухе. 5. не оставляйте прибор без присмотра возледетей. 6. перед подключением...
  • Página 20 работа соковыжималки более 40сек. необходимо позаботиться, чтобызатем прибор достаточно остыл. 15. запрещается использование прибора, еслисетевой шнур поврежден, если приборупал или поврежден иначе. В случаеповреждения необходимо обратиться в сервисцентр производителя. Сервис центры поданы вприложении и на www.eldom.eu. 16. прибор может быть использован только...
  • Página 21: Общее Описание

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ CW100 ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ изобр. 2 1. Крышка 2. Большая головка 3. Маленькая головка 4. Фильтрующий лоток 5. Коллектор 6. Сливной желоб с клапаном 7. Базовый блок 8. Рычаг ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ номинальная мощность: 125 Вт, макс. 160 Вт напряжение...
  • Página 22: Чистка И Обслуживание

    Фрукты вымыть и разрезать пополам. подобрать размер головки в соответствии с размером плодов. Маленькая головка (3) устанавливается непосредственно на лоток (4). Большая головка (2) устанавливается непосредственно на маленькую головку (3). Большая головка (2) предназначена для более крупных фруктов (например, апельсинов), для отжима которых...
  • Página 23 BEZPEČNOSTNÉ ÚDAJE 1. Pripájací kábel je treba pripojiť do zásuvky s parametrami zhodnými s uvedenými v návode. 2. Kábel alebo zariadenie neponárajte vo vode. 3. Zariadenie je určené len pre domáce použitie. 4. Nepoužívajte na voľnom vzduchu. 5. Neponechávajte deti bez dozoru v blízkosti zariadenia.
  • Página 24 16. Opravy zariadenia môže vykonávať len autorizované servisné stredisko.Všetky modernizácie alebo používanie iných ako originálnych náhradných dielov alebo častí zariadenia je zakázané a ohrozuje bezpečnosť používania. 17. Firma Eldom Sp. z  o. o. nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho používania zariadenia. 24 SK...
  • Página 25 NÁVOD NA OBSLUHU LIS NA CITRUSY CW100 VŠEOBECNÝ OPIS fot. 2 1. Veko 2. Veľká hlavica 3. Malá hlavica 4. Filtračný podnos 5. Kolektor šťavy 6. Výlevka s ventilom 7. Základňa 8. Rameno TECHNICKÉ PARAMETRE menovitý výkon: 125 W, max. 160 W napätie el.
  • Página 26: Čistenie A Údržba

    – Zvoľte veľkosť hlavice podľa veľkosti ovocia. Menšia hlavica (3) sa nasadzuje priamo na podnos (4). Väčšia hlavica (2) sa nasadzuje priamo na menšiu (3). Veľká hlavica (2) je určená na väčšie ovocie (napr. pomaranče), pri ich odšťavovaní je možné použiť páku s upevneným vekom.
  • Página 27: Biztonsági Előírások

    BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. A tápkábelt kizárólag a műszaki leírásban megadott paraméterű hálózati feszültségre szabad rákapcsolni. 2. Tilos a készüléket vagy a kábelét vízbe meríteni. 3. A készülék kizárólag otthoni használatra szolgál. 4. Ne használja szabad ég alatt. 5. A  készülék bekapcsolása előtt bizonyosodjon meg róla, hogy,a  Készülék minden részét megfelelően szerelte-e össze.
  • Página 28 Bármilyen újítás, illetve nem eredeti alkatrész használata tilos és a  készülék használatának biztonságát veszélyezteti. 16. Az Eldom Sp. z o. o. nem vállal felelősséget a készülék nem megfelelő használatából származó károkért. 28 HU...
  • Página 29: Műszaki Adatok

    HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CITRUS GYÜMÖLCSPRÉS CW100 LEÍRÁS 2 kép 1. Fedél 2. Nagy facsarókúp 3. Kis facsarókúp 4. Szűrőtálca 5. Gyümölcsleves edény 6. Szelepes kitöltő 7. Lábazat 8. Fogantyú MŰSZAKI ADATOK Nominális teljesítmény: 125 W, maximum 160 W Tápfeszültség: 220-240V~ 50Hz Szünet nélküli működés megengedett leghosszabb ideje: 15s...
  • Página 30 Válasszuk ki a gyümölcsök méretének megfelelő méretű facsarókúpot. A kisebb facsarókúpot (3) közvetlenül a tálcára (4) kell felhelyezni. A nagy facsarókúpot (2) közvetlenül a kis facsarókúpra (3) kell felhelyezni. A nagy facsarókúp (2) a nagyobb gyümölcsökhöz (pl. narancs) való, amelyek facsarásakor használható a fedéllel ellátott fogantyú.
  • Página 31: Medidas De Seguridad

    MEDIDAS DE SEGURIDAD 1. Conectar el cable de alimentación al enchufe compatible con los parámetros especifica dos en estas instrucciones. 2. No sumergir el cable ni el aparato en agua. 3. El aparato sirve sólo para uso doméstico. 4. No utilizarlo al aire libre. 5.
  • Página 32: A La Hora De Hacer El Zumo De Los Alimentos Más Durosno Dejar Que El Exprimidor Trabaje

    17. La empresa Eldom Sp . z o.o. no se hace responsable de los daños como consecuencia del uso inadecuado del aparato.
  • Página 33: Destinación

    INSTRUCCIONES DE USO EXPRIMIDOR DE CÍTRICOS CW100 DESCRIPCIÓN GENERAL fot. 2 1. Tapa 2. Cabezal grande 3. Cabezal pequeño 4. Bandeja con filtro 5. Recogedor de zumo 6. Boquilla con válvula 7. Base 8. Brazo PARÁMETROS TÉCNICOS potencia nominal: 125 W, máx. 160 W voltaje: 220-240V~ 50Hz tiempo de trabajo ininterrumpido permitido: 15s pausa antes de volver a usar el...
  • Página 34: Limpieza Y Manutención

    Ajustar el tamaño del cabezal al tamaño de la fruta. El cabezal más pequeño (3) se coloca directamente en la bandeja (4). El cabezal más grande (2) se coloca directamente en el cabezal más pequeño (3). El  cabezal  grande  (2) está diseñado para frutas más grandes (por ejemplo naranjas), para exprimirlos se puede usar la palanca con la tapa montada. El cabezal pequeño (3) está...
  • Página 36: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WAŻNA Z DOWODEM ZAKUPU WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CW100 pieczęć sklepu i data sprzedaży Sprzęt przeznaczony do użytku domowego WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CW100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CW100 OPIS NAPRAWY pieczęć sklepu: data sprzedaży: pieczątka punktu usługowego WYCISKARKA DO CYTRUSÓW CW100 OPIS NAPRAWY...

Tabla de contenido