Página 1
Instruction manual Handleiding Bedienungsanleitung Manuel d’instructions Manuale di istruzioni Manual de instrucciones Bruksanvisning HIGH EFFICIENCY REMOVES UP TO 300ML OF MOISTURE EACH DAY...
Página 2
Product reference: E-D3 Power supply: DC9V 2.5A, 23W Made in China - Designed in the Netherlands www.japproducts.nl...
Página 3
Index English Nederlands Deutsch Français Italiano Español Svenska...
Table of contents Warning and safety precaution Components Usage Emptying the water tank Cleaning and maintenance Technical specifications Disposal of electrical appliances Support and waranty...
Warning and safety precaution Read these instructions carefully before using the appliance. Keep this instruction manual for future use. • Before connecting the power plug, check that your voltage corresponds to the rating plate on the appliance. • Supervision is necessary when any appliance is used near children. Children should not use this appliance. •...
Components On/off button Air outlet Indicator Power socket Air inlet Watertank Hydraulic cut-off Watertank cover Adaptor 10. AC Power connector DC Power connector...
Read before use Carefully read the warning and safety precaution. Check the product for any visible damage. If any, contact japproducts as soon as possible. Usage Before using this appliance please assemble it following the instructions below step by step. Insert the adapter in the device and the plug in a suitable wall plug.
Cleaning and maintenance • • Use soft, dampened clean cloth to clean the vacuum. Wash the dust tank with water and dry before using. • Slide out the water tank and remove the cover to clean the water tank. Product reference: E-D3 Power supply: DC9V 2.5A, 23W Water tank capacity: 600ML Working capacity: 300ml/day...
Support and waranty This product is under warranty for 2 years from the date of purchase, proof of purchase is required. The product must be in perfect physical condition and has followed given guidelines. The warranty will not cover the following situations: •...
Página 10
Inhoudsopgave Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen Componenten Gebruik De watertank legen Reiniging en onderhoud Technische Specificaties Inleveren van elektrische apparaten Hulp en garantie...
Waarschuwing en veiligheidsmaatregelen Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. • Controleer voordat u de stekker in het stopcontact steekt of uw voltage overeenkomt met het typeplaatje op het apparaat. • Toezicht is noodzakelijk wanneer een apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt. Kinderen mogen dit apparaat niet gebruiken.
Lees voor gebruik Lees de waarschuwing en veiligheidsmaatregel aandachtig. Controleer het product op zichtbare schade. Neem zo snel mogelijk contact op met japproducts. Gebruik Steek de adapter in het apparaat en de stekker in een geschikte muurstekker. Druk op om het apparaat in te schakelen. Druk nogmaals op om het apparaat uit te schakelen.
Reiniging en onderhoud • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en dat de stroomkabel is losgekoppeld van het stopcontact • Gebruik een zachte, vochtige en schone doek om het apparaat te reinigen. Was de stof tank met water en droog hem af voor gebruik. •...
Hulp en garantie Dit product heeft een garantie van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, een aankoopbewijs is vereist. Het product moet in perfecte fysieke conditie zijn en altijd volgens de gegeven richtlijnen gebruikt worden. In de volgende situaties dekt de garantie niet: •...
Página 16
Inhaltsangabe Warnungen und Sicherheitshinweise Bestandteile Verwendung Entleerung des Wasserbehälters Reinigung und Instandhaltung Technische Spezifikationen Entsorgung von Elektrischen Geräten Unterstützung und Garantie...
Warnungen und Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung gut auf. • Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Netzsteckers, ob Ihre Spannung dem Typenschild am Gerät entspricht. Wenn ein Gerät in der Nähe von Kindern verwendet wird, ist eine Beaufsichtigung erforderlich.
Vor Benutzung lesen Lesen Sie die Warn- und Sicherheitsvorkehrungen sorgfältig durch. Überprüfen Sie das Produkt auf sichtbare Schäden. Wenden Sie sich gegebenenfalls so schnell wie möglich an japproducts. Verwendung Stecken Sie den Adapter in das Gerät und den Stecker in einen geeigneten Wandstecker. Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten.
Reinigung und Instandhaltung • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und das Netzkabel von der Stromquelle getrennt ist. • Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes ein weiches, angefeuchtetes, sauberes Tuch. Waschen Sie den Staubbehälter mit Wasser und trocknen Sie ihn vor dem Gebrauch ab. •...
Unterstützung und Garantie Für dieses Produkt gilt eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Ein Kaufnachweis ist erforderlich. Das Produkt muss sich in einwandfreiem Zustand befinden und den vorgegebenen Richtlinien entsprechen. Die Garantie deckt nicht die folgenden Situationen ab: • Das Produkt wurde für andere als die dafür vorgesehenen Zwecke verwendet, Zweckentfremdet, Feuchtigkeit ausgesetzt, in flüssige oder ätzende Substanzen eingetaucht sowie andere vom Kunden verursachte Fehler •...
Página 22
Table des matières Consignes de sécurité importantes Composants Utilisation Vider le réservoir d’eau Nettoyage Caractéristiques techniques Traitement et destruction des appareils électriques Service après-vente et garantie...
Consignes de sécurité importantes Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure. • Avant de brancher l’appareil, vérifiez que la tension de la prise que vous allez utiliser correspond bien au voltage indiqué...
Lire attentivement avant utilisation Lisez attentivement les instructions et les consignes de sécurité. Vérifiez que le produit ne soit pas endommagé. Le cas échéant, contactez japproducts dès que possible. Utilisation Avant d’utiliser cet appareil, veuillez l’assembler en suivant les instructions ci-dessous, étape par étape. Insérez l’adaptateur dans l’appareil et la prise dans une prise murale adaptée.
Nettoyage • Assurez-vous que l’appareil est bien éteint et que le câble d’alimentation est débranché de la source d’alimentation. • de l’eau et séchez-le avant de l’utiliser. • Retirez le réservoir d’eau et enlevez le couvercle pour le nettoyer. Caractéristiques techniques Code produit : E-D3 Alimentation : DC9V 2.5A, 23W Capacité...
Service après-vente et garantie Ce produit est sous garantie pendant 2 ans à compter de la date d’achat, une preuve d’achat est requise. Le produit doit être en parfait état et doit avoir suivi les directives données. La garantie ne couvre pas les situations suivantes: •...
Página 28
Tabella dei contenuti Avvertenze e precauzioni di sicurezza Componenti Utilizzo Svuotare il serbatoio dell’acqua Pulizia e manutenzione Specifiche tecniche Smaltimento delle apparecchiature elettriche Assistenza e garanzia...
Avvertenze e precauzioni di sicurezza Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Conserva questo manuale di istruzioni per un consulto futuro. • Prima di collegare la spina di alimentazione, verificare che la tensione corrisponda a quella della piastra sull’apparecchio. •...
Leggere prima dell’utilizzo Leggere attentamente l’avvertenza e le precauzioni di sicurezza. Controllare il prodotto per eventuali danni visibili. Se presenti, contattare japproducts il più presto possibile. Utilizzo Inserire l’adattatore nel dispositivo e la spina in una presa a muro adatta. Premere per accendere il dispositivo.
Pulizia e manutenzione • Assicurarsi che il dispositivo sia spento e che il cavo di alimentazione sia disconnesso dall’alimentatore. • Utilizzare un panno pulito, morbido e inumidito per pulire l’aspirapolvere. Lavare il serbatoio della polvere e asciugarlo prima dell’utilizzo. • Tirare fuori il serbatoio dell’acqua e rimuovere il coperchio per pulire il serbatoio dell’acqua. Riferimento di prodotto: E-D3 Alimentazione: DC9V 2.5A, 23W Capacità...
Assistenza e garanzia Questo prodotto è in garanzia per 2 anni dalla data di acquisto. È richiesta la prova di acquisto. Il prodotto deve essere in perfette condizioni fisiche e deve aver seguito le linee guida fornite. La garanzia non coprirà le situazioni seguenti: •...
Página 34
Tabla de contenidos Advertencia y precauciones de seguridad Componentes Vaciar el depósito de agua Mantenimiento Especificaciones técnicas Eliminación de aparatos eléctricos Soporte y garantía...
Advertencia y precauciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones antes de utilizar el aparato. Conserve este manual de instrucciones para uso futuro. Antes de conectar el enchufe de alimentación, compruebe que su voltaje corresponda con la placa de características del aparato. •...
Componentes Botón de encendido / apagado Salida de aire Indicador Toma de corriente Entrada de aire Tanque de agua Corte hidráulico Tapa del depósito de agua Adaptador 10. Conector de alimentación de CA Conector de alimentación de CC...
Leer antes de usar Lea atentamente la advertencia y las precauciones de seguridad. Compruebe que el producto no presente daños visibles. Si tiene alguno, póngase en contacto con japproducts lo antes posible. Inserte el adaptador en el dispositivo y el enchufe en un toma de corriente de pared adecuado. Presione el para encender el dispositivo.
Mantenimiento • Asegúrese de que el dispositivo esté apagado y que el cable de alimentación esté desconectado de la fuente de alimentación. • Utilice un paño limpio y suave humedecido para limpiar la aspiradora. Elimine el polvo del depósito con agua y séquelo antes de usarlo. •...
Soporte y garantía Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, se requiere prueba de compra. El producto debe estar en perfectas condiciones físicas y haber seguido las pautas dadas. La garantía no cubrirá las siguientes situaciones: •...
Página 40
Innehållsförteckning Varning och säkerhet försiktighet Komponenter Användning Tömning av vattentank Rengöring och underhåll Tekniska specifikationer Kassering av elektriska apparater Support och garanti...
Varning och säkerhetsföreskrifter Läs noga igenom dessa anvisningar innan du använder apparaten. Förvara denna instruktionsbok för framtida bruk. • Innan du ansluter strömkontakten, kontrollera att din spänning motsvarar märkplåten på apparaten. • Tillsyn är nödvändig när en apparat används i närheten av barn. Barn bör inte använda denna apparat. •...
Läs före användning Läs noggrant igenom varnings- och säkerhetsföreskrifter. Kontrollera produkten för eventuella synliga skador. Om skadad, kontakta japprodukter så snart som möjligt. Användning Sätt in adaptern i apparaten och kontakten i en lämplig väggkontakt. Tryck för att slå på apparaten. Tryck igen för att stänga av apparaten.
Rengöring och underhåll • Se till att enheten är avstängd och strömkabeln är bortkopplad från strömkällan. • Använd en mjuk, fuktad ren trasa för att rengöra vakuumet. Tvätta damm tanken med vatten och torka innan du använder igen. • Skjut ut vattentanken och ta bort locket för att rengöra vattenbehållaren. Produktreferens: E-D3 Strömförsörjning: DC9V 2.5A, 23W Vattentankskapacitet: 600ML...
• Garantiservicen täcker varje tillverkningsfel av din apparat under 2 år, baserat på gällande lagstiftning, förutom förbrukningsdelar. Vid felanvändning gäller inte garantin. Om du vid något tillfälle upptäcker något problem med din produkt eller har några tvivel, kontakta vänligen Jap Products på +31 736447405.
Página 47
Product reference: E-D3 Power supply: DC9V 2.5A, 23W Made in China - Designed in the Netherlands www.japproducts.nl...
Página 48
Product reference: E-D3 Power supply: DC9V 2.5A, 23W Made in China - Designed in the Netherlands www.japproducts.nl...